ID работы: 13128001

One Piece - Джек Воробей плывёт за Легендарным Сокровищем!

Джен
NC-17
В процессе
65
автор
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 24 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава - 2; Смекаю

Настройки текста
Четыре человека собрались на пиратском корабле Альвиды. Что Мугивара с Коби не имеют ни малейшего понятия кто такие Джек и Гиббс, что последняя парочка о них. Но, с чего то же нужно начинать. Мугивара решил завязать разговор первым, задав простой вопрос - "кто вы?", на что Джек ответил, если по существу - "я". - - Нихрена я не смекаю! Понял что ты пират, но как ты вообще с неба свалился? - От гнева Луффи не осталось и следа. На его лице появилась улыбка. Эти двое явно заинтересовали его. Не каждый же день увидишь как корабль с неба падает, правда? - Мы приплыли с Карибского Моря. Заблудились в тумане, выплыли на край света и в итоге - свалились с неба прямо сюда. Если говорить кратко. Теперь я спрошу. Где мы? - Спросил Джек, выполняя разного рода жестикуляции, которые выполнял по мере повествования. Кольца стукались друг об друга, а браслеты тихо звенели. Довольно таки сильно отвлекает, с непривычки. Да и стоит пират словно изрядно перебравший с выпивкой алкоголик. Всё это казалось Мугиваре забавным, но вот Коби отнёсся к этим "странностям" с подозрением. Гиббс же просто пока наблюдал за повадками встретившихся людей, возлагая коммуникацию на своего капитана. Воробей умеет ладить с людьми, находить общий язык и компромиссы, несмотря на то какой бы страшный человек перед ним не был. - Да ну! Впервые слышу о таком море! Это где-то на Гранд-Лайн да? Ха-ха! Приплыли в место про которое ничего не знаете, ну вы даёте ребят... - Сделав умное лицо сказал Луффи, когда сам частенько поступает также - Мы сейчас в Ист-Блю. Одно из пяти морей. А этот остров называется - островом Ёцука. На нём есть остров - Шеллз-Таун. Я вот как раз туда и собирался. Не хотите со мной? - Луффи на удивление оказался спокойным парнишкой, который сразу же откликнулся на просьбу о помощи, сразу же как стоило Джеку об этом попросить. - Луффи-сан, не стоит брать их с собой. Мы же о них ничего не знаем. Мало ли они захотят нас обмануть и убить! Вдруг они союзники Альвиды? - Шёпотом спросил Коби у Луффи, спрятавшись у него за спиной и дёрнув за рукав. - Вы собираетесь нас обмануть? - Нет - А эту жирную жабу знаете? - Спросил Луффи указывая пальцев на лежащую без сознания Альвиду - Впервые вижу. Жуткая женщина, с такими я дела не имею - Ответил Воробей, бросив удивлённый взгляд на Альвиду. "Это вообще человек? Похоже на какое-то человекоподобное чучело, набитое салом " - Заключил в мыслях Джек, отводя взгляд от пугающей его женщины. Гиббс же продолжал тупо смотреть на бессознательную женщину, поддаваясь лёгким приступом страха. Находиться на одном корабле с этой особой вызывало дикий дискомфорт. - Луффи-сан и вы ему верите? Он же запросто мог солгать! - Возмутился Коби, повысив голос. - Эй, Редиска - мы не собираемся делать ничего плохого. Просто пытаемся узнать где мы. Чего панику разводишь на пустом месте. - Сказал Воробей, указывая протянутой ладонью на Коби. - Капитан Джек, думаю нам уже пора плыть к острову. Там узнаем больше. Да и провизии наберёмся. - Наконец встрял Гиббс, чувствуя что дело идёт ну уж слишком медленно. Воробей же одобрительно кивнул, а после снял шляпу и элегантно взмахнул ей, приговаривая: - Запомните этот день, когда вам лично удалось встретиться с Капитаном Джеком Воробьем! - А после, пират развернулся и в привычной, пьяной манере пошел в сторону корабля. Так же как и попал сюда, мужчина вместе с Гиббсом перебрались на Чёрную Жемчужину при помощи каната. - - А, давайте ко мне в к... МГХ-МХ-АМ! - Резко резиновый рот Луффи сжала рука Коби, вытягивая его в форме трубочки, не давая Мугиваре произнести так всем знакомые слова.

***

Чёрная Жемчужина за считанные минуты причалила у берегов Острова Ёцука. Тот остров про который рассказывал Мугивара. Судя по словам Луффи - тут есть город, который называется Шеллз-Таун. Туда пираты Джека Воробья и отправятся, дабы собрать нужную информацию. - Капитан Джек, не кажется ли вам что наш корабль стал двигаться ещё быстрее? Да и тело ощущается как-то по-другому... - - Спросил Гиббс, заметив что физика этого места хоть и не совсем значительно, но отличается от мира с которого они пришли. - Ты просто наконец лишился своего живота, вот и легче стало двигаться. Конечно когда тебя тянет живот с размером пивной бочки - тяжело. Но если говорить по честному - тело ощущается совсем по другому. Я тоже стал легче, хотя и до этого не был полным. Ну и корабль стал резвее - тоже заметил. Сколько ещё в этом месте аномалий? - То что ощущали Джек и Гиббс - была ещё одной адаптацией к этому миру. Они оба, будучи в реальном мире, вели активный образ жизни. Постоянно путешествовали, сражались и пережили множество приключений. Всё это конвертировалось в качестве бонуса в этом мире, ведь любой человек пройдя подобный путь - будет гораздо сильнее обычного человека. Например - Гиббс лишился лишнего веса, чуть подрос и малость похорошел собой. Джек же - стал физически сильнее и выносливее, а также его фехтование теперь заиграет совершенно новыми красками. Не зря же он практически всю жизнь саблями махал?

***

- Плескани нам чего-нибудь покрепче - Джек уселся за стул возле барной стойки, а за соседний стул умостился его старпом - Гиббс. В данный момент дуэт расположился в баре "Еда Фу". Странное название, не так ли? Вот и наши пираты сочли это название неподходящим для заведения в котором подают еду. Но всё же, раз еда тут - фу, то и цены по идеи должны быть - пуф (низкие). - Послушайте мистер Гиббс. Как мы поняли что это ресторан? - Спросил Воробей у помощника, взяв в руку поданный ему спиртной напиток. Перед тем как отпить его, сначала мужчина понюхал его. Вроде как ничего необычного. Но всё же, Джек сделал вид что глотнул первый, дабы подождать пока Гиббс сам выпьет и уже на нём подвести итог - можно ли это пить или нет. - С чего бы такой вопрос капитан? По вывеске конечно! - Со смешком ответил Гиббс, смеясь над глупым вопросом своего капитана, делая глоток поданного официантом напитка. На удивление, Джек сделал глоток практически сразу после него, хотя якобы он сделал его только секунду назад. Гиббс всё понял, но ничего не сказал, просто тяжело выдохнул. - Вот именно мистер Гиббс, по вывеске! Да, грамотность у нас достойно насмешек. Но буквы в родном языке знаем. Уже смекаешь? - Глаза капитана Джека прищурились, он начал пилить подозрительным взглядом своего напарника, делая очередной глоток пива. - Ну да. А, погодите ка... Понял! Вы хотите сказать что пхм...! - Из-за того что до Гиббса неожиданно дошло, он резко повысил голос. Но, Джек сразу же прислонил пыльный палец к его губам, слегка поелозим по ним, дабы закрыть рот Гиббсу. Пока что Воробей был против лишнего внимания. - Да-а-а-а - протянул тихо Джек - Это не наш родной язык. Но, мы спокойно на нём разговариваем, понимаем что нам говорят, даже читать на нём можем. Очередная аномалия. Правда я начал об этом догадываться ещё при разговоре с тем шляпником и редиской. Сейчас же окончательно убедился. Очередная аномалия. Мир адаптируется под нас или мы под него... - Тихо заключил Джек, начав плавно качать головой, при этом в очередной раз отглотнув пива. Кружка опустела и он поставил её обратно. Гиббс же продолжал сверлить капитана взглядом, давая знать что понял мысль Джека. Так же мистер Гиббс искренне надеялся что Джек наконец-то уберёт свой палец с его губ... - Ох, конечно! - Сказал Воробей, убирая палец с губ старпома. Но, сразу же ставит руку поверх чашки Гиббса, когда он уже почти сделал глоток. Гиббс жалобно заскулил и вновь посмотрел непонимающим взглядом на своего капитана, который не дал ему нормально выпить пива - Пойдем, алкаш ты несчастный. Деньги-то у нас с Карибов, тут они не действительны. Пока бармен ушел, можно по быстрому... - Куда это вы собрались, господа... - Спросил бармен в сопровождении двух дозорных, один справа, другой слева. Видимо до этого мужчины уже дошли слухи о свалившихся с неба пиратах, которые пришвартовались в порту и высадились на остров - падение такой громадины недалеко в море от оживлённого города, конечно такое событие привлечёт внимание горожан. Ну, а по одежде можно было легко понять кем являются Гиббс и капитан Джек... Пираты одновременно вскочили, переглянулись и одновременно кивнули: "Давайте капитан Джек, дадим им бой!" - Подумал мистер Гиббс, понимая что скорее всего парни рядом с барменом - охрана ресторана или местная стража. По крайней мере выглядели они опасно, одеты одинаково - строго по форме, да и телосложение как у морских пехотинцев. Оружие - винтовка, закреплённая на спине при помощи ремня, обмотанного над левым плечом, а потом проходящее над правым - как окончательное докозательство. "Спасибо мистер Гиббс, твоя жертва не будет забыта!" - А это подумал капитан Джек, когда ему кивнул Гиббс. Он так же как и его старпом понял что перед ними - стража. Но, планы на дальнейшие действия слегка отличались. - Это всё он! Забирайте этого парня. Он взял меня в заложники и заставил нарядиться в пирата - Наигранно сказал Джек, разводя руками, пытаясь прошмыгнуть мимо бармена и морского пехотинца, чувствуя как в его спину въелся непонимающий взгляд Гиббса. Ну да, в первый раз что ли? Но, неожиданно пирата хватают за руку. Джек останавливается, замерев на месте. Он осторожно поворачивает голову и смотрит на пехотинца. Тот обеими руками пытался притянуть Воробья на себя, но ничего не получалось. Капитан как стоял на месте, так и стоял, разве что чувство как будто его тянет маленький ребёнок. Лицо пехотинца покрылось вздувшимися от напряжения венами, выступил пот. Но, вместо того чтобы притянуть пирата и вернуть на место, солдату удаётся только надорвать его рубаху и вместе с клачком ткани отлететь назад. Дозорный упал, врезавшись спиной в стулья. На его лице застыло непонимание, удивление... - Думаю вам стоит лучше вытирать полы. Скользко тут, видите что с солдатом случилось? - Издевательски сказал пират, наблюдая как к нему подходит второй дозорный. Солдат протягивает к нему руки, дабы схватить. Но... Неожиданно рука дозорного останавливается. Её словно зажали в тиски. - О, мистер Гиббс! - Удивлённо и радостно воскликнул Джек, улыбнувшись своего первому помощнику. - Вы же правда не собирались уходить без меня? Это всё был ваш план, да? - Спросил Гиббс, который без видимых трудностей удерживал дозорного, пытающегося изо всех сил освободиться от мёртвой хватки пирата. Но, Гиббс как будто не замечал его потугов. Вдруг, Гиббс делает взмах рукой, той которой держит дозорного, вверх и подбрасывает солдата вверх. Пехотинец поделает на полтора метра в воздух, перелетает через барную стойку и врезается в полки со спиртными напитками. - Конечно, мистер Гиббс! Вижу что мы стали немного... сильнее? Так-то! Ладно, до свидания любезный. - Джек развернулся и пошел с мистером помощником к выходу, но остановился у самого выхода на пару секунд дабы дать совет владельцу - Мне не понравился сервис. Сделайте с этим что-то и тогда, Капитан Джек Воробей возможно навестит это место ещё раз. Смекаешь? - С этими словами пират вышел на улицу, а за ним и Гиббс. - С-с-мекаю... - Тяжело сказал владелец бара и упал на задницу, провожая с открытым ртом гостей, который уже спустя пару секунд скрылись за углом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.