ID работы: 13125848

Сброс

Слэш
NC-17
В процессе
346
автор
immerse бета
Размер:
планируется Макси, написано 189 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
346 Нравится 92 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 8. Настройки доступа

Настройки текста
24 февраля, пятница Бикон Хиллс, 21:27 — Что ты здесь делаешь? — спрашивает Стайлз, когда Тео открывает дверь джипа и садится рядом. — Ты сказал, что совершенно свободен этой ночью, — беззаботно говорит Рейкен. — Я сказал, что не смог уснуть. Стайлз поглаживает пальцами рулевое колесо, словно джип живой и способен отозваться на ласку. — Ну, я здесь, чтобы помочь тебе с этим. — Тео переводит взгляд на глок, лежащий на коленях Стайлза. По позвоночнику поднимается холод. — …ты сам в это не веришь, — шепчет Стилински. Тео смотрит на его профиль. На вздёрнутый нос. Стайлз вышел из дома. Взял с собой глок. Выгнал джип. Тео невольно видит здесь жуткий замысел. — Откуда он у тебя? — мрачно интересуется Тео, кивая на пистолет. — Забрал из сейфа отца. — Стайлз пожимает плечами. — Зачем? — Решил, что ты можешь вернуться, — ехидно отвечает Стилински, — и ты действительно вернулся. Думаешь, я не догадаюсь, на что ты рассчитываешь? Тео улыбается. Прекрасно, что Стайлз догадался. Но, как утверждает Крис, «охота всегда должна продолжаться». — О чём ты? — наигранно удивляется Тео и кладёт руку на его бедро, ближе к глоку. — Всё, на что я рассчитываю, — это понимание. Я пришёл рассказать о том, как прошла встреча у Дитона. — Стайлз, прищурившись, смотрит на руку Тео. — …тогда рассказывай. — Ты хочешь правду или я могу приукрасить? — Тео двигает руку ниже — к внутренней стороне его бедра. — На твоё усмотрение. — Стайлз вздрагивает и сводит ноги, зажимая пальцы Тео между своих бёдер. Глок покачивается на его коленях. У аромата не может быть цвета, но запах Стайлза окрашивает в сепию мир. Всё заполняет густое золотое сияние. Его возбуждение пахнет кремом-брюле с мёдом и розмарином. Этот запах не бьёт и не давит, как это бывает обычно при сильном желании. Он обволакивает и проникает внутрь словно масло. Тео не может ни выдохнуть, ни вдохнуть. Он может только смотреть, как двигаются губы Стайлза. — Дитон… пытался меня отравить, — произносит Тео. — Он намазал свою голову раствором омелы. Омела начала испаряться… и я стал задыхаться. Стайлз сжимает рот в тонкую линию и опускает уголки губ, словно пытается свести улыбку на нет. — Просто… кошмарно с его стороны, — замечает Стилински. — И что ты сделал? Убил его, да? Мышцы Стайлза напряжены, Рейкен успокаивающе рисует круги большим пальцем, поглаживая его бедро. — Да, — соглашается Тео. — Насадил Дитона на большой меч. — На меч, — повторяет Стайлз дрожащим голосом. — Мне нравятся мечи. — Тео наклоняется ближе, словно Стилински может его не расслышать: — Я знаю одного человека, который носит имя, связанное с мечами. — Вряд ли он этому рад. — Стайлз отводит глаза. — Наверняка это дурацкое и трудное для произношения имя. Рейкен смотрит, как язык Стайлза скользит по нижней губе. — По-моему, это самое красивое имя на свете. — Рейкен не может оторвать взгляд от его красного рта. — Ты даже не знаешь, как оно пишется, — улыбается Стайлз. — Ты так считаешь? — Кончиком пальца Тео выводит первые буквы имени на его бедре, приближаясь к паху. — Mieczys… Стайлз перехватывает его запястье. Пальцы болезненно горячие. — Отпусти, — хрипло говорит Рейкен. Но Стайлз сильнее сжимает руку и не даёт двинуться дальше. Тео может думать лишь в одном направлении. О том, что бёдра Стайлза обтянуты мягкой тканью серых домашних штанов. О том, что его длинная шея белеет под воротником толстовки. Тео может прикоснуться к этой шее губами — и мысль об этом слишком сильно заводит. Простая одежда. Стайлз вечно так ходит. С каких пор это стало таким волнующим? Тео делает глубокий вдох, отгоняя от себя мучительную картину — Стайлз прижимается грудью к капоту. Рейкен стягивает его штаны до колен. Стыдно заниматься подобным на улице… Но Тео не виноват, что шериф запретил заходить ему в дом. Рейкен неверно считал, что страсть была ему прежде знакома: это чувство вдруг раскрывается совершенно иначе. Невыносимо. Тео ужасно ошибался, когда полагал, что это он на охоте. Тео вообще часто ошибается из-за Стайлза. Рейкен медленно выдыхает, пытаясь изгнать его запах из лёгких. — Боишься, что я нащупаю твой стояк? — усмехается Тео, позволяя Стайлзу сдвинуть свою руку обратно, ближе к колену. Стилински ослабляет хватку. Тео чувствует, как подрагивают кончики его пальцев. — Да, немного неловко, что у меня встал только из-за того, что ты потрогал меня за бедро, — ехидничает Стайлз. — У меня стоит ещё с самого Сакраменто, — усмехается Тео и с наслаждением ловит скептический взгляд Стилински. — Прямо с того момента, как нас прервал Дерек. Стайлз издаёт смешок: — Должно быть, этот день прошёл для тебя тяжело, Тедди. Тео обводит взглядом его бледное лицо. — Да. Скучный, унылый день. Примечательный только тем, что ты мне звонил. Стайлз моргает. Его радужка кажется чёрной, словно свет луны не способен в ней отражаться. В ней отражается только солнце. Тео не может понять, чьё сердце колотится громче. — Я… не убивал Дитона, — зачем-то говорит Тео, словно Стайлз всерьёз мог поверить в его выдумку про омелу. Стайлз внезапно наклоняется вперёд, прижимаясь к губам Тео всего на мгновение, прежде чем резко отвернуться, отвлекаясь на пистолет — он катится вниз с коленей Стилински. Тео подхватывает глок свободной рукой, ощущая по весу, что он не заряжен. — Зачем ты взял с собой оружие? — Тео трётся носом о щёку Стайлза. Стилински вздрагивает, но не отстраняется, позволяя Тео пройтись медленными поцелуями от щеки к подбородку и прижаться губами к уголку его рта. — А что? Думаешь, я настолько отчаялся из-за Лидии, что собирался застрелиться? — Стайлз поворачивает лицо к Тео, и они сталкиваются носами. — Когда дело касается тебя, я не знаю, что думать, — шепчет Рейкен, чувствуя на губах горячее дыхание Стайлза. — Я… взял его на случай нападения охотников. — Глаза Стилински прикрыты, он смотрит вниз. — Мало ли что придёт Монро в голову. Вдруг она захочет… угнать мой джип. Стайлз взял пистолет, чтобы защищать свой джип. И как Тео сразу не догадался? Вероятность покушения Монро на джип Стайлза ничтожно мала. А вероятность того, что она сможет его угнать и джип не заглохнет, — ещё меньше. — Тогда почему ты его не зарядил? — Тео сжимает рукоять пистолета. Стайлз так близко — Тео видно каждую из его длинных ресниц. Такие густые, что кажутся бахромой. — Я отвлёкся и забыл, — произносит Стайлз. Рейкен уже не уверен, что у него хватит терпения продолжать вот так шептаться рот в рот. Ещё немного — и Тео не выдержит: начнёт приставать прямо в джипе. А это определённо не понравится Стайлзу. Священное место и всё такое… — На что ты отвлёкся? — спрашивает Тео, хотя прекрасно знает, что отвлечь Стайлза может любая мелочь из-за его СДВГ. — Возможно, — Стайлз моргает и отстраняется, — я отвлёкся на паническую атаку. Тео убирает ладонь с бедра Стилински и выпрямляется. — У тебя снова была атака? Стайлз пожимает плечами и смотрит вперёд, на лобовое стекло. — Да, — отстранённо говорит он, — поэтому я тебе позвонил. Каждый удар сердца мучительный и ощутимый. Стайлз молчал в трубку, потому что у него была паническая атака. Он молчал, пока Тео не заговорил первым. Молчал так же, как в первый раз, когда Тео набрал ему в Лос-Анджелесе. А потом Стайлз просто язвил. Тео даже не понял. И он ещё верит, что видит людей насквозь? Сколько всего от него может скрыть Стайлз? Вряд ли Рейкен отменяет его атаки. Скорее всего, просто отвлекает от них. Тео смотрит на пистолет в своих руках. ― Теперь на нём мои отпечатки, — задумчиво тянет он. — Шериф точно меня посадит. — Отец и так посадит тебя, когда узнает, зачем ты приехал, — усмехается Стайлз. Тео пожимает плечами: — Я знал, на что шёл. Ты — полицейский сын. За твою непорочность отвечает целый участок. Скажи, Перриш сжигал всех, кто на тебя покушался? — На меня не покушался никто, кроме тебя, — фыркает Стайлз и откидывается назад, прижимаясь лопатками к спинке сиденья. — Малия, Лидия, Эрика, Кора, Мэгги, куча женщин из галереи, Оливия… — мрачно перечисляет Тео. — Ты просто совращаешь всех подряд. Возможно, тебе действительно нужна охрана полиции. Ты слишком… — Господи боже мой, — перебивает его Стайлз. Его щёки снова пылают. — Что ты себе придумал? Никому я не… — Ты стыдишься только женских покушений? — Тео цокает языком. — Помнится, в тебе был Ногицунэ. — У Стайлза вырывается нервный смешок. — А кто был в тебе? — интересуется он и тут же закатывает глаза, заметив ухмылку Тео. — Во мне — никто, но я… — насмешливо начинает Тео. — Боже, конечно. Что ещё ты мог ответить? Зачем я спросил? — бормочет Стайлз и снова вцепляется в руль. Тео улыбается, наблюдая, как пальцы Стайлза сжимаются. Костяшки белеют. Рейкен смотрит на пистолет. Холод металла напоминает об операционных столах. О скальпелях, расширителях, огромных стальных шприцах. — …во мне было дохрена игл, — наконец говорит Тео. Стайлз переводит на него взгляд. — …и медицинских инструментов, — продолжает Тео. — И пуль. И ртути. С учётом того, что Марсель вскрывал мне грудную клетку, он во мне тоже был. В джипе повисает тишина. Когда Стайлз рядом, она ощущается чужеродной, неправильной, жуткой — словно Тео вдруг оглушило, словно он оказался под толщей тяжёлой зелёной воды в одной из капсул Марселя. Пистолет кажется неподъёмным. Тео медленно выдыхает. Стайлз касается пальцами его ладони и забирает у него глок. Оттягивает рукав толстовки и вытирает рукоятку. — Нет тут твоих отпечатков, — произносит Стилински и засовывает пистолет за резинку домашних штанов. Тео не может сдержать улыбку. Как ещё должен вести себя агент ФБР, который тайно приехал домой, чтобы перевести дух? Ходит на улице в домашней одежде, прячет в штанах незаряженный глок, возится в гараже, ловит панические атаки. Стайлз просто… невероятный. — Ты же в курсе, что так носить оружие нельзя? — Ага, — Стайлз берётся за ручку двери, — а ты в курсе, что тебе нельзя заходить в наш дом? Отец напомнил мне об этом тысячу раз и даже повесил возле входной двери предупреждающую табличку. Тео недоверчиво смотрит на Стайлза, а затем отворачивается, чтобы выглянуть в окно. Справа от входной двери действительно висит деревянная табличка, на которой написано «РЕЙКЕН» внутри красного перечёркнутого круга. Тео изгибает брови. — Шериф настроен решительно. Вообще-то я собирался увезти тебя к себе. — Он снова поворачивается к Стайлзу. — Я не поеду в твою жуткую лабораторию, Тедди. И не надо рассказывать про квартиру, это мини-лаборатория, — язвит Стайлз. Тео смотрит, как Стайлз закусывает нижнюю губу. Он хмурится, словно решает серьёзное уравнение. Но в этом уравнении ничего сложного нет — табличка не помешает Тео войти в дом. Даже будь дом облит аконитом, Тео всё равно рискнёт, если Стайлз его позовёт. — Не уверен, что в табличку не встроена микрокамера, так что лучше зайти через гараж. — Стайлз открывает дверцу машины. — Но чтобы загнать джип обратно, нужно его починить. Стилински дёргает рычаг, открывающий капот, и выходит на улицу. Ветер поднимает его волосы, сметает в сторону капюшон безразмерной серой толстовки. — Ну чинить, так чинить. — Тео видит, как двигается кадык Стайлза, когда он сглатывает. Стилински морщится: у него болит горло. И тем не менее — вот он, опять подставляется под ветер. Тео хлопает дверцей и мрачно наблюдает, как Стайлз открывает капот. Капот, на котором Рейкен уже разложил Стилински в своих фантазиях, и теперь не может спокойно смотреть на джип. — Если ты думаешь о каких-то пошлостях, связанных с моей машиной, то прекращай, — бросает ему Стайлз и ставит на упор крышку капота. — …ты сам об этом думаешь, раз поднял тему. Давай я просто оттолкаю его в гараж и… — Тео замолкает, когда видит радиатор, перемотанный изолентой. На самом деле изолента повсюду. Тео согласен, что необходимость в ней есть, если у джипа течёт антифриз, но изолента покрывает аккумулятор, генератор и бензонасос. Стайлз хотя бы не тронул воздушный фильтр — удивительно. — Наверное, проблема снова в реле. — Стайлз хлопает себя по карманам и возвращается к водительской двери. Тео с ужасом предполагает, что за новым мотком изоленты. Но Стилински лишь забирает телефон со своего сиденья. Похоже, выронил его, когда потянулся целоваться к Тео. Рейкен наклоняется, разглядывая двигатель. Стайлз довольно бережно обращается со своим джипом, и Тео всегда интересовала эта привязанность. Рейкен не испытывает и доли похожих чувств к пикапу. Это просто машина. Отношение Стайлза явно другое. Тео скользит взглядом по проводам и замечает трещину на крышке трамблёра. — Дай изоленту. — Тео поднимает глаза на удивлённого Стайлза. — Что?.. — переспрашивает Стилински, сжимая в руке телефон. — Изоленту? — Ну да, — улыбается Тео. — Разве это не проверка? Вроде… «День 4. Я Стайлз Стилински. Сегодня я выясню, сможет ли Тео Рейкен починить мой джип с помощью изоленты — и тогда я приму окончательное решение на его счёт». Стайлз закатывает глаза и передразнивает Тео, делая голос неестественно низким: — «День 4. Я Тео Рейкен. Сегодня я с нихера выведу из себя шерифа округа Бикон и заявлю, что окончательное решение на счёт Стайлза Стилински я принял ещё в младшей школе». — Всё так, — пожимает плечами Тео и усмехается, когда ловит недоверчивый взгляд Стайлза. — А теперь дай уже изоленту и садись за руль. — Да не нужна там сейчас изолента, мистер автомеханик! Я знаю свой джип наизусть! Дело же явно в реле, а не в чём ты там… — язвительно начинает Стайлз. — Изоленту. Дал. Быстро, — бесстрастно говорит Тео, выделяя каждое слово. Стайлз поджимает губы. Пару секунд он и Тео просто пялятся друг на друга. Раздаётся вой соседской собаки. Ветер гонит по дороге бумажный пакет. — Да господи боже мой! — выкрикивает Стайлз и в бешенстве дёргает дверь. Он перегибается через водительское сиденье, извлекая из-под него моток серой изоленты. — Держи! Можешь оставить себе — замотаешь свою башку, пока она не лопнула от такой спеси! Тео ловит изоленту и смотрит, как Стайлз с возмущённым видом садится за руль. Стилински изгибает брови и округляет глаза, мол, чего медлишь? Ветер сбил стыд с его щёк, но они опять розовеют. Рейкен усмехается и туго накручивает изоленту вокруг крышки трамблёра. Если это и поможет, то совсем ненадолго. Джип нужно отогнать в автомастерскую. Тео убирает упор и захлопывает капот, садится в джип рядом со Стайлзом и кладёт изоленту обратно под его сиденье. Если двигатель не заведётся — а Стилински, похоже, рассчитывает именно на это, — то джип придётся толкать. — Момент истины. — Стайлз поворачивает ключ в замке зажигания. Рейкен слушает его сердце. Стайлз взволнован не из-за глупого спора о том, заведётся ли джип. Он явно размышляет, что будет, когда отгонит его в гараж. И Тео с удивлением отмечает, что даже не может над ним посмеяться, потому что сам чувствует то же самое. Они оба прекрасно знают, к чему всё идёт. Откуда эта неловкость? Просто физиология. Естественные потребности. Или способ достижения цели. Прежде Рейкен думал об этом лишь в подобном ключе. Не как об акте выражения любви, без которого ты просто взорвёшься. Тео закусывает нижнюю губу и отводит взгляд. Смотрит в окно: на табличку шерифа возле двери. Тео нельзя в этот дом, а Стайлз всё равно пускает. Стилински делает вдох и поворачивает ключ. Джип заводится — Рейкен ощущает вибрацию, но не слышит гудение двигателя — один грохот в ушах — так громко колотится сердце Стайлза. Или сердце Тео. Он сбивчиво поясняет, опережая Стилински: — Всё-таки… трамблёр, а не… — Я действительно думал, что дело в реле… — перебивает его Стайлз. Тео переводит на него взгляд: Стилински с силой сжимает руль. — Мне всё ещё нужно обматывать башку изолентой, пока она не лопнула? — спрашивает Тео, и у Стайлза вырывается нервный смешок. — Кажется, у меня вот-вот лопнет что-то другое. Стайлз с усмешкой косится на него: — Ты говоришь про своё огромное терпение? — Если ты не хочешь ехать в лабораторию, мы можем снять номер в отеле и не нарушать запреты шерифа, — безмятежно отзывается Тео. — Хотя я понимаю, в этом для тебя что-то есть… не подчиняться отцу, таскаться с плохим парнем по Сан-Франциско, быть таким загадочным в своём джипе… — Ты охуительно прав, — фыркает Стайлз и проезжает вперёд, ровняясь с подъездом к гаражу. — Но на самом деле дома я чувствую себя в безопасности. Это моя территория, так что никаких отелей. Хочешь сказать ещё что-нибудь обо мне? — У тебя вызывающая одежда. На секунду нога Стайлза слетает с педали. Джип дёргается, но не глохнет. — Да, носить подобную дрянь — это вызов, — насмешливо произносит Стайлз и поворачивает к гаражу. Стилински тормозит возле ворот и роется в кармане штанов. Вытаскивает ключи от дома и пульт-брелок. — Знаешь, обычно мне нравится твой выбор, но ты удивительным образом делаешь любую вещь на тебе ненавистной — сразу хочется её снять, — замечает Тео, наблюдая, как ворота медленно складываются и поднимаются вверх. — Ты хочешь снять с меня одежду? — Стайлз заезжает в гараж. — Хочу, — просто соглашается Тео. Мягкий тёплый свет лампы освещает пару стеллажей с большими контейнерами. На стене слева аккуратно развешаны садовые инструменты. — Ну, ты можешь сделать это, — тихо говорит Стайлз и глушит двигатель. — Идём. Тео никогда не нуждался ни в чьём разрешении. Когда дело доходило до секса, он просто снимал с партнёров одежду, ничего не обговаривая заранее. Это было нормально. Но теперь это кажется важным — и потрясающим. Стайлз ему разрешает. У Тео есть право делать такое со Стайлзом. Вот так. Стилински толкает дверь в дом плечом. В коридоре он кладёт ключи на столик у зеркала, снимает кеды. Тео окидывает взглядом серые стены, простую и сдержанную обстановку. Рейкен не думал об этом прежде, но как одиноко же было Стайлзу в двухэтажном пустующем доме, когда его отец оставался на всю ночь в участке из-за каких-то кошмарных событий? Тео был частью этих событий неоднократно. Как часто Стайлз спускается вниз, если не может заснуть, и прислушивается к каждому звуку? Может, он засыпает, сидя в кресле в гостиной, ожидая отца с работы? И гадает, не убьют ли шерифа при исполнении. Тео разувается. Смотрит, как Стайлз стягивает с себя толстовку. Белая футболка под ней задирается, оголяя его живот. Рукоятка пистолета торчит из-под резинки штанов. Стайлз поправляет футболку и идёт в гостиную. Она плавно перетекает в кухню с большой дверной аркой. На кухонном островке Тео видит злосчастную пятилитровую бутылку воды. Она заполнена до половины. У зашторенного окна стоит обеденный стол. Стайлз кладёт на него глок и кидает толстовку на спинку стула. — Тут мало что изменилось, — замечает Тео. В детстве в доме МакКолла он бывал гораздо чаще, но всё равно не помнит, как выглядит комната Скотта. Зато помнит комнату Стайлза во всех деталях. Наверняка там всё такой же бардак. — Отец всегда выбирает всё самое нейтральное… даже если что-то и изменилось — отличия незначительны. — Стайлз опускает взгляд на свои носки. На них надпись «Star Wars» и изображение хмурого Йоды. Стилински наступает одной ногой на другую, словно таким образом хочет стянуть с себя носок, но теряет равновесие и валится вбок. Тео машинально делает шаг навстречу, но Стайлз уже хватается обеими руками за спинку стула, спасая себя от падения. Он всё ещё смотрит в пол, будто ничего не случилось. Продолжает держаться за стул, хотя уже стоит ровно. Костяшки его длинных пальцев белеют. Стул начинает мелко потряхивать, потому что самого Стайлза бьёт дрожь. Тео на расстоянии пары метров чувствует его жар. — У тебя большая температура, — зачем-то шёпотом говорит Тео, словно простуда Стайлза — их общий секрет. — Тебе нужно… — …в душ, — заканчивает за него Стайлз. — Нам… мне нужно в душ. Холодная вода сбивает температуру. Вообще-то Тео думал про какие-нибудь жаропонижающие таблетки. Стайлз проходит мимо. Тео не может разобрать его запах — это уверенность, смущение, беспокойство; эмоций так много, что они становятся смесью чего-то яркого и безумного, словно Рейкен заглянул в калейдоскоп ароматов. Так обычно бывает, когда Тео пытается раскусить Стайлза, но сделать это — значит разбить цветное стекло. Лучше просто смотреть. Рейкен провожает его взглядом и видит, как краснеет шея Стилински. Он уже выходит в коридор, когда Тео хватает его за локоть и рывком поворачивает к себе. Стайлз вцепляется в его плечи и выдыхает Рейкену прямо в губы: — Какого… — Зачем ты постоянно меня соблазняешь? — мрачно интересуется Тео. — Будто я это умею… — Стайлз отворачивается, словно что-то увидел в конце коридора. Рейкен смотрит на родинку чуть дальше левого уголка его губ. — Умеешь. — Тео осторожно прижимает Стайлза спиной к стене и касается губами его горячей щеки. — Ты хочешь отомстить Лидии, используя меня? — спокойно спрашивает Рейкен, ощущая, как пальцы Стилински с силой сжимают ткань его джемпера. — Нет, — шепчет Стайлз, и Тео не нужно вылавливать ритм его сердца, чтобы понять, когда он говорит правду. Сейчас Стайлз не хмурится и не изгибает брови. Он вообще не шевелится, если не считать того, что его трясёт. — Нет, — повторяет Стилински и с тревогой смотрит Тео в глаза, словно решил, что Рейкен ему не поверил. — …хорошо. Не хотел бы я стать средством отмщения или… Стайлз целует его так внезапно, что Тео отшатывается назад — прежде, чем обхватить его за талию и притянуть ближе. Стилински всего на секунду прикасается к его полуоткрытым губам и пытается отстраниться, но Тео не отпускает — проникает языком в его рот, касается внутренней поверхности губ. Стайлз стонет и упирается ладонями ему в грудь. Рейкен перехватывает его запястья. — Ст… я сейчас… чихну… — шипит Стилински. Тео закатывает глаза и даёт ему отодвинуться. Стайлз чихает, сотрясаясь всем телом. Он не закрывает рот, потому что Тео не отпускает его руки. Слюна попадает прямо на джемпер Тео. — Прости, — неискренне произносит Стайлз. Рейкен бы никогда не подумал, что будет находить простывшего человека невероятно милым. Это относится только к Стайлзу? Когда болел Крис, Тео не мог даже находиться с ним в одной комнате, потому что его раздражал кашель. Люди болеют. Тео это не нравится. Тео не хочет всё это видеть. Но Тео хочет видеть Стайлза. Неважно — здоровым, простывшим, сонным с утра, уставшим после работы, без причины гиперактивным, весёлым и грустным, недовольным, довольным (что, похоже, бывает нечасто), саркастичным и откровенно врущим, возмущённым, смущённым… любым. Но Тео не будет видеть его, ведь Стайлз утром уедет. Уедет. — Нужно в душ, — повторяет Стайлз, и Тео со вздохом отпускает его, позволяя пройти мимо по коридору. Стилински идёт к лестнице на второй этаж и ведёт пальцами по стене, словно без ощущения опоры может упасть. Рейкен протягивает руку за ним, но вместо жара его тела чувствует лишь пустоту. Тео сжимает кулак. Когда именно это случилось? Тео говорил Стайлзу про младшие классы, но в то время Тео не осознавал любви. Когда осознал? Когда они снова встретились в Лос-Анджелесе? Или сразу как Рейкен появился в Бикон Хиллс и повсюду ловил взгляд карих глаз? Всегда полны подозрения, если дело касается Тео. Или в ту ночь на парковке, когда Тео вёл себя как последний ублюдок, а Стайлз беспомощно смотрел на него, испуганный за жизнь отца? Когда они сидели в джипе, наблюдая за ветклиникой, и Тео извращался как мог, приплетая сестру, чтобы пробить недоверие Стайлза? Весь план Тео пошатнулся из-за него. Тео рухнул из-за него. Но почему-то Тео больше не злится. Не сейчас, когда смотрит на его спину… на острые выступы лопаток под белой футболкой. Рейкена переполняет нежность, разве так должно быть? Да, Тео чувствует необходимость отплатить Скотту и Лиаму за их доброту. Отплатить за то, что они для него сделали, — и ничего уже больше не брать. Но от Стайлза… от Стайлза он хочет всё. Неважно, когда случилось. Неважно, когда осознал. Важно взять. Сейчас. Тео собирается сделать шаг. — Не знаю, о чём именно ты думаешь, но я буквально чувствую твоё напряжение затылком, — бормочет Стайлз, останавливаясь на верхних ступенях. — Прекрати смотреть так, словно собираешься наброситься и убить. — Если бы я хотел убить тебя, я бы выбрал другой способ, — усмехается Тео, поднимаясь за ним. — И как бы ты убил меня? — Стилински проходит вперёд и открывает дверь в ванную. — Затрахал бы до смерти. Стайлз замирает. Его пальцы сжимают ручку двери. Тео слышит слабый удивлённый смешок. — А есть вариант остаться живым после секса с тобой? — ехидно уточняет Стайлз. — Постараюсь быть нежным, — улыбается Тео. — Да, если не затруднит тебя, блядь. — Стайлз открывает дверь в ванную. — Я всё ещё не могу понять, это звучало жутко или возбуждающе… — Он оборачивается и сужает глаза. — Ты идёшь? В темноте белеет его шея и обнажённое плечо — сползает растянутый ворот футболки. — Я слышал… с помощью секса можно быстро избавиться от простуды, — беззаботно говорит Рейкен и подходит к нему. — Звучит как развод, — фыркает Стайлз. — Нужно проверить. Тео видит его профиль во тьме. Заострённый лисичий нос. Может, Стайлз всё ещё Ногицунэ и это Тео на самом деле разводят? Стайлз включает свет и проходит в ванную комнату. Тео идёт за ним, стягивая на ходу чёрный джемпер. Стайлз ведёт плечами. Он сжимает низ своей футболки, но не снимает её. Да, окажется голым — и отступать уже будет некуда. Рейкен кидает джемпер на пол и обнимает Стайлза со спины, перехватывая его руки и поднимая их вверх вместе с футболкой, оголяя живот и грудь. На плече Стайлза большой водонепроницаемый пластырь. Как долго будет заживать его рана? — Боже… — шепчет Стайлз, позволяя Тео раздеть себя. — Ладно, если ты что-то сделал со мной, то самое время признаться… Рейкен откидывает его футболку и ждёт, что он скажет что-то ещё, но Стайлз молчит, разглядывая плитку на полу ванной, словно впервые её увидел. — О чём ты? — Тео смотрит, как красные пятна на шее Стайлза расползаются вниз на плечи и спину. На его правой лопатке россыпь маленьких тёмных родинок. — Способен ли ты управлять частотами и как-то влиять на мои мозги? — спрашивает Стайлз. Рейкен хмыкает и проводит пальцами по его позвоночнику вниз, оттягивает резинку штанов. — Воу, — выдыхает Тео, когда видит, что на Стайлзе нет нижнего белья. Рейкен скользит взглядом по ямочкам на пояснице. — Если бы я умел влиять на твои мозги, то давно бы вытащил из тебя информацию. — Какую, например? Тео снова обнимает его и кладёт подбородок Стилински на плечо: — Ну, например, я хочу знать, почему ты так любишь джип. Стайлз вздрагивает, когда Тео прикусывает кожу на его шее. — С помощью сверхъестественных частот ты бы хотел выяснить, почему я люблю джип? — тихо говорит Стилински. — И всё? — Есть множество вещей о тебе, которые я хочу выяснить. Стайлз поворачивается к нему и отступает, прижимаясь спиной к ванной тумбе. — Я люблю джип, потому что он мамин. А ты только что мне соврал. Ты умеешь использовать частоты. — Да, соврал. — Тео смотрит на его губы. — С помощью частот можно влиять на естественные процессы в организме. Но обычно это приводит к разложению, а не к желанию заниматься с кем-то сексом в ванной. — …ясно. — Стайлз опускает взгляд и развязывает шнурки на домашних штанах. Вместо того, чтобы ослабнуть, узел затягивается ещё туже, потому что пальцы Стайлза дрожат. — Эй. — Тео подходит и накрывает его руки своими. Рейкен просто выпускает коготь на указательном пальце, чтобы поддеть завязку. Штаны падают вниз. — Я и сам способен раздеться, окей? Я не настолько нервничаю, просто у меня всегда проблемы со шнурками, Тедди. — Стайлз обхватывает его шею, перебирает пальцами волосы. Похоже, он делает это неосознанно, чтобы занять от волнения руки. — Ты сказал в гараже, что я могу снять с тебя одежду, — напоминает Рейкен. Член Стайлза проходится головкой по животу Тео чуть выше пупка. Как давно у него стоит? Рейкен обхватывает его член и проводит большим пальцем по головке, смазывая выступившую каплю предсемени. Стайлз вздрагивает и бормочет: — Ну и? Тео поднимает взгляд на его лицо: — Что? — Он нормальный? — серьёзно спрашивает Стилински, и Тео изгибает брови. Он смотрит на Стайлза пару мгновений, разглядывая чёрные вкрапления на его радужке, разбавляющие тёплый карий цвет. — Он? — глупо повторяет Тео и улыбается, когда понимает. — Боже, он идеальный. Конечно, он идеальный, я даже не подумал уточнить, это же очевидно. Он аккуратный и очень… — Госп… я не про это! Просто мужской взгляд на… — Нет, только посмотри, как красиво тут проходит венка, — говорит Тео и проводит пальцем по длине ствола. — Я говорил про размер. — Стайлз отворачивает лицо. — Прекрасный размер. — Тео целует Стилински в уголок губ. — Завязывай с комплиментами и снимай джинсы. Я чувствую себя идиотом, когда один стою с голой задницей. — Красивым идиотом с красивой задницей? — Тео подсаживает Стайлза на тумбу. Стягивает штаны с его лодыжек, кидает в сторону. Стайлз провожает их недовольным взглядом. — Я некрасивый. — Он пытается сдвинуть ноги, но Тео ему не даёт. — Тедди, — тянет Рейкен и разводит его бёдра шире, — все красавчики так говорят. Тео скользит ладонями по его бёдрам к коленям, спускается ниже. Просовывает указательный палец под тугую резинку левого носка. Она оставила красную полоску на бледной коже. — Что ты делаешь? — Стайлз убирает руки с шеи Тео и упирается ладонями ему в грудь. — Раздеваю тебя. — Тео стягивает с него один носок и другой, бросает на пол. — Чёрт, я вспомнил, что не взял смазку. — Я взял, — произносит Стайлз, и Тео поднимает на него удивлённый взгляд. — Но ты только что откинул её вместе с моими штанами. Тео мрачно смотрит на штаны Стайлза. Стилински отодвигает его от себя. — Вытащи тюбик из кармана, а я пока настрою воду. — Стайлз встаёт на ноги. Тео вздыхает и отходит от него. Душ выложен мелкой оранжевой плиткой. Слив находится прямо в полу и огорожен невысоким бортиком. Стайлз отодвигает полупрозрачную душевую штору, переступает через борт. Его пальцы скользят по вентилям крана. Тео расстёгивает ремень, стаскивает джинсы вместе с боксерами. Он раздевается и поднимает штаны Стайлза, вытаскивает из кармана тюбик смазки. Силиконовая, несмываемая водой. А у Стилински определённо был план. Стайлз поворачивает кран и вздрагивает, когда струи касаются его кожи. Вода набирается во впадинки ключиц Стайлза, стекает по груди. Тео переступает через бортик и задёргивает штору. Ледяной поток ударяет его по плечам. — Ты реально говорил про холодный душ? — спрашивает Тео и регулирует температуру, прижимаясь грудью к спине Стилински. Когда вода становится горячей, Стайлз перестаёт дрожать. Он разворачивается и кладёт руки на плечи Тео, зарывается пальцами в его мокрые волосы. Стайлз смотрит вниз, и его брови сдвигаются на мгновение. — Понятно. — Он отворачивается. — Что ты понял? — Тео смотрит на его покрасневшее ухо: чуть выше линии челюсти три родинки, идущие в ряд по диагонали. Словно стрелка, указывающая направление к его губам. — Откуда у тебя такое самомнение, — ядовито говорит Стайлз. Тео усмехается и целует его в уголок губ. — Ты считаешь, что поведение зависит от размера члена? Поведение зависит от пережитого опыта. — И что же ты такого пережил, что стал так уверен в себе? — За уверенностью всегда стоит равнодушие. Провалов было так много, что мне стал безразличен исход. — Тео смотрит, как капелька воды стекает по ложбинке над верхней губой Стайлза. На пару секунд это занимает всё внимание Тео. — Но я совсем не уверен в себе сейчас. Стайлз моргает — капли срываются с его длинных ресниц. — Хорошо. — Он вздрагивает, когда Тео разводит его ноги коленом. — Так… эм… мне нужны инструкции и… Рейкен выдавливает смазку на пальцы. — Инструкции какого рода тебя интересуют? — Тео бросает тюбик за душевую штору на пол. — Какого ро… паранормальные инструкции о накачивании людей ртутью, прикинь. Я про… — Стайлз резко замолкает, когда Тео прижимает пальцы к его входу, размазывая смазку. — Стайлз, ты думаешь, я кончаю рту… — с усмешкой начинает Тео, но Стайлз зажимает ему рот. — Инструкции… об анальном сексе. — Стайлз с шумом втягивает воздух и отводит взгляд, когда Тео вводит в него один палец. Стилински мгновенно сжимается. Слишком узко. — Уверен: ты всё погуглил, — невнятно говорит Рейкен и целует его в ладонь. Стайлз открывает рот, явно собираясь выдать что-то язвительное. Тео немедленно пользуется тем, что он отвлёкся, и добавляет второй палец, когда колечко мышц расслабляется. Стилински сжимает челюсть и не издаёт ни звука. Только медленно выдыхает, когда Тео разводит пальцы в стороны, раскрывая его. — Бл… погуглил, но я хочу услышать от тебя. — Стайлз убирает ладонь от его лица, чтобы перехватить запястье, мешая Тео двигать рукой. — Вдруг у тебя искажённые представления. Рейкен улыбается. Всё очевидно: Стайлзу нужно, чтобы он говорил. Не проблема. Это то, что Тео умеет лучше всего. Он убирает руку и обхватывает Стайлза за талию, прижимая его спиной к стене. — Ладно. — Тео прикасается к губам Стилински и раздвигает их языком, шепчет ему прямо в рот: — На самом деле очень удачно, что ты немного выше. Проще сделать так… — Тео подхватывает его ногу свободной рукой и прижимает к своему бедру, сжимая пальцы под подколенной ямкой. — Ещё чего-то более унизительного ты не придумал?.. — Стайлз дёргается, когда Тео устраивает головку члена между его ягодиц. — Что унизительного может быть в поднятой ноге? — притворно удивляется Тео. — Это… зависит от того, для чего она поднята! Тео хочет забрать его боль, но под кожей не видно никакой темноты. Похоже, Стайлз принял сильный обезбол. Тео даже не чувствует привычного жжения от раны на его плече. Боли нет, но она будет. — С каких пор секс — это что-то постыдное? — говорит Тео и двигается вперёд — всего лишь на пару сантиметров. Едва Стилински успевает привыкнуть и расслабиться, Тео входит глубже. Рейкен чувствует боль неправильно: пульсация распирает вены. Но это просто ничто по сравнению с тем, как Стайлзу было больно после ранения мачете. — Я понял, что ты до хрена раскрепощён, но я нет… — С губ Стайлза, наконец, срывается стон. — Мы как раз занимаемся твоим раскрепощением, — замечает Тео и смотрит на его приоткрытый рот, не понимая, чего хочет больше: заткнуть его поцелуем или чтобы Стайлз застонал так снова. И снова. — Я не хочу быть раскрепощённым, — шипит Стайлз, вцепляясь в его плечи. — Ну, уже поздно, потому что все скрепы сняты, — улыбается Тео и входит в него полностью. Стайлз ошарашенно на него смотрит, потом переводит взгляд вниз. — Прекрати забирать боль. От этого странно… словно меня сейчас просто… просто… — Стайлз прижимается затылком к стене. — Это не самая удобная поза для первого раза. Давай поменяем… — Я тебя разверну, когда ты привыкнешь. — Тогда говори что-нибудь. — Стайлз скользит спиной по стене вниз и переносит вес на Тео. Из-за движения мышцы сжимаются — Рейкен судорожно выдыхает. Член сдавливает со всех сторон. Тесно и горячо… слишком. Говорить. — Ресницы у тебя просто удивительно охуенные, — произносит Тео, прижимаясь к его лбу. — Господи, я не о твоих комплиментах! — Стайлз снова дрожит, хотя вода льётся тёплая. — Просто… чтобы отвлечь… — И глаза, и нос, и губы, и… — Ладно, есть ли у меня хоть что-нибудь, что ты не считаешь «удивительно охуенным»? — перебивает его Стайлз. — Всё удивительно охуенное, кроме твоего поведения. Поведение — просто хуёвое, — улыбается Тео. Стайлз издаёт смешок и тут же ахает, когда Тео выходит из него и разворачивает лицом к стене. — Мне нравятся твои родинки, я всё время на них смотрю. — Тео целует его в висок, смазанно проводит губами по скуле Стилински. — Да, я заметил. — Стайлз прижимается грудью к мокрой плитке, упирается руками в стену. Тео ведёт пальцами по позвоночнику Стайлза вниз, следуя за потоком воды. Она стекает по его коже, расходясь двумя струйками от лопаток и сливаясь в одну — в форме буквы «V» в ложбинке между его ягодиц. Тео давит ладонью на поясницу Стилински. — Прогнись здесь, Тедди, станет полегче. — Кому полегче? — возмущается Стайлз. — Тебе? — Да, — соглашается Тео и снова входит в него — резко и полностью. Из-за воды соприкосновение их бёдер отзывается громким и влажным шлепком. На мгновение боль сковывает мышцы, но медленно отпускает. Стайлз сжимает его уже не так сильно; стенки достаточно растянулись, но он всё равно такой узкий, что Тео не удивится, если кончит прямо сейчас — даже не двигаясь. Стилински издаёт тихий стон и закрывает рот ладонью. — Зачем? — мрачно говорит Тео. — Убери. Стайлз мотает головой. Мокрые волосы прилипают ко лбу. Тео вжимает Стилински в стену и обхватывает его член. У Стайлза почти упал, и Рейкен даже знает почему. Стыд — ненужная вещь, от которой надо избавиться как можно скорее. Стайлза смутил звук. А таких звуков будет полно. — Ну-ну, ты сам хотел в душ. — Тео проводит рукой по длине его члена. — «Шлёп-шлёп», что такого? Как будто дождь стучит по крыше джипа. — Вау, очень похоже, Тео, — ехидно произносит Стайлз, оборачиваясь через плечо. — Разве что это гигантские куски какого-то желе, а не дождь. Или… Тео берёт его за подбородок и с нажимом целует в губы. Стайлз сжимает зубы и язвительно хмыкает. — Что, серьёзно? — улыбается Тео и высовывает язык, облизывая его губы вдоль — от уголка к уголку. — Ты… — Стайлз вскрикивает, вжимаясь в стену, когда Тео наваливается и начинает ритмично вдалбливаться в него. Стилински прижимается лбом к стене и скоблит ногтями по плитке. Стайлз подвывает после каждого шлепка, но не срывается на громкие стоны, словно боится, что их могут подслушать. Тео покрывает поцелуями его плечи, кусает, слегка оттягивая кожу. Член Стайлза твердеет, и Тео убирает с него ладонь. Кладёт её на руку Стилински, сплетая их пальцы. И резко перестаёт двигаться. — Какого чёрта ты остановился? — Стайлз поворачивает голову. С его вздёрнутого носа срывается капля воды. — Я думал, тебя напрягают звуки, которые мы издаём, — насмешливо замечает Тео. — Решил дать передохнуть. — Не пизди, — фыркает Стайлз и проводит рукой по своему члену. — Ты остановился, потому что понял, что сейчас кончишь. Стилински улыбается, облизывая красные опухшие губы. Тео вздрагивает, когда Стайлз вдруг толкается назад, насаживаясь на его член. — Стой, я же так… — выдыхает Тео, когда Стайлз ускоряется. И теперь звук «желе, падающего на крышу джипа» смущает уже самого Тео. С очередным толчком у Стилински вырывается полустон-полувсхлип — и Рейкен выходит в последний момент, изливаясь на его поясницу. Оргазм выбивает из Тео все мысли, мышцы сводит приятным спазмом. Вода мгновенно смывает сперму, словно ничего не случилось. — Стайлз… — Тео прижимается губами к месту между его лопаток, скользит языком по линии позвоночника вниз. Рейкен опускается на колени, целует его левую поясничную ямку. И правую. Ноги Стайлза подрагивают, мокрые тёмные волоски прилипают к коже. Стилински всё ещё не кончил. Он разворачивается и удивлённо смотрит на Рейкена сверху вниз. — Что ты делаешь? — Стайлз со стоном опирается спиной о стену, когда Тео сжимает его ягодицы пальцами и тянет к себе, вынуждая придвинуться ближе. Рейкен покрывает его бёдра влажными поцелуями, берёт в ладонь член Стилински и проводит языком по головке. — На что похоже? Провожу инструктаж. Стайлз дёргается всем телом, проходясь головкой по его губам. Тео берёт член Стилински в рот — так глубоко, что чувствует его стенками горла. Рейкен не успевает сделать и пары движений, как Стайлз вцепляется в его волосы и отодвигает от себя. Сперма растекается по подбородку и груди Тео. — Прости меня, — хрипло говорит Стайлз. — Извини, я… — Тео издаёт смешок. — Будем откровенны, мы оба не очень-то сдержанны, — замечает он, подставляя лицо под поток воды, и поднимается на ноги. — Однако с учётом того, сколько ты мучил меня в джипе, я ещё удивительно долго продержался. — Это не муки, это прелюдия. — Стайлз тянется к синей бутылочке на полке. — Вся наша поездка за Дереком — сплошная прелюдия, — усмехается Тео. — Ты бил меня по лицу, ты чихал мне в лицо, ты кончал мне на лицо… — Да, твоё лицо претерпело множество происшествий, но всё ещё ухмыляется, — язвит Стайлз, выливая щедрую порцию шампуня прямо на голову Тео, и ставит бутылку обратно. На этикетке написано «Мороз и свежесть», но всё, что чувствует Тео, это мерцающий запах ментола. Рейкен прижимается губами к родинке возле левого уголка губ Стайлза, пока он массирует его голову, взбивая шампунь. Пена стекает под ноги. — Ты только что сделал мне ирокез? — мрачно спрашивает Тео, когда Стилински поднимает его волосы вверх. Стайлз смеётся и собирает пену с волос Рейкена, чтобы сделать себе такую же причёску. Тео обхватывает ладонями его лицо и прижимается к нему поцелуем. Водит языком по нижней губе Стилински, пока он наконец не размыкает зубы, позволяя проникнуть в рот. Тео не знает, сколько проходит времени, пока они стоят так: сражаясь языками во всех смыслах, целуясь и вышёптывая какие-то глупости друг другу в губы. Дыхания уже не хватает, Тео отрывается от Стилински. Покрывает быстрыми поцелуями его лицо, касаясь губами каждой из родинок Стайлза. Когда Тео открывает глаза, пена уже смыта водой. Стайлз моргает и отводит взгляд. Тянется к крану, перекрывая поток. — Я купил билет в Вашингтон, — говорит Стилински. — Рейс завтра в 12:15. Завтра. Тео медленно кивает. Стайлз отстраняется от него и отодвигает душевую штору. Он тянется за полотенцами и подаёт одно из них Тео. — Нужно убрать все улики, — бормочет Стайлз, вытирая волосы. — Скинуть вещи в стирку, так что… — Я приберусь, — Тео обматывает полотенце вокруг бёдер, — иди в спальню. Стайлз растерянно на него смотрит, словно хочет что-то спросить, но так ничего и не произносит. Он опускает взгляд и неловко прикрывается полотенцем, перебирая пальцами влажную ткань. — Ладно, — наконец говорит он и поднимает использованный тюбик смазки с пола. Выходит из ванной. Стилински кажется таким бледным в темноте коридора, что белое полотенце почти сливается с его кожей. — Там… на верхней полке упаковки зубных щёток, — не оборачиваясь, бросает Стайлз и идёт в свою комнату. Тео потирает шею. Что Стайлз хотел спросить? Останется ли Тео на ночь? Проводит ли его завтра в аэропорт? Или он хотел прояснить отношения? — Блядь, — выдыхает Тео. Надо было самому всё сказать. Ну, время ещё есть. Тео открывает шкафчик. На полочках беспорядочно стоят гели для бритья. Рассыпались ватные диски. Вскрыта упаковка бактерицидных пластырей. Наверху сложены новые зубные щётки. В углу стоит пластиковая баночка таблеток. Аддерол. Срок истёк. Или времени нет. — Стайлз! — кричит Тео и бросается к двери, едва не поскальзываясь на мокрой плитке. Стилински выглядывает из дверного проёма своей комнаты. Мокрые волосы вьются в разные стороны. Он уже успел надеть боксеры и большую красную футболку с принтом какого-то парня в рогатом шлеме. — Что? — удивлённо спрашивает Стайлз. — Не можешь найти щётки? Она на самом… — Я нашёл… щётки. И я останусь на ночь, — говорит Тео, вцепляясь в дверной косяк. Дерево трещит — Тео ослабляет хватку. — Я отвезу тебя утром в аэропорт. Я расстанусь с Лиамом. И если ты хочешь, я отгоню твой джип в автомастерскую, потому что там нужно менять… полностью менять… Тео замолкает, и они оба просто смотрят друг на друга, выглядывая в коридор из дверных проёмов. Теперь Рейкену не кажется, что его сообщение было настолько срочным, точнее, оно было совершенно не срочным. Тео мог не озвучивать его в коридоре. Он мог спокойно сказать об этом в спальне. Наверное. Стилински моргает и отводит взгляд. — Да там менять… разве что карбюратор. — Стайлз поправляет ворот футболки. Его шея и щёки покрываются алыми пятнами. — Я… я тебя понял. Давай уже быстрее чисти свои клыки и иди спать. Стилински снова скрывается в спальне. Тео смотрит на бледно-жёлтый свет, льющийся из комнаты на пол коридора. Тень Стайлза кажется тонкой и вытянутой. Он стоит на месте — просто отошёл на пару шагов от двери. Ритм сердца Стилински слишком быстрый. Тео мог бы посчитать количество ударов в минуту, если бы собственное сердце его не сбивало. Рейкен возвращается к шкафчику над раковиной, достаёт щётку и чистит зубы. Зеркало полностью запотело, и Тео проводит ладонью по его поверхности, чтобы увидеть своё лицо: зрачки горят жёлтым. Тео закрывает глаза, усилием воли сгоняя сияние. Он поднимает свои джинсы с пола и достаёт телефон из кармана. Кладёт мобильник на тумбу, игнорируя мигающий индикатор уведомлений. Рейкен собирает остальную одежду и закидывает её в барабан стиральной машины. Порошок стоит на полке рядом. По носу бьёт химический запах с неестественным морским и свежим подтоном. У стиралки есть функция сушки, и это весьма кстати, потому что Тео оставил дорожную сумку дома. Рейкен загружает все вещи, закидывая заодно и своё полотенце. Выбирает автоматический режим и выходит из ванной полностью голый, забирая с собой телефон. Когда Тео заходит в комнату Стайлза, он уже спит на самом краю постели. Одеяло скатилось на пол. Он даже не выключил свет. Рука свисает с кровати. У него тонкие запястья, и из-за этого ладонь кажется ещё более широкой, чем есть на самом деле. Стилински вдруг двигает пальцами — так, словно хочет щёлкнуть невидимой автоматической ручкой. Тео улыбается. Стайлз явно пишет во сне какой-то отчёт. Доска для расследований стоит у стены. Стол завален книгами. Из каждой торчит множество цветных стикеров, словно Стайлз выделяет не только самое основное, а вообще всё подряд. Тео кладёт телефон на стол. На спинке кресла висят чёрные домашние штаны и майка. Похоже, Стайлз приготовил эти вещи для Тео. Рейкен усмехается. С чего бы ему теперь спать одетым? Он тянется к выключателю. Взгляд падает на стену, заклеенную рисунками, постерами и вырезками из статей. Тео разглядывает единственную картину: на холсте без рамы изображена чёрная дыра на синем фоне. Тео склоняет голову набок. Он уже видел это прежде. Картина тут висела всегда. Рейкен сомневается, что вещи способны впитывать эмоции владельцев, но от холста явно пахнет тревогой. — Съеби, — мрачно говорит Тео чёрной дыре и выключает свет. Рейкен ложится позади Стайлза и перехватывает его под живот, притягивая к себе, подальше от края кровати. — …нет, не сейчас… я же читаю доклад, — бормочет Стайлз, когда Тео прикасается губами к его виску. — Дай мне тоже его почитать. — Рейкен с улыбкой наблюдает, как Стилински хмурится в своём официальном серьёзном сне. — Разве у тебя есть доступ? — Стайлз поворачивается к нему лицом. Глаза закрыты. Стайлз дышит глубоко и ровно. На удивление, он даже не ёрзает на кровати. Тео зачем-то касается указательным пальцем кончика его носа, словно так можно проверить глубину сна Стилински или получить этот самый доступ, про который он говорил. Стайлз тут же морщится, но не просыпается. — Будет экзамен после стажировки… мне нужно… — шепчет Стайлз, но не завершает предложение. Пару минут Тео смотрит, как подрагивают ресницы Стилински, и засыпает следом за ним. Во сне почему-то экзамен ждёт не Стайлза, а Тео. Рейкен ни к чему не готовился, поэтому он просто уводит экзаменатора подальше от темы, посвящая его в тонкости проведения лоботомии. Экзаменатор вдруг превращается в Дерека Хейла и вопрошает: «Что же ты будешь со всем этим делать?». Тео понятия не имеет. Особенно теперь, когда Дерек достаёт огромную коробку хлопьев и высыпает из неё множество маленьких Стайлзов. Они все разбегаются и в спешке пакуют свои чемоданы. Каждый из них определённо собирается в Вашингтон, чтобы свалить подальше от Тео на крошечных самолётах. И Тео ничего не может с этим поделать, потому что Стайлзу нужно время на то, чтобы всё обдумать. Дерек Хейл недоволен результатом экзамена. Дерек Хейл прогоняет Рейкена прочь. Утром его будит рука Стилински, которая прилетает Тео по лбу. Но это оказывается очень вовремя: Рейкен слышит подъезжающую машину шерифа. Тео трёт глаза и косится на Стайлза. Он уткнулся лбом в шею Рейкена и закинул на него ногу. Тео проводит кончиками пальцев по его бедру, надеясь на то, что Стайлзу станет щекотно и он проснётся. Шторы открыты, солнце светит прямо Тео в глаза и подсвечивает волоски на бедре Стайлза — они кажутся золотыми. Шериф уже открывает входную дверь. — Эй, Тедди, — зовёт Тео, и Стайлз открывает глаза, чтобы сразу сощуриться от солнца. — Твой отец вернулся, а я без одежды. В доме, в котором мне нельзя находиться. — Я мог бы тебе посочувствовать, но у меня слишком сильно болит поясница, — отвечает Стайлз и зевает, утыкаясь носом в грудь Тео. — Скорее всего, тебя попытаются застрелить. Надо вставать. Тео залезает пальцами под его футболку, вены наливаются слабым чёрным оттенком. Стайлз явно преувеличил степень своих страданий. У него странная логика: когда болит действительно сильно — Стилински не жалуется. — Могу просто выпрыгнуть в окно, — предлагает Тео. — У нас что, мелодрама? — ехидно говорит Стайлз. — Никто не будет голым драматично прыгать из моих окон. Мистер Грейси сойдёт с ума, если это увидит. А он непременно увидит, потому что работает в саду по утрам. — Безусловно, Тедди, психика соседа гораздо важнее, чем моя гибель от рук твоего отца, — усмехается Тео. — Просто оденься, и никто тебя не… почему ты вообще голый? Я же разложил для тебя одеж… — Стайлз замолкает, когда Тео задирает его футболку и зажимает левый сосок между пальцев. — Ты… Тео проводит языком по его подбородку, спускаясь к яремной впадине. Стилински дёргается, когда снизу раздаётся громовой голос шерифа: — Сын! Почему пикап Рейкена снова возле нашего дома?! И почему мой глок лежит на столе, а не в сейфе?! Стайлз отталкивает Тео и вскакивает с кровати. — Господи, я забыл про пистолет! — Стилински хватает одеяло и полностью накрывает им Тео. Рейкен издаёт смешок и откидывается на подушки. — Ты только что смеялся над моей идеей выпрыгнуть из окна, а сам прячешь меня под одеялом, серьёзно? Шериф уже поднимается по лестнице. Стайлз запинается и едва не падает, но успевает схватиться за ручку двери. — Я здесь, пап! Воу, у тебя новая форма? Эта… выглядит… просто отпадно. Лучше предыдущего комплекта. Ты в ней смотришься таким… подтянутым. Или ты просто подтянутый? Конечно, ты подтянутый, пап, — бодро говорит Стайлз и закрывает дверь в спальню. — Ну что там, вычислили убийцу, а? Он устроил логово в районе торговых складов? Тео стягивает одеяло с лица и приподнимается на локтях. — Откуда ты знаешь про… — удивляется шериф, — …неважно. — Он делает глубокий вдох. — Почему здесь Рейкен? Я чётко сказал, что он не должен у нас появляться. Тео встаёт с кровати и берёт одежду Стайлза со спинки кресла. Натягивает на себя майку. — Нет-нет, ты сказал, что ему нельзя появляться возле нашего дома, — тянет Стайлз и прижимается спиной к двери. — А не внутри него. Знаешь… ну, не смотри на меня так. Это были твои слова. Тео надевает штаны и берёт в руки телефон. Уже девять часов, а Стайлзу нужно успеть на регистрацию в аэропорту. Ещё и на дороге 115 вечно проблемы с движением. На секунду мелькает мысль: если Стайлз пропустит рейс — это будет прекрасно для Рейкена. Но точно не прекрасно для Стайлза. Тео вздыхает и кладёт телефон в карман. — Что непонятно во фразе «Рейкен под запретом», Стайлз? — строго говорит шериф. Тео с нажимом приоткрывает дверь, опасаясь ударить Стайлза. — Даже не думай… — шипит Стилински и оборачивается. Он облегчённо выдыхает, когда видит Тео одетым, и отступает, позволяя ему выйти. — Шериф, доброе утро, — с улыбкой приветствует его Тео и проходит к лестнице, путаясь в ароматах изумления и негодования, которые причудливо переплетаются со смущением Стайлза. Эта смесь напоминает подгоревшее овсяное печенье или сладкий попкорн, облитый раскалённым моторным маслом. Шериф провожает Тео недобрым взглядом. Рейкен отмечает, как устало он выглядит. Отчего-то Тео совершенно не хочется с ним сейчас препираться. — Я подожду тебя в пикапе. — Тео спускается по лестнице. — До начала регистрации остался час. Стайлз замирает, а потом хлопает себя по бёдрам, словно ожидает нащупать телефон в кармане штанов и посмотреть время. Но на нём нет никаких штанов. Только боксеры. — Что он здесь делает?! — произносит шериф звенящим шёпотом, когда Тео оказывается в гостиной. — Да что с тобой, пап? — так же тихо говорит Стайлз. — Когда здесь ночевала Малия, ты не задавал никаких вопросов. Всё же и так очевидно, ведь… — Ты не гей, — перебивает его шериф. — …ну, не гей, — соглашается Стайлз. — Возможно, я… би-любознательный. Тео обувает кроссовки на босые ноги. Слушать откровенные разговоры отца и сына — совершенно не то, чего бы ему хотелось. Рейкен предпочёл бы крепкий кофе. — Би-любознательный? — повторяет шериф. — Можешь ли ты пояснить мне значение этого слова? Если в это понятие входит «интерес к нормальным парням, не нарушающим закон», — я приму это. Но если в это понятие входит Рейкен… Тео издаёт смешок и хлопает дверью. Запрещающая табличка наклоняется набок. Тео не входит в понятие «би-любознательный». Тео входит в Стайлза, но шерифу точно не стоит об этом думать. — Стайлз, если ты всерьёз веришь, что он изменился… — начинает шериф. — Нет, он не изменился, — говорит Стайлз, и Тео замирает, уставившись на землю, покрытую заиндевелой травой. — Он стал прежним. Каким был раньше… до всего этого. На улице прохладно, а на Рейкене одна майка Стайлза и хлопковые штаны. Никакого нижнего белья. Но холод не беспокоит Тео. Он спускается по ступеням и идёт к пикапу. Достаёт из бардачка тюбик зубной пасты и маленькую бутылку воды. Тео даже не успел умыться. Но оставаться и провоцировать шерифа — себе дороже. Рейкен отходит к кузову пикапа и выдавливает зубную пасту на указательный палец, засовывает его в рот и сразу же встречается с раздражённым взглядом соседа. Это про него говорил Стайлз? Рейкен чистит зубы и разглядывает полного мужчину в дурацкой потрёпанной кепке. В его руках садовые ножницы. В густых усах запутался лист с куста. Сосед сердито пялится на Тео, словно он делает что-то запрещённое. Ну, может сосед и вправе быть недовольным: подозрительный парень, едва одетый для такой погоды, чистит зубы напротив его дома. С другой стороны, если этот мужик каждое утро так же злобно пялится на дом Стайлза, Тео тоже будет пялиться на него в ответ. Рейкен отпивает из бутылки и полощет рот. Выплёвывает воду себе под ноги. — Хей, мистер Грейси! — весело говорит Тео, вытирая губы, и идёт вперёд. — Какие у вас большие садовые ножницы! Наверняка острые, да? Мистер Грейси широко раскрывает глаза и отступает к крыльцу своего дома. — Интересно, как быстро я смогу срезать ими ваши усы? — интересуется Тео. — Мистер Грейси, куда вы? Кепка мистера Грейси слетает на землю. Он стремительно скрывается за дверью своего дома. — Как недружелюбно. — Тео цокает языком и выливает воду себе на ладонь. Умывает лицо. Небо затянуто облаками. Ветер гонит их на восток. Тео вдыхает прохладный воздух и допивает остатки воды. Сминает пластиковую бутылку и возвращается в пикап. Тео достаёт телефон из кармана и набирает сообщение Стайлзу: «Я съезжу за кофе. Вернусь через пятнадцать минут». Рейкен вставляет телефон в держатель и не успевает завести пикап, как приходит ответ: Стайлз: Купи что-нибудь сладкое. Что-нибудь. Что-нибудь. Спустя десять минут Тео с двумя стаканами кофе в руках мрачно разглядывает витрину кондитерского магазина. Шоколадно-вишнёвые кексы, вупи паи, маффины с малиной и орехами, капкейки с творожным кремом… Рейкен понятия не имеет, что из этого может понравиться Стайлзу больше. Для Тео все десерты на вкус одинаковые. Когда Тео возвращается к дому, Стайлз стоит на крыльце и увлечённо спорит с отцом. На Стайлзе узкие джинсы и синее худи с серым капюшоном. На груди изображение Джорджа Вашингтона и надпись «GWU». Похоже, Стилински действительно тащится от своего универа. Его рюкзак забит настолько, что Тео удивляется, как молния всё ещё не разошлась. В руках Стайлза чёрный джемпер Тео. Стилински отчаянно жестикулирует и размахивает джемпером, словно каким-то флагом. Тео открывает окно, улавливая обрывки фраз. Стайлз и шериф обсуждают вчерашнее преступление: Стайлз видит в нём что-то сверхъестественное, шериф ссылается на Перриша, который уверен, что это не так. Стайлз машет Тео и зачем-то кричит: — Я сейчас! Словно Рейкен бы не услышал его шёпот даже из дома. Шериф обнимает Стайлза и говорит ему очередное предупреждающее послание на ухо: «С Рейкеном нужно быть осторожным… с Рейкеном нужно…». Тео машет шерифу из окна, пока Стайлз закидывает рюкзак на заднее сиденье пикапа. Шериф щурится и произносит одними губами: — Поговорим, как вернёшься, парень. В участке. У Тео отчего-то пересыхает в горле. Билеты на рейс Стайлза покупать уже поздно, но, возможно, Тео сможет доехать до Вашингтона на пикапе. Оставаться в Бикон Хиллс просто небезопасно. Охотники, офицеры… разъярённый отец. — Воу, — улыбается Рейкен, когда Стайлз садится на пассажирское сиденье. — Би-любознательность опять завела тебя в мой пикап? — Я больше не би-любознательный, Тео. — Стайлз кидает в него джемпер. — Я теперь би-подозрительный. И это после того, что ты со мной сделал, понятно? Надень уже. Холодно. — Я с тобой что-то сделал? — Тео смеётся и натягивает на себя джемпер. — Насколько я помню, ты сам сделал это с собой, используя меня. Кстати, исцеление сексом работает, не так ли? Твоя температура спала. Всё благодаря мне. Стайлз фыркает и берёт свой кофе из подстаканника. — Не говори пошлостей перед нашим отцом-основателем. — Стайлз закрывает ладонью глаза нарисованному Джорджу Вашингтону на своём худи. — У тебя какое-то помешательство на старике Джордже? — Тео поворачивается, чтобы забрать пакет с выпечкой с заднего сиденья. — Возможно. Ты впервые поцеловал меня двадцать второго февраля. — Стайлз расплывается в хитрой улыбке. — В день рождения Джорджа Вашингтона. — Ты серьёзно? Это совпадение кошмарно и прекрасно одновременно, — усмехается Тео и ставит пакет на колени Стилински. — Зачем ты каждый раз покупаешь всё, что видишь? — изумлённо спрашивает Стайлз. — Меня не пустят в самолёт. Я купил одно место, а мне понадобятся два, если я это съем! — Выбери то, что нравится больше всего, — пожимает плечами Тео и заводит пикап. — Я не могу, — честно признаётся Стайлз и делает глоток кофе, рассматривая содержимое пакета. — Вот и я не смог, Тедди, — жизнерадостно заявляет Тео и отъезжает от дома Стилински. — Так что ешь всё. Но Стайлз не ест всё. Пару маффинов он роняет на пол, размахивая руками и увлечённо рассказывая свою версию убийства, которое расследует его отец. Стилински открывает окно, когда они проезжают мимо тату-салона, и вспоминает про то, как Скотт делал татуировку. — Я честно пытался отговорить его! — восклицает Стайлз, и порыв ветра выбивает вупи пай из его пальцев. Пару секунд Стайлз остаётся сидеть с открытым ртом, а потом возмущённо смотрит на Тео и обвиняет его в том, что он слишком быстро едет. — И что означают две полоски? — уточняет Тео, вспоминая татуировку МакКолла. — Что Скотт беременный, — быстро выдаёт Стайлз, словно только и ждал этот вопрос. Он весело косится на Тео. Рейкен как раз останавливается на светофоре и переводит на Стайлза взгляд. В глазах Стилински застывает ожидание, а затем недоумение, когда Тео не смеётся над его шуткой. — Ты хочешь сказать, что это не смешно? — говорит Стайлз, и Тео смотрит на его губы. — …смешно, — отвечает Рейкен. Светофор загорается зелёным, но Тео не может заставить себя отвернуться. — Тогда почему ты не смеёшься? — Стайлз внимательно рассматривает лицо Тео, словно ищет хоть малейший намёк на улыбку. Со стороны водительского окна в салон светит солнце; лучи попадают прямо на Стайлза — его глаза приобретают медовый оттенок. Стайлзу даже не нужно быть сверхъестественным существом, чтобы его радужка могла светиться. Сзади начинают сигналить, и Тео вздрагивает. Он переводит взгляд на дорогу и плавно нажимает на газ. — Наверное, потому что мне грустно. Разве так не всегда бывает, когда едешь в аэропорт? — подумав, говорит Тео. — А шутка действительно хорошая. Все беременные излишне сентиментальны. Это Скотту подходит. Помнишь, как он разрыдался на Рождество? — Тео улыбается и убирает одну руку с руля, чтобы похлопать Стайлза по колену. Стилински смотрит в окно. В отражении стекла Тео видно, как он поджимает губы. — Хочешь сказать, что Скотт, рыдающий из-за подарка Питера, — это не смешно? — наигранно удивляется Рейкен. Тео хочет вернуть руку на руль, но Стилински обхватывает его запястье. Скользит по тыльной стороне ладони Рейкена и переплетает их пальцы. — Смешно, — соглашается Стайлз, — но кто бы не разрыдался, если бы ему опять подарили укус вместо нормального подарка? — «Укус — это дар», — вспоминает Тео. — Девиз всех Хейлов. Стайлз кивает. Они держатся за руки, пока Рейкен не заезжает на парковку возле аэропорта. Стайлз отпускает его ладонь, и Тео паркуется. — Пойдём. — Рейкен глушит двигатель и берётся за ручку двери, но Стайлз останавливает его, вцепляясь в предплечье. — Не нужно. Я не хочу. Ненавижу прощания и всю эту… хрень. Серьёзно, — произносит Стайлз и на мгновение сдвигает брови — перед тем, как вымученно улыбнуться. — Давай здесь. Тео обводит взглядом его лицо. Не хочет, значит. — К тому же вряд ли ты можешь идти в таком виде в аэропорт. Ты же в домашних штанах. На тебя будут пялиться, — быстро говорит Стайлз и привстаёт, чтобы забрать рюкзак с заднего сиденья. — …да, штаны и чужие взгляды мне крайне важны, — мрачно замечает Тео, наблюдая, как Стайлз проверяет документы в переднем кармане рюкзака. — Напиши, как долетишь. Я очень расстроюсь, если увижу в новостях, что одному самолёту пришлось совершить экстренную посадку. И всё из-за какого-то парня, который переел маффинов. — Не пизди, ты не следишь за новостями, — бормочет Стайлз, застёгивая карман рюкзака, и поднимает на Тео растерянный взгляд. — Я… пойду. Стилински закидывает рюкзак на плечо и открывает дверцу пикапа, но не двигается с места, словно ждёт, что Тео должен сделать что-то. Тео изгибает брови, разглядывая Стайлза в ответ. — Блядь… — Стилински наклоняется и прижимается к его рту. Тео приоткрывает губы Стайлза кончиком языка, отзываясь на поцелуй. Когда Стилински судорожно выдыхает и отворачивается, Тео прикасается губами к его щеке. — Мне пора. — Стайлз выходит из пикапа. Он хлопает дверью и идёт ко входу в аэропорт, едва не срываясь на бег. Тео провожает его мрачным взглядом. Ждёт пятнадцать минут и идёт за ним. Диктор объявляет посадки на рейсы — трещащий голос режет слух. Рейкен проходит через рамку металлодетектора и погружается в толпу. Запахов слишком много, чтобы Стайлза можно было учуять. Тео подходит к табло вылетов и ищет рейс Стилински, смотрит номера стоек регистрации. Рейкен находит Стайлза мгновенно: он стоит, опираясь рукой на столешницу, и что-то активно поясняет регистратору. Тео прислушивается. — …постойте, вы такая милая дама, о чём мы можем здесь спорить? Ручная кладь, верно? До восьми килограмм! — Ваш рюкзак весит семь килограмм и девятьсот девяносто девять грамм… — любезно отвечает регистратор, но Тео видит, как нервно дёргаются уголки её губ. — Это погрешность… — Никаких погрешностей! Лишь десять грамм, которые решают всё! Тео смеётся и прислоняется спиной к стене, наблюдая за Стайлзом. К нему подходит ещё пара сотрудников аэропорта. Спор затягивается на несколько минут. Стайлз открывает рюкзак, поясняя степень важности каждого тяжёлого тома. Да, он увлекается мифологией. Да, он будет читать это всё прямо во время полёта. К сожалению, эти книги слишком редки, чтобы он мог просто передать их в багаж. В конце концов Стайлза отпускают вместе с его рюкзаком в зал ожидания. Словно огненную вспышку, Тео вдруг замечает рыжие волосы. Лидия стоит возле одной из стоек регистрации. Сжимает в руках чёрный берет. Возле её ног маленький розовый чемодан. Стайлз не видит Лидию. Он поднимется на эскалаторе вверх в зал ожидания. Но они явно встретятся в самолёте. Должно быть, Лидия удивится, когда поймёт, что Стайлз почему-то скрыл свой приезд в Бикон Хиллс. Тео хмурится. Сейчас нужно отступить и не мешать Стайлзу делать выбор. Но Рейкен не представлял, что это окажется так сложно. Вряд ли Стайлзу нужна смерть банши. Но если он вернётся к Лидии — что поделать? Тео просто придётся… что? Тео не может убить Лидию. Больше нет. Стайлз внезапно находит Тео в толпе взглядом. На мгновение Стилински щурится, словно приглядывается, а затем округляет глаза. Тео кажется, что они начинают блестеть. Но, скорее всего, это обман освещения. Стилински вцепляется в поручни эскалатора и возмущённо смотрит на Тео. Рейкен поднимает руки и складывает пальцы в символ сердечка, как делал это несколько дней назад, когда Стайлз пристально следил за ним на заправке. Стилински растерянно улыбается и мотает головой, мол, не верю. Тео издаёт смешок. Ну, однажды он найдёт способ убедить этого скептика. Когда Стайлз исчезает на верхних этажах, Тео разворачивается к выходу. — Что ты здесь делаешь? — спокойно спрашивает Лидия, внезапно оказываясь прямо перед ним. На ней приталенное тёмное платье с розовым цветочным узором. Она выглядит мило, как и всегда. — Да вот, заминировал аэропорт, — улыбается Тео. — Лучше тебе лететь в другой день. — Тео наклоняется к Лидии и понижает голос: — Не чувствуешь ничего подозрительного? Может… ты хочешь кричать? На мгновение в её зелёных глазах мелькает ужас. Тео уже видел такой взгляд. В библиотеке — перед тем, как ударил Лидию по лицу. В заповеднике, когда тащил её к Неметону. В Доме Эха… — Прости, — говорит Тео и проходит мимо. — Сложное утро. Тео возвращается в пикап и собирает упаковки из-под сладостей, которые раскидал Стайлз. Вместе со стаканами кофе мусор занимает целый пакет. Возможно, Стилински необходимо так много сахара, чтобы его мозги были способны выдерживать сверхактивный режим существования. Тео берёт телефон и, наконец, проверяет уведомления. Алек: «Не забудь про матч! Ты должен помочь мне держать растяжку!» Мейсон: «Алек так беспокоится о том, что про матч забудешь ТЫ, но задалбывает почему-то МЕНЯ». Скотт: «Крис тебе ничего не писал?» Скотт: «Мне он не отвечает. Надеюсь, Арая не устроит ему проблем». Алек: «У тренера Финстока шиза, да? Он говорит про какого-то чувака, которого не существует… какой-то Брингерб». Алек: «Можно я тоже брошу школу, как ты? Мне здесь нравится только лакросс!» Крис: «Поставка, Оахака-де-Хуарес, Кваху Лопес. Пробить машину». Крис: «Чёрт возьми, Тео! Что ты сделал с моим телефоном?!» Алек: «Меня всё задолбало. Я буду вольным волком, ночующим в кузове твоего пикапа. Окей?» Дерек: «Кто из вас двоих отправил на мой адрес пять ящиков лимонов?» Дерек: «По-вашему, это смешно?» Стайлзу явно было нечем вчера заняться. Рейкен откидывает телефон на соседнее сиденье и разражается нервным хохотом. — Сука! — Тео складывает на руле руки, упираясь в ладони лбом. Рейкен мог бы думать о том, что Стайлз лишь поквитался с Лидией за измену. Но Стилински сказал, что это не так — и Тео верит ему. Если Стайлз не стал ничего скрывать от отца, то вряд ли он будет обманывать Лидию. Как бы там ни было, последняя неделя не может скрасить дерьмовое прошлое. Возможно, Тео и есть, на что рассчитывать, но чем дальше они находятся друг от друга, тем меньше шансов на то, что Стилински примет положительное решение на его счёт. Тео включает радио, пытаясь сосредоточиться на дурацких песенках. Одна за другой, как назло, насмехаются, повествуя о самолётах, летящих в разные точки земного шара. О женщинах, которые покоряют сердца однажды и навсегда — и забыть их уже невозможно. Рейкен хочет выключить звук — и разбивает панель. Сеть мелких трещин расползается по поверхности. Тео смотрит на свою руку с вылезшими когтями. Он встряхивает ладонь, пытаясь втянуть когти обратно, но ничего не выходит. Тео сжимает руль и барабанит по нему когтями, пока они наконец не втягиваются. Он едет в лабораторию и до вечера перебирает старые записи Марселя. По мере прочтения кипы исписанных листов отправляются в крематор. Мысли Марселя уже не кажутся уникальными. Человек, который сошёл с ума от безответной любви. На разбор его архива ушло больше двух месяцев. Тео не знает, есть ли смысл продолжать. Возможно, лучше стоит просто всё сжечь за раз. Вещи пропитались запахом лаборатории, и теперь Тео жалеет, что пришёл сюда в одежде Стайлза. Нужно было переодеться, чтобы сохранить его аромат рядом хоть на какое-то время. Душ в лаборатории ужасен: бетонные стены, слабое освещение, ледяная вода. Прежде это не имело значения, но Тео впервые ловит себя на мысли, что больше не хочет быть здесь. Тео наспех моется и переодевается в запасную одежду, которую хранит в шкафчике в одной из операционных. Он вспоминает, что ничего не ел за день. После матча можно отвести Алека с его «охеренным Ноланом» в какое-нибудь мексиканское кафе или заказать домой пиццу. Какими бы ни были результаты матча, они точно не перебьют Алеку аппетит. Тео подъезжает к школе за пятнадцать минут до начала игры. Трибуны забиты, словно кроме лакросса Бикон Хиллс ничего не волнует. Тео видит перепуганного Нолана, сидящего на скамье игроков. Большая часть команды сбилась в кучу и что-то усиленно обсуждает, но Нолан просто трясётся один в стороне. Тренер Финсток брызжет слюной и орёт на рефери, словно игра уже идёт полным ходом. Рейкен ищет Алека взглядом, но его нигде нет. Тео вздыхает и подходит к Нолану. Холлоуэй отодвигается на самый край скамьи и поднимает на Тео глаза — на секунду, а потом сразу отводит. Тео мрачно на него смотрит. — Где? — холодно спрашивает Тео, даже не уточняя, кто именно. — В раздевалке. Лиам опоздал… — лепечет Нолан. — Алек пошёл его поторопить. — Ясно. — Тео садится рядом с Ноланом на скамью. — Почему ты постоянно трясёшься? Ты чем-то болен? — Нет, — испуганно заверяет Нолан. — Ну и не трясись тогда, блядь. — Тео достаёт телефон. Нолан пытается быть неподвижным, но от усилий его начинает колотить ещё больше. Тео смотрит на экран: всего лишь одно сообщение. Но Рейкен перечитывает его несколько раз с глупой улыбкой. Стайлз: Долетел. Попал под дождь. Не уверен, что заболею, но если что — обращусь к тебе за лечением. Тео хочет ответить, но вдруг его окликает до боли знакомый голос: — Эй, Тео… мы можем поговорить? Запах Лиама заполняет лёгкие. Мягкий, но пряный, сбивающий с ног. Словно в воздухе прямо перед лицом Тео вдруг расцветает нежный пион, посыпанный острым перцем. Рейкен поднимает глаза. Лиам. Бледный, осунувшийся. В свете софитов видно, как медленно розовеют его скулы. Лиам кусает нижнюю губу, словно что-то хочет сказать, но не может себя пересилить. — Говори. Возможно, Лиам имел в виду, что хочет поговорить не здесь, но Тео подумал об этом только сейчас. — Ладно… — Лиам сглатывает и крепко сжимает клюшку. — Всё это время я не хотел тебя беспокоить и… много думал о том, что ты сказал. Ты был прав. Я действительно вёл себя отвратительно. Давай… давай начнём всё сначала. По-нормальному. Разве лицо Лиама не самое красивое в этом мире? Но всё, что перед собой видит Тео, — это россыпь родинок, проглядывающих сквозь двухдневную щетину, и губы, которые собираются произнести что-нибудь едкое, отчего Тео захочет смеяться и злиться одновременно. — Тео? — Лиам вопросительно смотрит. Его брови съезжаются на переносице. Словно всё вокруг замирает. Даже Нолан перестаёт наконец трястись. — Нет, — просто говорит Тео. Тео ведь… так нравятся эти голубые глаза. Холодный красивый цвет. Но всё, о чём Тео может думать теперь, — саркастичный чужой карий взгляд. — Что? Ты меня понял? — громко спрашивает Лиам. — Я сказал, что… — Прости. Я переспал с другим, — произносит Тео и слышит, как ломаются кости его носа до того, как чувствует боль.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.