МОРГАН

NC-17
Заморожен
13
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
67 страниц, 20 749 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

ГЛАВА 4. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ МИР

Настройки
Самым удивительным Джейсону за весь день казалось то, что Морган ни с того ни с сего пригласил его в гости. Поначалу мужчина думал отказаться, но от британца исходила тяжёлая аура, которая приняла решение за всех, поэтому игрушечник согласился. На него безжалостно надавили, не оставив никакого выбора, ни единой возможности сопротивления. Какое варварство! Тем не менее, его ждал тёплый приём, и Морган даже не собирался убивать своего дорогого гостя. Джейсон начал думать, что у него случился солнечный удар, или поднялась температура, но Морган находился в добром здравии и трезвой памяти, так как наслаждался чаем и в доброй манере подшучивал над Джей-Джеем. Это уже напоминало прилюдное унижение, несмотря на то, что они были одни. — Может, ты перестанешь издеваться надо мной и перейдёшь к делу? Когда Джейсону всё это осточертело, он наклонился и сверкнул своими жёлтыми глазами, которые начали зеленеть, что говорило о его злости. Моргана это волновало почти так же, как битника правила приличия, поэтому он раздражающе улыбнулся. Видел Бог, Производитель держался из последних сил. — Ты торопишься? Сегодня прекрасный день для того, чтобы отдыхать от работы и суеты… — Сегодня пятница. — Последний рабочий день. Не будь таким трудоголиком. Джейсон не понимал Моргана, несмотря на множество сходств между ними. Морган юлил, не говорил напрямую и злил своими дурацкими шутками. Хотелось размозжить его черепушку о этот чистейший паркет и залить кровью рядом лежащий ковёр, но это ни к чему бы не привело. Только к собственной смерти за порчу имущества. Бессмертный ублюдок. Джейсон всегда думал, что только рядом с Джеком его злости не удавалось разгореться достаточно сильно, чтобы обратиться в монстра, но у того появился достойный конкурент в лице Моргана. Сколько бы Джей не плевался, не шипел и не показывал свой характер, рядом с Морганом хотелось просто плыть по течению, которое тот ловко направлял в нужную для себя сторону. Странная ситуация. — Перестань дурить меня, ты никогда не делаешь ничего просто так. Либо снова развлекаешься за мой счëт, либо имеешь серьëзное дело ко мне. Выходя из себя, Джейсон собрал остатки воли в когтистый кулак и недобро посмотрел в глаза напротив. Золотой перелив мог заворожить любого, даже разъярённого демона. Морган ухмыльнулся и поставил чашку, наполненную чаем, на столик. Он поднялся и обошёл кресло, на котором сидел Джейсон, положив руки ему на плечи. — Расслабься. Я не виноват, что Абрахам настолько медлителен. — Абрахам?.. — Скоро вы увидитесь. Больше Морган не произнёс ни слова, для чего-то массируя напряжённые плечи Джейсона. И что-то заставило демона поддаться этому мимолётному искушению, расслабившись в поразительно умелых и нежных руках. На губах усовершенствованного появилась ухмылка, и он прикрыл глаза, прислушиваясь к звукам за пределами дома. Каким бы привлекательным мужчиной не был Джейсон, Морган не мог полноценно избавиться от неприязни: лживый, самовлюблённый, зависимый от чужого мнения нарцисс. Моргану не нравились рыжие. Не нравились ничего не представляющие из себя существа. Так и хотелось переломать каждую косточку в этом привлекательном, но бесполезном теле. Останавливала лишь малышка Алисия, дочь Клейва. И всё. Хотя, может, Морган просто не хотел потерять такого интересную игрушку. Тем не менее, сейчас Производитель Игрушек был необходим как никогда. И это даже не являлось идеей Моргана, хотя именно он удостоился звания массовика-затейника. Мужчина хотел помешать этому произойти, но на сей раз его мнение задвинули куда-то в дальний ящик. Похолодало на несколько градусов, и Морган убрал руки, обращая взор к двери. За ней раздались размеренные шаги, принадлежащие существу высокого статуса. — А вот и он. Джейсон напрягся и встал, ощутив сильную ауру, приближающуюся к ним. Двери распахнулись по мановению руки Моргана, и в комнату прошёл высокий мужчина, в котором Джейсон увидел что-то поразительно знакомое. Одно он мог сказать точно: вендиго. Длинные белые волосы скрывались под таким же белым плащом, серая кожа сверкала, как чистый снег на солнце, полностью белые глаза свидетельствовали о добром расположении духа. Вендиго всегда были не по-человечески красивы. А в своих человеческих обличиях они напоминали тёмных эльфов. Холодных, неприступных, слишком далёких от всех прочих. Но истинная природа вендиго всегда оставалась очевидной: вечно голодные духи Зимнего леса. Возникал вопрос: что один из них забыл здесь, в доме Моргана? — Абрахам, рад тебя видеть спустя несколько часов после нашей предыдущей встречи, — Морган шутливо поклонился, на что вендиго устало прикрыл глаза и нахмурился. — Не зли меня, будь добр, — и прошёл к креслу Моргана, присев в него. — Кое-кто любит жить с комфортом. — Красиво жить не запретишь. Джейсон посчитал верным не отсвечивать до поры до времени, притаившись в стороне, пока Абрахам и Морган дискутировали. Вели они себя как старинные друзья, встретившиеся спустя века. — Не будем тянуть безликого за вектор, — Абрахам закинул ногу на ногу, поправляя капюшон, который напоминал голову филина. Морган надавил на плечи Джейсона и усадил его обратно в кресло. — Ты из Параллельного мира? — Да? — неуверенно ответил игрушечник и посчитал нужным объясниться. — Вернее, не совсем. До определённого времени я был человеком. — Не важно. Джейсон, нам нужна твоя помощь. Я не могу вернуться в Параллель по многим причинам, но туда можешь отправиться ты. Морган не способен этого сделать, так как никогда там не был, а значит и координат не имеет. Если ты один раз проводишь его в Параллель, к тем, кто там сейчас главенствует, потом можешь быть спокоен. Джейсон поперхнулся воздухом, услышав сей предложение из уст вендиго. Морган улыбнулся и похлопал мужчину по спине. — Не беспокойся, Джейсон, я буду вести себя прилично. — Не в этом проблема, — выдохнул Джейсон, отдышавшись. — Сейчас в Параллели опасно из-за… — Да, мы в курсе, именно поэтому мне надо попасть туда как можно скорее, желательно сейчас, — Морган наконец убрал свои руки и отошёл к окну. — Помнишь того парня, который напал на тебя двумя днями ранее? Это был Чернокнижник. Звук знакомого слова отдался странным ощущением на языке, словно по нему провели потрёпанным валиком для покраски стен. — Так он действительно существует? — вздох. — И почему я не удивлён, что ты с ним как-то связан. Издав мягкий смешок, Морган беззаботно пожал плечами, что уже набило оскомину. Абрахам и Джейсон одновременно закатили глаза. — Думаю, Морган объяснит тебе всё по дороге, так как времени нет. Абрахам поднялся. — Я ещё должен что-то объяснить? — удивился мужчина, всматриваясь в пейзаж за окном. — Обязан. Не спорь. Морган не отреагировал, а Джейсон очень даже. — Подождите. С чего вы решили, что я отведу этого ублюдка в Параллель? Потому что об этом попросил подозрительный вендиго? Учитывая то, что вы оба как-то связаны с Чернокнижником, из-за которого весь этот переполох и начался. Морган медленно повернул голову в сторону игрушечника. — Хочешь сказать «нет»? — Нет.

***

Высокородный ублюдок. Джейсон мог начать плеваться и шипеть каждую секунду, идя позади Моргана, который с интересом осматривался по сторонам, изучая новую местность. Они подходили ко второму входу в Лунопарк, и Джейсон переживал на этот счёт больше того, что его всё-таки заставили отвести Моргана в Параллель. Смеющийся ненавидел, когда на его территорию вторгались без приглашения, но, к большому сожалению Джейсона и большинства существ, самый ближайший портал был именно в Зашухалье и, чтобы пройти в основную часть Параллели, она же Потерянный город, приходилось миновать Лунопарк Джека. И это являлось проблемой. Оставалось надеяться, что Смеющегося нет на месте. В чём Джейсон очень сильно сомневался. Почему всё так сложно? — Ты такой злой, я даже спиной это чувствую, — Морган усмехнулся и чуть повернул голову, одним глазом впившись в кислое выражение лица демона. — Успокойся. Договорюсь я с твоим Смеющимся. Если он британец, и ему больше двухсот лет, я легко найду с ним общий язык. — Я не уверен, что с ним можно найти общий язык. Джейсон был настроен крайне скептически и надеялся, что Джек отгрызëт Моргану голову. Он искренне верил, что клоун сможет на него воздействовать. Они оказались на территории Лунопарка. Морган вëл себя естественно, несмотря на привычно угнетающую атмосферу этого местечка. Джейсон то и дело оглядывался да ëжился, беспокоясь о возможных опасностях. Всё же в Параллели сейчас было крайне неспокойно. Проходя мимо многочисленных шатров, Джейсон постепенно успокаивался, так как за всë время здешнего пребывания Джек так и не объявился. — Если я скажу, что ты прекрасно вписываешься в здешнюю атмосферу, есть шанс получить по лицу? — Морган улыбнулся Джейсону. — Я знал, что ты мазохист, — вздохнул мужчина. — Нет, я приму это за комплимент. Напряжение окончательно спало, пока оба не ощутили сильную тряску под ногами. Казалось, небо разверзлось от чудовищного рыка, от которого у обычного человека могло остановиться сердце. — Какого чëрта мой Лунопарк стал проходным двором для голубей! Игрушечник весь подобрался и замер на месте, в то время как Морган с интересом посмотрел ему за спину. Бесстрашный ублюдок… Стоило только подумать, что никакая опасность поджидать за углом не будет, как эта самая опасность подкралась со спины и поспешила возвестить о своëм приходе. Джейсон действительно боялся Смеющегося, несмотря на то, что не был рядовым слабым чертëнком и вполне мог сравниться по силе с кем-то вроде клоуна-монстра. Умереть Производитель игрушек обычным способом не мог, но ощутить боль — вполне. Он прекрасно знал, на какие изощрëнные убийства способен Джек, знал возможности клоуна и энтузиазм, которого могло хватить на десятерых. Пускай обычно Смеющийся вëл себя крайне спокойно и дальше фырчания не уходил, в состоянии истинного гнева по силе мог сравниться с одними из сильнейших демонов — безликими, опасными и агрессивными тварями, большую часть которых когда-то пришлось перебить. И далось это тогда крайне нелегко. Поэтому Джейсон справедливо опасался выводить Джека из мирного состояния. Он не оборачивался, визуально представляя, как выглядит монстр позади. Его тон уже был враждебным, что ничего хорошего не предвещало. Не хотелось бы попасть под горячую руку. Но Морган либо не ощущал никакой опасности, так и клубящейся вокруг Смеющегося, либо не воспринимал еë всерьëз. Месту был третий вариант: мужчина держал ситуацию под контролем, отчего не подавал малейших признаков волнения или тревоги. Такой выдержке можно было только позавидовать. — Прошу простить меня за ваш нарушенный покой и не злиться на моего спутника, так как его вины здесь вовсе нет, — с привычно вежливой манерой выступил Морган, поравнявшись с Джейсоном и наполовину загородив его собой. — Его вынудили привести меня сюда. Джей посмотрел на мужчину без особого удивления, уже привыкнув к его поведению. Рядом с ним становилось спокойнее за свою собственную безопасность, потому что намерение Моргана защитить ощущалось гораздо лучше, чем скрытая угроза. Поэтому демон позволил себе развернуться, чтобы лицезреть клоуна. Побелевшие глаза Джека приобрели сероватый оттенок, возвращая ясность взгляда, что говорило о восстанавливаемом спокойствии души (которой у клоуна отродясь не водилось). Каким-то образом Моргану удалось простыми словами уничтожить угрозу, исходящую от монстра, и Джейсон даже подумал, что зря вообще чего-то опасался. Сощурившись, Смеющийся расслабился, хоть и не сводил с мужчин подозрительного взгляда. — Три минуты, — только и произнëс он, готовый вот-вот разозлиться снова. — Меня зовут Морган, и я пришëл в это место с одной только целью — помочь разобраться с Чернокнижником. На последнем слове глаза Элджея широко распахнулись, а челюсть плотно стиснулась. Джейсон невесомо прижался к плечу Моргана, тем самым поддерживая невербальный контакт. Он пытался донести до него определëнную мысль данным прикосновением и смог. Британец понял его и незаметно кивнул. — Времени у нас не так много, — продолжил Морган. — Если вы не имеете ничего против, я был бы не прочь встретиться с главным. Наблюдая за реакцией Джека, Джейсон готовился к передаче следующего сигнала, но в том не было необходимости. Смеющийся потерял интерес к происходящему и не собирался ничего предпринимать. — Вот как, — бездушно выдал он. — Что ж, это проблемы Сплендора. — Премного благодарен за ваше понимание. Ещё раз приношу извинения за то, что вторгся на ваши земли. Морган незамедлительно направился на выход из Лунопарка, в то время как Джейсон продолжил стоять на месте, не собираясь двигаться. Он всё ещë думал, нужно ли ему это. Смеющийся тоже не подавал признаков жизни, свесив свои длинные руки, сгорбившись и вперившись бездушным взглядом в землю. Вздохнув, демон всë-таки поспешил нагнать своего спутника. Больше тревожить Джека не стоило.

***

Морган отчëтливо помнил каждое ощущение, когда впервые погрузился под спокойную гладь Болота, терпя на самом деле болезненные изменения в своëм теле. К сожалению, колченогость и старое повреждение левой ноги остались без изменений. Уже ничего не могло исправить еë, но Морган и не надеялся на это, за тридцать семь лет обычной человеческой жизни приноровившись справляться с любой болью в ноге. Тем не менее, передвигаться без дополнительной точки опоры в виде излюбленной трости было проблематично по многим причинам, и Джейсон это заметил. Морган не обрадовался, но от чужой помощи отказываться не стал. Идти им пришлось долго. Оказавшись на территории обыкновенного особняка, который располагался на окраине Потерянного города, Морган продолжил двигаться самостоятельно. Джейсон не стал упорствовать, так как изначально помог только для того, чтобы не задерживаться на месте. Но его взгляд, направленный на левую ногу, всë равно казался неприятным. Морган на дух не переносил, когда его начинали хоть немного жалеть. Не инвалид и ладно, нога же на месте, подумаешь, короче и повреждена. Внутри особняк оказался на редкость уютным, хоть и переполненным различными сущностями: демонами, призраками, нежитью и даже людьми. Да кого там только не было. Из-за смешавшихся друг с другом запахов становилось тяжело дышать, и Морган успел несколько раз проклясть своë обоняние, которое вовсе не работало ему на руку. Это только отвлекало от важного. Джейсон щëлкнул перед глазами мужчины пальцами, проверяя его на рассеянность. Моргнув пару раз, Морган принялся возвращать дыхание в норму. Оказалось, что он на время задержал его. — Впервые вижу тебя вымотанным, — в голосе игрушечника слышалась чужеродная забота. Морган ухватился за неë, как за спасательный круг. — Дыши глубже. Морган поднял голову и выпрямился, всем видом показывая, что в этом не было необходимости. Минутная слабость позволительна рядом с теми, кого не боишься, а Джейсона мужчина явно не боялся. — Не скрою, твоя забота хоть и напрягает, но приятна, — Морган улыбнулся достаточно искренне для самого себя. Наверное. Он и сам не до конца понимал, как искренне улыбаться. Слишком давно это было. Джейсон приподнял бровь, но тут же обернулся на возникший шум со второго этажа. Взяв ничего не понимающего, но спокойного внешне Моргана за руку, Производитель что-то шепнул ему на ухо. Кивнув, британец не стал расслабляться. На лестнице показался вполне себе обыкновенный человек в клетчатой рубашке. Джей выпустил чужую руку с облегчением. — Всë нормально, это Тим. Только что обозначенный замер на третьей ступеньке и с настороженностью уставился на Джейсона и незнакомого ему мужчину. Морган уставился в ответ, оценивая физические данные Тима. Человек. Крепкое телосложение, но средний рост. Возраст около тридцати лет, взгляд ясный, но уставший. Чувствуется чужое влияние. Значит, над ним стоит кто-то гораздо сильнее. — И месяца не прошло, как патлатый явился. Отвратительный американский акцент заставил Моргана дëрнуться и посмотреть в сторону, предполагаемо, гостиной: в проходе стоял мужчина около сорока лет, коренной американец. Одет он был в ковбойском стиле, разве что шляпы не хватало. Тем не менее, выходец из Северной Америки. Возможно, штат Вайоминг. Отвратительно. — И жениха своего приволок. Небось, тоже британец, ага? — Карл, как-то не смешно сейчас, — наконец Тим ожил и спустился с лестницы. — Джейсон, что происходит? Моргана снова передëрнуло. Тим тоже оказался американцем, но определить, из какой местности происходил, было трудновато. Американцев Морган на дух не переносил. И в последнее время сталкивался с ними чаще, чем хотелось бы, а хотелось, примерно, никогда. — Если я начну объяснять, мы сегодня не закончим. Сплендор здесь? — В кабинете должен быть, — мужчина пожал плечами. — Не мог бы его позвать? Закатив глаза, Тим мудро не стал вступать в полемику и поднялся обратно. Морган проводил его анализирующим взглядом. — Ему стоит бросить курить, иначе долго не протянет, — заявил он. Краем глаза Морган заметил, как перекосило Карла. По всей видимости, его не устроил британский акцент, который у мужчины был невыносимым для остальных. Порой даже для таких же англичан. — Да ему только в радость, быстрее отмучается, — Джейсон легко подтолкнул застывшего на месте Моргана в спину. — Морган, Карл. Карл, Морган. Усмехнувшись, американец протянул руку для рукопожатия, в то время как Морган даже не посмотрел на неë. Весь его взгляд был устремлëн в карие глаза напротив, отчего Карлу стало неприятно и неловко. Будто сам Дьявол в душу заглядывает. — Паразит, — вдумчиво произнëс британец. — Но ты никогда не был на Болоте. Как к тебе прицепился паразит? — Что, прости? — Карл перевëл взгляд на ошеломлëнного Джейсона. — Джей, можешь перевести? Я ни черта не понял. — Ты хочешь сказать, что к Карлу прицепился тот же паразит, что и к Клейву, и это связано с тем самым Болотом? Морган щëлкнул пальцами. — Эти болотные паразиты цепляются только к тем, кто побывал на Болоте. Да и то не ко всем. Поэтому я и спрашиваю, как он прицепился к простому человеку, не имеющему ничего общего с Болотом. Карл помрачнел, и Морган уже собирался допросить его с пристрастием, но отвлëкся на появившегося Тима, который чуть ли не кубарем спустился с лестницы, а за ним следом какой-то парень. Джейсон закатил глаза. — Не обращай внимание. Всего лишь Тоби донимает Тима. Кивнув, Морган наконец увидел того, к кому явился. Что-то в нëм навязчиво нашëптывало дурные мысли, когда он рассмотрел поразительно высокое и гуманоидное существо, ни капли не похожее на человека. Точно демон. Очень сильный и опасный. Скорее всего, один из тех самых хвалëнных безликих, о которых когда-то рассказывал Абрахам. Морган дежурно улыбнулся, но придал этой улыбке беззаботный вид, чтобы не показаться грубым. Безликий отобразил своим плохо проработанным лицом удивление. — Джейсон, я надеюсь, что ты потрудишься объяснить, какого Дьявола сейчас происходит, — существо излагало свою мысль спокойно и без лишних колебаний в голосе, но Морган почувствовал острую необходимость вмешаться, потому что игрушечник мог не успеть взять себя в руки. Я бы с тебя потом стряс проценты за очередную помощь, но мы в расчëте. — Извините, что без приглашения, но прошу вас не думать плохо о моëм спутнике, — Морган выступил вперëд, удивляя безликого, который не ожидал инициативы от незнакомца. — Меня зовут Морган, и я здесь по поводу Чернокнижника и опасности, которую стоит от него ожидать. Демон проявил ярко выраженное удивление. — Что? — Понимаю, не сразу ясно, но если мы поговорим в спокойной обстановке, то всë мигом разрешится. Не так ли? Морган метнул взгляд в сторону Джейсона и уловил нужный знак. Всë шло резко положительно. Иначе быть не могло.
Примечания:
13 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник