***
С тех пор, как Морган и Карл покинули этот мир, прошло около пяти часов. Саймон, оставшийся приглядеть за Максом, немного переживал за опекуна, хоть и понимал, что ничего страшного с ним не случится. Как бы британец не отпирался, но между ним и его подопечным всë ещë присутствовала крепкая связь, которую они бережно хранили. Может, никто из них никогда и не признается, но они переживали друг за друга, как за родных. Теперь же на плечах Моргана сидел Макс. Саймон никак не мог раскусить его и понять, что же ему не нравилось в подростке. Он был тихим и незаметным, создавал ощущение, что его и вовсе рядом нет. И этот дурацкий глаз-зеркало постоянно забирал на себя всë внимание. Макс просто казался странным. Даже по их меркам. То ли дело было в том, что он американец, то ли в том, что он ничего не помнил и мало говорил о себе. Саймон сомневался, что Макс был типичным тинейджером двадцать первого века, замечая за ним повадки подростков из сороковых. И он мог это утверждать, так как родился в тридцатые годы и всякое повидал. Возможно, только стиль одежды Макса отсылал к девяностым. Но точно не к двадцать первому веку. И Саймон вдруг осознал, что Макс ни разу не говорил, сколько ему лет и откуда конкретно он родом. Ничего. Кроме того, что он встретил Чернокнижника, который привëл его на Болото, а дальше — темнота. Образ американца покрывала таинственная дымка, которую Шульгин намеревался сегодня отогнать и не тратить время зазря. Он же не нянька. Благо, находились они дома, в комфортной обстановке. Саймон рассчитывал получить хоть какие-то ответы, даже если ему придëтся угрожать подростку, приставив ему нож к горлу. — Как тебе под присмотром Моргана, нравится? — парень решил зайти издалека, чтобы не отпугнуть тихого американца. Макс будто только сейчас заметил его, несмотря на то, что они провели под одной крышей около пяти часов. Он, не моргая, смотрел на Саймона и размышлял над ответом. — Он странный, — коротко сказал он. Чья бы корова мычала. Саймона ответ ничуть не удивил, так как для остальных Морган всегда оставался чудаком. Каждый видел в нëм, кого хотел, не пытаясь разглядеть за всем этим фасадом из фальшивых улыбок, искромëтного юмора и титанического спокойствия истинное лицо. Шульгин и сам не мог утверждать, доводилось ли ему хоть раз увидеть настоящего Моргана, без маски на лице, без стального панциря на теле. Но верил, что да, видел. И не раз. И не два. Поэтому относился к чудачествам своего наставника проще. Обычно это имело смысл. Макс — новичок, поэтому простительно. — Ты откуда вообще сам? — Саймон закинул ногу на ногу и развалился в кресле. Так он и сам выглядел беззаботным подростком, давно таковым не являясь. — Из Трентона, он находится в Нью-Джерси. А ты? — Я? — На европейца не сильно похож. Саймон ломано улыбнулся. Да, на европейца он совсем не был похож. И всë из-за своих узких глаз. Обычно его относили к корейцам, что немного, но было близко. — Из Санкт-Петербурга, — Шульгин улыбнулся. — Из приюта, если быть точнее. — На русского ты не похож тоже, — нахмурился Макс. — Да, но это не мешает мне им быть. Просто мои родители казахи, а я родился в России. Никакой мистики. Американец отвëл взгляд. Разговор он продолжать не был намерен, будто видел в казахе надоедливого комара, который уворачивался от всех атак, оставаясь целым и невредимым. И навязчиво пищал под ухом. — А сколько тебе вообще, а то не выглядишь сильно взрослым? — тем не менее, Саймон продолжил испытывать нервы собеседника. Так он проверял его и выискивал триггеры, которые мог задеть. — Сам-то, — фыркнул Макс, вернув взгляд на парня. — Семнадцать. Разве семнадцатилетние подростки ведут себя так? — Твои родители… они не будут сильно переживать? Макс отвернулся и закрыл глаза, тем самым поставив точку в разговоре. Саймон решил, что большего он не добьëтся, поэтому встал и собрался сделать себе что-нибудь поесть. На выходе из гостиной его окликнул Макс: — Мой отец умер незадолго до этого. Считай, я тоже сирота. Улыбнувшись, Саймон переступил порог и направился на кухню.***
Гейрангер летом был прекрасен также, как и в любое другое время года, это Морган не боялся признать. В отличие от серого и туманного Хейзбурга, Гейрангер напоминал сказочное место, где можно было хорошенько отдохнуть от дел. И Морган с радостью отдохнул бы, но было уже поздно. Теперь же отдых казался непозволительной роскошью. Как говорится, а покой нам только снится. Морган не знал, чем себя занять в ожидании Абрахама, поэтому решил посидеть на веранде ресторана «Olebuda», где они и договорились встретиться, и уложить в своей голове мысли о прошедшем дне, пробуя местный эль. После Совета он сразу же отправился в Гейрангер, чтобы сообщить Абрахаму о результах беседы, поэтому мужчина знать не знал, как там поживали Саймон и Макс. У него была возможность написать своему подопечному или позвонить, но он решил ей не пользоваться. Морган не особо переживал за Шульгина, зная, что тот прекрасно справится со всеми трудностями. И за Макса он не переживал, так как за ним присматривал Саймон. К тому же, там неподалëку жил Клейв, который уж точно не допустит того, чтобы парни пострадали. Или дом. Вот за дом Морган мог начать переживать в любую секунду. Но британец думал о том, как интересно устроен Параллельный мир. С давних времëн там заправляли четыре демонических рода: Безликие, Вендиго, Вампиры и Вороны. И их представители: Сплендормен, Рейнхольд, Белладонна Фергюсон и Рейнвуд Рейвон. Святая Инквизиция — это местные правоохранительные органы и госучреждение в одном флаконе. Помимо Старших, которые должны были собой олицетворять семь смертных грехов, в Инквизиции были и палачи-исполнители, и простые офисные клерки, и госработники. А штаб находился в главном городе. Сама Параллель была поделена на секции — территории, принадлежащие тем или иным господам. Лес Гнева — территория Безликих. Зимний лес — территория Вендиго. Кровавые земли — территория Вампиров. И Мëртвые земли — территория Воронов. Также имелись: некое Зашухалье, которое, по сути, никому никогда не принадлежало и являлось нейтральной территорией; Терновая гора, на которой обитал сам Дьявол и другие демоны, не относящиеся к четырëм семействам. Странно было то, что Дьявол никогда не вмешивался в дела, казалось бы, своего мира, как и никогда не являл своего истинного лика. Никто не знал, кто он на самом деле и откуда взялся. Но точно был таким же древним, как и Болото. Впрочем, долго Морган голову себе этим не забивал, заметив приближающегося к нему человека. — Непривычно видеть тебя таким человечным, Абрахам, — усмехнулся мужчина, пока вендиго садился к нему. — Было бы странно, прийди я в своëм обычном виде, — Абрахам сложил руки перед собой. Не было серой кожи и полностью пустых глаз, а кипенно-белые волосы были собраны в аккуратную косу, длина которой терялась где-то у стоп мужчины. И вместо привычной совиной мантии — обычные человеческие вещи. — Знаешь, что никогда не сможет повторить демон, будь он хоть трижды мастером перевоплощения? — Конечно. Человеческий взгляд не под силу даже самому искусному демону, потому что демоны, как правило, не имеют души, поэтому и отражаться в их глазах она не может. Абрахам кивнул и взял в руки меню. Морган присмотрелся к тонким запястьях и мешкам под глазами, которые никакая маскировка не могла спрятать. Бедный вендиго страдал от бессонницы, постоянно мëрз и часто пребывал в одиночестве. Моргану действительно было его жаль, даже если он давно не испытывал ничего подобного. Ведь Абрахам тоже трудился, не покладая рук, чтобы расправиться с их общим врагом. Он это и начал, подарив Моргану прекрасную возможность прекратить все свои страдания. У них хорошо получалось работать вместе. — Давно мы так не сидели, правда ведь? — Морган улыбнулся, глядя на Абрахама, который не отрывался от меню. — Действительно. Стоит почаще собираться без повода, — отложив меню в сторону, мужчина серьëзно посмотрел на собеседника. — Как ты? Улыбка дрогнула, и всë вернулось на свои места. Морган беззаботно пожал плечами. — Приберегу крепкие выражения для других мест. Нога разнылась сегодня. Да и в целом… И Морган пересказал события сегодняшнего дня, не упустив ничего важного. Абрахам был обеспокоен первой половиной, но остался доволен второй. Всë шло, как надо. Вернее, как и предвещал Морган. — Ты точно не пострадал? — В отличие от моего невезучего гида, да. Только нога не выдержала напряжения, и я почти потерял равновесие, — Морган прищурился. — Но мне сейчас важно другое. — И что же? — Абрахам уже по тону определил, что что-то было не то. — Я сегодня увидел прекрасное создание по имени Рейнхольд и очень удивился. Он мне всë время кого-то сильно напоминал… вы с ним не родственники, случаем? Абрахам, кажется, обледенел после этого вопроса. Отвечать ему совсем не хотелось, но сбежать от ответа не мог. Морган просто не позволит. Вздохнув, вендиго посмотрел в глаза напротив. — Рейнхольд — мой младший брат.