Найдешь, не выбрасывай...
1 декабря 2013 г., 21:54
– Идут за нами от самого дома, – уверенно сказал Артур, и Мерлин с трудом подавил рефлекторное желание оглядеться по сторонам.
Они покинули пределы Карлеона около часа назад и теперь шли через старый лес. Дорога была опасная – испещрённая глубокими, вымытыми грунтовыми водами, рвами и провалами-воронками, с небольшими холодными озерцами на дне. В некоторых местах деревья росли так тесно друг к другу, что друзьям приходилось пробираться между стволами, рискуя порвать одежду об острые ветки.
Они до ряби в глазах смотрели себе под ноги, чтобы не провалиться в воронки, некоторые из которых располагались настолько близко, что пройти между ними можно было лишь по узким гребням – и только ступая друг за другом. А с обрывистых стен провалов за путниками подозрительно наблюдали пустые глазницы пещер, в которых почти до полудня прятался густой туман и дневали летучие мыши.
На протяжении веков выдумщица-природа превращала эту местность в настоящий лабиринт, где неискушённый путник мог заблудиться в два счёта, но для тех, кто шёл по следу юных авантюристов, естественные неровности и скальные образования, а также плотно стоящие деревья, служили идеальным прикрытием.
– Много их? – спросил Мерлин, поправляя лямку походной кожаной сумки, перекинутой через плечо.
– Заметил пятерых, – «утешил» Артур, невозмутимо пожёвывая травинку.
– Что делать будем? Не вести же их к входу в Камелот.
– Уф-уф-уф... – прерывисто выдохнул Артур, не зная, что и предложить, а потом спросил: – А у тебя есть невеста, Мерлин?
Тот аж споткнулся, шокированный столь резкой сменой темы.
– Нет у меня невесты, – всё-таки ответил маг. – Отец сватал мне одну баронессу…
– А ты что? – нетерпеливо перебил Артур и тут же прикусил язык, ругая себя за несдержанность.
– Да ничего, – просто сказал Мерлин, пристально всматриваясь в напряжённую спину шагающего впереди графа. – Фрея, конечно, милая девушка: умная, красивая и станет хорошей женой… – маг с улыбкой отметил, как сжались кулаки Артура, – только не мне.
– Почему нет? – с ощутимым облегчением спросил Пендрагон.
Мерлин пожал плечами, хоть собеседник и не мог этого видеть:
– Я ей неподходящая пара.
Артур замер на месте и скептически глянул на друга через плечо, но, встретив его насмешливый взгляд и загадочную улыбку, решил на этот раз промолчать. Он не смог бы объяснить, почему завёл этот разговор именно сейчас – когда вокруг полно соглядатаев, готовых напасть в любую секунду – но чувствовал, что, если промедлит ещё хоть минуту, свихнется от неизвестности – да и момент будет упущен.
– Ну, может, у тебя парень есть? – решился Артур на следующий вопрос и едва расслышал собственный голос сквозь бешеный стук сердца, которое, подобно крысе с тонущего корабля, пыталось сбежать: то через пятки, натыкаясь на тупик; то через горло, где он ловил его плотно сжатыми зубами.
– Нет, – так же просто ответил Мерлин.
Ноги графа от волнения стали ватными, ладони вспотели, а пульс отбивал чечетку в ушах.
– А был?..
– Нет, – последовал ещё один честный ответ, и Артуру показалось, что он камнем рухнет с ближайшего обрыва: до сего момента он искренне радовался тому захватывающему чувству влюблённости, которое зародилось в его груди в день знакомства со строптивым магом.
Артур без особой тревоги – даже с радостью – отмечал, что в этот раз его заинтересованность человеком началась не с банального желания заполучить того в постель, но с интереса как к личности – причём личности крайне неординарной, потрясшей его своей независимостью и откровенностью в прямом смысле с порога. Время шло, а интерес к Мерлину становился всё сильнее. И когда Артур осознал: что чувства к этому упрямцу заполняют всё его естество без остатка, что он засыпает и просыпается с мыслью только о нём и как ненормальный только и ждёт новой встречи – было уже поздно что-то предпринимать – оставалось лишь пройти этот путь до конца и будь что будет!
И вот, собравшись наконец с духом, чтобы задать контрольный вопрос, ответ на который положит конец его терзаниям, Артур с ужасом понял, что слова костью застряли в горле.
– Есть хочу, – вдруг пожаловался Мерлин и, обогнав друга, отыскал ровный участок земли, чтобы сбросить на него сумку. Достав из неё тонкое покрывало, он расстелил его наподобие скатерти и стал выкладывать съестные припасы. – Объявляю привал!
Пендрагон в очередной раз проклял проницательность спутника и покорно опустился рядом с ним на землю. Он явственно уловил в голосе Мерлина невысказанную просьбу прекратить разговор, и остатки храбрости покинули Артура окончательно.
«В конце концов, – с горечью рассудил граф, – он сказал уже достаточно, чтобы не произносить вслух "нет" в третий раз».
С погодой искателям сокровищ несказанно повезло: день выдался жарким (на небе ни облачка), но лёгкий ветерок приносил прохладу, превращая их дальний поход почти в приятную прогулку. Деревья в этом году, словно забыв, что к осени их листьям положено менять цветовую палитру, окружали молодых людей изумрудной зеленью, убаюкивая мерным шелестом ветвей. И пока Мерлин нарезал круглый, с кусочками сухофруктов, хлеб крупными ломтями и раскладывал на них жёлтый сыр, Артур не отказал себе в удовольствии понаблюдать за ним. Граф заметил, что движения мага как будто скованы. Мерлин же всячески избегал встречаться с ним взглядом и, закусив губу, делал вид, что полностью увлечён нехитрым занятием.
«А как хорошо начинался день! – горестно вздохнул Пендрагон про себя. – Только-только всё стало налаживаться… Чёрт меня дёрнул выяснять отношения!»
– Это что, бургундское?! – с лёгкой укоризной поинтересовался Мерлин, сделав глоток из меха* с вином. Артур несколько секунд недоумённо хлопал глазами, дивясь случившейся с магом перемене.
– Аббатство Сито всегда славилось своими винами… – практически на автомате пояснил граф: куда только делась недавняя неловкость между ними?
– Ты как на свидание собрался, – хохотнул Мерлин, передавая напиток Артуру.
– Ну, в общем-то… – стушевался Артур и сделал большой глоток, скорее, для того, чтобы скрыть радостную улыбку.
– Граф Пендрагон, Вы меня пугаете, – с напускной строгостью сложил руки на груди Мерлин.
Артур прыснул, закашлялся и, утерев губы рукавом, скосил глаза на спутника:
– Позвольте попросить Вас повременить с подобными признаниями, – проскрипел граф. – Я только начал.
Мерлин расхохотался.
– Дай сюда! – отбирая мех, продолжал веселиться он. – Никакого уважения к старым монахам!
– Зато ты, я смотрю, заделался адептом их веры, – хмыкнул Артур, заворожёно наблюдая за путешествием рубиновой капельки по гладко выбритому подбородку мага. – Сомневаюсь, что они будут очень рады тому, как сильно Вы, милорд, будете их завтра ненавидеть.
Мерлин отёр губы тыльной стороной ладони и решительно закупорил мех.
– Всё-всё! Намёк понял!
Мерлин убрал вино в сумку, взял в руки хлеб с сыром и, откусив приличный кусок, довольно прикрыл глаза, едва не замурлыкав от удовольствия.
Артур улыбнулся, покачал головой и последовал его примеру.
– Долго рассиживаться тоже не стоит, – прожевав, предупредил граф. – Сейчас мы идеальная мишень.
Мерлин протестующе помотал головой: с набитым ртом разговаривать у него не получалось.
– Думаешь, люди Сенреда вознесли благодарственные молитвы во славу Голодного Мерлина и сами последовали его примеру? – иронично предположил Артур.
Маг сдержанно хохотнул, проглотил последний кусочек и ответил:
– Да нет же. Просто сейчас мы на территории графства, а напасть на владельца этих земель – всё равно что подписать себе смертный приговор. Не станут они так рисковать.
– Зато примерно через час, – согласившись, кивнул Артур, безуспешно пытаясь отвести взгляд от пальцев мага, которые тот, задумавшись, медленно – один за другим – облизывал, – мы покинем пределы моих угодий. А за ними, если помнишь, пролегает довольно обширное поле, отделяющее Зачарованный лес от графства.
– Именно, – подтвердил Мерлин и стал складывать провизию обратно в сумку. – И вот на поле-то наёмникам моих «дорогих» соседей спрятаться будет негде…
– И это будет их единственная возможность захватить нас, – тут же понимающе подхватил Пендрагон, – дорогу сквозь этот лес найти можешь только ты.
– И то не факт… – буркнул себе под нос чародей.
Артур вперил в него угрюмый взор, но уточнять не стал.
– Ну что?.. – стушевался под его взглядом маг. – Я же там ни разу не был!
– Ладно-ладно! – примирительно поднял ладони граф. – Пойдём, на месте разберёмся.
– Кстати – твоя очередь! – сунул Пендрагону сумку Мерлин и с беспечным смехом отбежал вперёд.
– Я тебя старше и выше по статусу! – заупрямился Артур, догоняя мага. – Где твоё почтение?!
Мерлин картинно задумался, обхватив рукой подбородок.
– Не знаю, – выдал он наконец. – Может, в прошлой жизни осталось?
– Очень сомневаюсь, – фыркнул Артур и перекинул лямку через голову. – А если на нас нападут? – не сдавался он. – Сумка будет мне сильно мешать защищать твою нахальную голову.
– Я попрошу наёмников подождать, пока ты её снимешь, – не поддался на провокацию чародей.
– Из принципа с места не сдвинусь, пока не позовёшь на помощь! – пригрозил Пендрагон и тряхнул сумкой: – Монахи меня поддержат.
Мерлин в ответ шутливо толкнул его плечом:
– Боюсь, в таком случае всё веселье достанется мне: мы – маги – тоже не лыком шиты!
За такими хвастливыми перебранками они в скором времени вышли к опушке леса и тут же дружно переглянулись: позади них хрустнула ветка, возвещая о приближающейся погоне.
Артур положил руку на эфес меча и словно бы расслабился, но было ясно, что при необходимости он выхватит оружие в любую секунду. Мерлин же, уловив его движение, приготовился прийти на помощь – по мере возможности своих магических сил.
– Идём не оборачиваясь, – сквозь зубы прошептал Артур и первым вышел из-под прикрытия родного леса.
Мерлин, стараясь, чтобы его движения не выглядели так, словно он копьё проглотил, шагал рядом.
– Ты когда-нибудь участвовал в драках?.. – надеясь, что на самом деле голос прозвучал не так жалко, как ему самому показалось, полюбопытствовал Мерлин, заслышав приближающийся топот ног.
– Учитель фехтования говорил, что в искусстве владения мечом во всей Франции вряд ли найдётся мне равный, – уклонился от прямого ответа Артур.
– А в реальных?..
– Ну-у… – протянул граф, обнажая меч, – ещё никого не убил.
– Надеюсь, и сейчас не придётся… – напряжённо выдохнул Мерлин, и они как по команде развернулись.
– Ой, мамочки!.. – ошеломлённо прокомментировал маг, разглядывая выстроившихся полукругом наёмников Сенреда, в количестве десяти человек, и – что было хуже всего – самого Сенреда с женой за их спинами.
– О, какая неожиданная встреча! – не растерялся Артур и отвесил шутовской поклон.
– Так вот почему мне не удалось сбить их со следа, – понимающе прошептал Мерлин.
– А ты пытался?
– Ага.
– И мне не сказал!
– Нет.
– Дома поговорим… – недобро сощурился Артур.
– Вам бы лучше продолжить свой путь, господа, – прервала их красивая белокурая женщина, – только теперь под нашим чутким руководством!
– Простите, миледи! – выкрикнул Мерлин. – Но на месте «чуткого руководителя» моей жизнью – и всем, что с ней связано, – прочно обосновался лорд Артур Пендрагон!
Присутствующие от такого откровенного заявления потеряли дар речи, а сам «лорд Артур Пендрагон» вытаращился на спутника круглыми глазами.
– Forbaern ypile! – воспользовавшись общим замешательством, выкрикнул Мерлин, и людей Сенреда окружило плотное кольцо огня.
Раздались испуганные крики и звонкий голос Моргаузы, творящей обратное заклинание.
– Бежим! – скомандовал Мерлин, хватая Артура за рукав и тем самым выводя из ступора.
Того и не надо было уговаривать – он быстро припустил в сторону спасительного леса.
– Взять их! – скомандовал Сенред, как только вызванный Мерлином огонь исчез по велению ведьмы.
– Forbearne! Akwele! – взвизгнула Моргауза и выбросила перед собой обе руки, с которых сорвался огромный огненный шар.
Наёмники бросились врассыпную, а Мерлин едва успел развернуться.
– Gescildan! – вовремя призвал защитные чары маг, и огненный шар тысячей искр разбился о невидимый щит, а Мерлин, потеряв равновесие, упал почти под ноги преследователю, оказавшемуся рядом быстрее своих «коллег».
Меч наёмника уже опускался на беззащитного мага, но Артур, мгновенно сориентировавшись, резво выпрыгнул вперёд и обрушил на врага град ошеломляющих ударов, заставив того уйти в глухую оборону, и через секунду оружие врага, блеснув в лучах полуденного солнца, отлетело далеко в сторону, а сам он лежал на земле, корчась от боли в пронзённой насквозь ладони.
– Мерлин, к лесу! – успел скомандовать Артур до того, как на него с разных сторон налетели ещё двое.
К тому времени маг успел не только подняться с земли, но и отбросить взглядом двоих нападавших и погасить несколько молний запущенных Моргаузой.
Зато положение Артура оставляло желать лучшего: во-первых, он старался не наносить глубоких ран противникам, а во-вторых, на помощь наёмникам спешил сам Сенред.
«Похоже, заявление о том, что он лучший, не было обычной бравадой…» – мрачно порадовался Мерлин, краем глаза наблюдая за возобновившейся схваткой, потому что помочь другу на данный момент он ничем не мог – его всячески отвлекала Моргауза, славшая одно заклинание за другим. В какой-то момент он не сумел защититься, и мощный порыв ветра отбросил его на несколько метров в сторону леса, нехило приложив о землю лопатками.
– Спасибо, что подбросила… – тихо просипел он, переворачиваясь на живот и вставая на четвереньки.
Ещё в полёте Мерлин умудрился заметить несущегося к нему человека, с копьём наперевес, поэтому, не теряя времени и не глядя, протянул руку в ту сторону, приказав: «Gehaeftan!» – и услышал глухой удар о землю, оповестивший о том, что заклинание сработало: мужчину словно веревками скрутило по рукам и ногам, и он, дико извиваясь, попытался отползти подальше от непредсказуемого мага. Но тот, обезвредив противника, тут же потерял к нему всякий интерес, зато выпавшее из рук горе-наёмника копье пришлось как нельзя кстати.
– Fleoge… – выдохнул маг, привставая на колено, и оружие оторвалось от земли. – Bregdan anwiele gefeluec!
Копьё, словно стрела, выпущенная из лука, понеслось через поле в сторону Моргаузы.
Женщина, не ожидавшая скорой контратаки, испуганно вскрикнула, когда оно просвистело в миллиметре от её лица и вонзилось в дерево. Перепуганная, она покачнулась, запнулась о камень и села на землю.
– Да что, я убийца, что ли? – невесело усмехнулся маг и, тяжело опираясь ладонью о бедро, поднялся на ноги.
Он заметил, что побелевший Сенред замер на полпути к Артуру, глядя на жену со смешанным чувством испуга и облегчения. Противники графа тоже на мгновение отвлеклись на промелькнувшее копье и крик ведьмы – за что и поплатились: один катался по земле, зажимая раненную голень, второй – получил в нос эфесом меча и упал на землю следом за напарником, постанывая от боли.
В то же время Артур сорвался с места, походя сгреб Мерлина в охапку и грубо затащил нерасторопного мага под сень деревьев.
– Только не говори, что уже выдохся! – обеспокоился граф, как только густое подлесье скрыло их от глаз преследователей. – У нас на хвосте четверо – и это не считая твоих любимых соседей!
– Колдовство утомляет, знаешь ли, – обиженно буркнул Мерлин, к которому медленно, но верно начала возвращаться энергия.
– Пить надо меньше, милорд, – нервно хохотнул Артур.
– Да, пожалуй… милорд, – в том же тоне отозвался Мерлин.
И тут из-за деревьев, наперехват Артуру, с рёвом бросился громила с занесённой над головой дубиной… но пролетел мимо, споткнувшись о внезапно вздыбившийся корень.
– Merci, monsieur!** – отсалютовал мечом Артур и сунул его в ножны.
– S'il vous plait, milord!*** – изобразил карикатурный реверанс Мерлин. – А теперь, – схватил он друга за руку, – бегом-бегом-бегом! – и бросился наутёк от продирающихся через подлесок врагов.
Сначала Артуру показалось, что его спутник несётся наугад, но заметив, что в широко распахнутых глазах не угасая плещется жидкое золото, понял: Мерлин видит истинный путь к Камелоту!
– Bebeode e arisan cwicum! – торопливо пробормотал маг, и за ними с бешеной скоростью стали смыкаться ветви деревьев, преграждая погоне путь. Через секунду послышались удивлённый возглас и отборная брань Сенреда, на что Артур не мог не улыбнуться.
Если честно, граф вряд ли поверил бы в то, что субтильный на вид Мерлин способен настолько быстро бегать. Маг, невзирая на хлеставшие по их лицам ветви, рвался сквозь густые заросли напролом, крепко сжимая его ладонь в своей.
– Они не отстают! – спустя несколько долгих минут сумасшедшей гонки чертыхнулся Пендрагон. – Почему они не сбились с пути?!
– Потому что я вижу верную дорогу, а Моргауза видит меня! – прорычал раздосадованный Мерлин. – Великое небо! – Маг настолько внезапно затормозил, что Артур налетел на него, едва не сбив с ног.
– Мама дорогая! – согласился граф, обалдело уставившись на высившийся перед ними полуразрушенный зáмок. – Откуда он взялся?!
– Ниоткуда, – заявил не менее потрясённый Мерлин и потянул Артура влево, чтобы обойти груду камней, бывших когда-то сторожевой башней. – Он всегда был здесь.
– Не может быть! – не поверил Артур. – Я столько раз бывал в этих местах! Да и не я один!
– Не в этих, – поправил маг, – магия этого места умело водит людей за нос. Сейчас мы видим Камелот только потому, что пришли сюда верной дорогой. Вот она! – указал Мерлин на неприметную дверку в стене замка и, быстро оборачиваясь, вскинул руку.
Снова полыхнули золотом синие глаза, и стрела, пущенная в Артура, со звоном ударилась о каменную кладку, а сам стрелок, отброшенный магией Мерлина, отлетел в гущу леса.
– Ну что ж, – перевёл дыхание Пендрагон, доставая меч, – осталось трое наёмников, Сенред, ведьма и… пятьдесят метров до двери.
– Двое, – криво улыбнулся Мерлин и медленно стал отступать к намеченной цели. – Ещё один потерялся.
– Мелочь – а приятно, – ответил на улыбку Артур и чуть отступил от друга, чтобы самому иметь возможность размахнуться оружием и дать магу пространство для боя с Моргаузой – как раз в тот момент она вышла из леса.
– Ха-ха-ха! – не сдержался граф. – Что с тобой, тётушка?! Подралась с медведем?!
И правда, вид Моргауза имела впечатляющий: рукава серебристой блузы были разорваны и кое-где виднелись глубокие порезы; одна штанина оторвана до колена, вторая распорота почти до бедра – и всё это, бывшее когда-то дорогим нарядом, было покрыто неровным слоем грязи. Волосы женщины растрепались, в длинных белых локонах, казалось, запутался целый стог сена, тёмные глаза были налиты кровью…
– Вам конец! – пообещал подоспевший Сенред, вид которого соответствовал супруге, но не успел он подать прятавшимся в зарослях наёмникам сигнал к атаке, как Артур бросился на него, ошеломив натиском. Зазвенела сталь, посыпались искры, и Сенреду пришлось отступать.
Убедившись в том, что его друг не нуждается в поддержке, Мерлин полностью сосредоточился на ведьме, которая… шла на него ещё и с мечом!
Маг быстро проговорил заклинание, и в ведьму полетела груда камней, но она предвидела подобный ход со стороны противника и тут же шепнула контрзаклинание. Камни просвистели мимо, не причинив ровным счётом никакого вреда.
– Покажи мне дверь, Мерлин! – грозно потребовала она, надвигаясь.
– В смысле? – не понял он, украдкой оглядываясь по сторонам в поисках какого-нибудь оружия.
– Которая из пяти?!
Брови мага полезли на лоб: «Пять?» – он бросил короткий взгляд за спину – дверь была только одна.
На губах Мерлина появилась ядовитая ухмылка.
– Так ты не видишь! – поддел он и расхохотался.
– Не заговаривай мне зубы! – проорала Моргауза и сделала первый выпад.
Мерлин, догадываясь, что любое его заклинание отскочит от выставленного ведьмой щита, просто упал на землю и, откатившись вбок, снова вскочил на ноги.
«Заклинание может и отскочит…» – злорадно подумал он и бросил ей в глаза горсть песка, подобранного при падении.
Моргауза автоматически закрылась рукой, потеряла концентрацию, и тут же была отброшена заклятием Мерлина.
– Всё гениальное – просто, – самодовольно ухмыльнулся он, отряхивая руки, как вдруг заметил какое-то движение у себя за спиной, и только начал оборачиваться, как сразу же понял, что не сможет защититься от опускающегося на его голову меча…
Артур юлой вертелся между двумя атакующими воинами. Удары сыпались на него со всех сторон, и молодой граф уже начал просить прощения у всех богов за то, что ему сейчас, похоже, придётся переступить через собственные принципы. Но тут Сенред сделал роковую ошибку – дал Артуру возможность уйти с линии атаки второго противника – в результате чего тот по инерции пролетел мимо Пендрагона, прямо на своего нанимателя (едва увернувшегося от меча). Воспользовавшись неразберихой, Артур оглушил обоих и огляделся в поисках Мерлина (только что победившего Моргаузу), чтобы предостеречь ещё об одном человеке, доселе не вступившим в схватку, но опоздал.
– МЕРЛИ-ИН!.. – взревел Артур, увидевший опасность чуть раньше мага, но всё равно слишком поздно, чтобы добраться до него и парировать удар…
«Я не отдам тебя ни чёрту ни богу! – с какой-то фатальной ясностью понял Артур, вскидывая руку. – Ты мой!»
…Мерлин не успевал – вообще никак не успевал отразить атаку наёмника. Он даже с жизнью попрощаться не успевал. Но, видимо, у кого-то на неё были немного иные планы: мечник резко дёрнулся назад, с диким криком взлетел в воздух – словно невидимый великан дёрнул его за шкирку – и с огромной высоты рухнул на груду камней и замер, издав протяжный стон…
«Это не я!» – быстро оборачиваясь, подумал Мерлин и успел заметить опускающуюся руку Артура.
Пару секунд они смотрели друг другу в глаза, после чего Пендрагон бросился к двери, проговаривая:
– Tothplienchi! – Послушно щёлкнул замóк, и вход в тёмные коридоры зáмка открылся.
«Не Моргана?..» – мелькнула шальная мысль в голове застывшего с открытым ртом мага. Несколько секунд он так и стоял – как громом поражённый. Потом нервно хохотнул, больно шлёпнул себя ладонью по губам, но истерический смех снова сотряс узкие плечи.
– Ну! – крикнул Артур, убегая вперёд. – Что встал?!
– Ты осторожнее там, – пару мгновений спустя, выкрикнул ему в след маг, – не запнись о мою челюсть!.. Она как раз в ту сторону покатилась… – и, непроизвольно потерев пальцами глаза, добавил: – Найдёшь, не выбрасывай…
___________________________________________________________
* мех – мешок из шкуры животного для хранения и перевозки жидкостей.
** Спасибо, мсье! (фр.)
*** Пожалуйста, милорд! (фр.)