~В моем сердце мир, в моем сердце покой~

R
В процессе
14
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 8 696 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

Часть 7

Настройки
На следующий день, несколько человек сидели в одном из кабинетов, где Бинс объяснял правила пользования лицензией Хантера. Я буквально спала. Через пять минут в комнату вбежал Фрикс и подошел к названному брату Киллуы. Они там обговаривали все сто касалось его и его друга, а затем мы выдвинулись на гору Кукуру. Приехав туда, нас встретил радушный охранник. К счастью я, была знакома с ним, когда как-то раз пришла поставлять большое количество ядов по просьбе матери Киллуа, видимо для тренировки ненаглядного сыночка. Мальчишек охранник взял на себя, а я толкнув ворота, из семи которых открылись все, я пошагала внутрь шестого леса, где жили большие то ли собаки, то ли волки. Большие, лохматые с бездонными глазками бусинками. Одног из них ты знала точно. Мике. По горе ты поднималась не спеша, с помощью Нэн определяя, где кто находится из прислуг и членов семьи. Вдруг ты заметила два огонька очень близко друг к другу в одной комнате. И один ты узнаешь из тысячи. Это был Киллуа, а второй огонек был настолько противного цвета, что тебя чуть ли не вырвало на бедную Канарию, которую ты не заметила вообще. — Ой… Ой! Канария? А ты выросла. Будь добра, пропусти, а? Одного мальчишку нужно прибить и вытащить из этого пиз… Из этого ада. — Простите, но господин Киллуа занят наказанием. — Ммм, и когда оно закончится? — Не могу знать. — Канария, ну будь ты человеком, хотя бы маму Киллуа позови что ли, сама поговорю! — А меня и не надо звать. Что тебе нужно, дрянная девчонка? — ох, здравствуйте, Госпожа Кико. Кстати, прелестный наряд. Эм… Я тут за Киллуп пришла, украсть, так сказать. — Украсть? Как возмутительно. Может мне убить тебя прямо здесь и сейчас? — Ну не разрешите, сама найду. Как вы знаете, наглости мне не занимать. А еще ваша свекровь никак от меня не отстанет, говорит: «отличная невестка для тебя, Кико!». Я не имею ни малейшего понятия о чем она, но если вы все-таки не возражаете, я побежала. — быстро протараторила я и тут же испарилась из поля зрения матери Киллуы. А она как раз таки стояла в шоке и не понимала, как вообще на такое реагировать. Что тогда, задорная наглая девчонка, что сейчас, только стала еще краше и сильнее, по ее духу это отчетливо видно. И Кико Золдик решила не вмешиваться, раз все-таки свекровь нашла ее подходящей, то так уж и быть. Ты бежала, стараясь как можно быстрее попасть в здание и найти ту самую темницу из тысяч таких же одинаковых. Но когда ты бежала по коридору, но вдруг кислород словно резко закончился, а ты начала чуть ли не задыхаться. А впереди ты увидела пожилого мужчину с такими же светлыми волосами, что у Киллуа, только уже поседевшие. — Как погляжу, есть выдающиеся воришки, что смогли сюда пробраться. — Н-н… Ет… — ты еле могла звуки издавать. Ты чуть ли не теряла сознание, но вдруг снова эта пожилая женщина показывает какой то жест, прося повторить. Ты сделала все в точь точь как она показала, как вдруг воздух снова вернулся в мои лёгкие и я закашляла. — Откуда ты знаешь этот жест, говори. — В-ваша жена мне показала… — Что за бред ты несёшь? — Хотите верьте, хотите нет, но она сейчас стоит рядом с вами и смотрит… Явно не влюбленным взглядом… Скорее обиженным и злым. Зено вздернул вновь и словно почувствовал такой знакой шлейф духов, обернулся в сторону предполагаемого призрака почившей жены. — Она говорит, что… ЧТО?! Послушайте-ка! Я не буду говорит такое! Да меня точно за ненормальную сочтут! Да какая нафик невестка?! Угомонитесь уже! — Девчонка, так ты к Киллуа пришла? — Да я сейчас!.. Что? Извините, вы что-то сказали? — вдруг резко переключилась ты на старика. — Я спросил, ты часом не за моим ли внуком пришла? — В точку! Я просто его подруга, а на экзамене на Хантера Иллуми такое ему наговорил! А теперь сама хочу ему лещей понадавать. Может покажете где его держат? Век буду благодарна! — Нет смысла, он уже здесь. — Ась? Вдруг из-за угла вышел знакомый мальчишка со светлыми, как снег, волосами. Он разминала шею и посмотрел на двух стоявших людей, а затем подскочил к тебе, закрывая от собственного деда. А ты стояла и удивлённо хлопала глазками. Мальчишка то мелкий был по росту, а ты на две головы его выше точно. Пока внук с дедом пристально смотрели друг на друга, ты заметила следы от плети на теле мальчика, и даже на лице. Тебе вдруг стало его так жаль. Разве ему совсем не было больно, раз так без усилий вскакивает на твою защиту? Но вдруг краем глаза ты заметила, что в твою прекрасную головушку летит что то блестящее и острое. Это оказалась золотая игла, которую запустила та самая женщина, называвшаяся бабушкой Киллуа. Иглу, конечно же, видела только ты. Ты не выдержала и вскрикнула. — Да ну сколько можно?! Женщина, отстаньте уже от меня! Что? Что то передать?.. Чего?! Не буду я этого говорить! Да какая к чертям невестка?! — Ты с кем там разговариваешь то?.. Совсем с ума сошла? — Да походу! Тут одна бабулька!.. Ааа! Ладно-ладно! Извиняюсь! Тут одна прекрасная женщина говорит что она твоя бабушка, мама твоего отца и жена твоего деда, то есть вас. И с ее слов, все что я могу передать: «Зено, не мешай им, хорошее…» Эм… Как бы это сказать то?.. — твои щёки уже от смущения покраснели, ведь эта прекрасная женщина такие пошлые вещи говорит, что тебе было трудно формулировать слова. — ну короче… Не мешай, их будущее испортишь. Как-то так сказала… Мужчина уже давно все понял, ведь свою жену он знал как облупленную и то что она могла там такого наговорить, только веселило его. И он не стал препятствовать, только без никаких отговорок, нужно было одоих детей отвести к нынешнему главе семейства, а точнее к отцу самого мальчишки. И пока вы туда шли, ты заметила, как тело Киллуа покрылось волной мурашек, от чего ты отдала ему свою черную кофту с длинными рукавами. Мальчишка вздрогнул и перевел на тебя непонимающий взгляд. Ты лишь кивнула и шла дальше. Мальчик надел кофту как следует и пошел к комнате отца. И через минуты три вы стояли напротив высокого и накаченного мужчины со светлыми волосами и такими же голубыми глазами как у Киллу. — Девочка, представься для начала. — Хицука Айзен, тринадцать лет. Дочь… Хацу Мороу, чью смерть заказали у вас десять лет назад. Мужчина долго молчал, видимо вспоминая такого человека, и да, припоминает. В целом молодой мужчина с такими же красными волосами как у этой девчонки и такими же янтарными глазами. Вроде у него были два брака и с каждого было по одному ребёнку. Сын от преступницы, а дочь от истеричной богатой дамочки с которой он поженился по договорённости. — Да, помню такого. — А меня вы не помните? Как никак это наша третья встреча. — Тебя… Вроде тоже припоминаю. Ты в тот день в шкафу пряталась и вся в крови измазалась. Ты промолчала. — Чтож, Хицука Айзен, можешь быть свободна, а Киллуа пусть останется. Ты поклонилась и вышла из комнаты в тёмный и сырой коридор. Киллуа надолго не задержался. Отец дал ему какие то полезные советы и разрешил идти куда он сам захочет. А сейчас вы шли в комнату Киллуы, что бы он поменял одежду, принял душ и собрал некоторые вещи. А, ну да, все это дело длилось около нескольких дней, пока я вообще до их особняка дошла, а там уже эти трое со слугами разбираются и играют в монетку. Мы с Киллу пришли как раз вовремя и забрав этих троих начали свое путешествие.
14 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник