***
Когда Лаванда и Парвати вернулись с прогулки, Гермиона уже спала, задёрнув занавес своей кровати. Хихикая и целуясь, девочки начали раздеваться. Потом им понадобилась ванная. Затем «Волшебная Камасутра». Беспечно отдёрнув занавес гермионовской кровати в поисках книги, Лаванда истошно завизжала, увидев переплетение тел на постели. Парвати подскочила к подруге и прикрыла рот ладошкой. К счастью, визжать она не стала. Драко и Гермиона, лежащая у него в объятиях, сонно хлопали глазами. — Гермиона! — возмущенно воскликнула Лаванда. — Кто это?! — Где? — Малфой скорчил глупо-удивлённую физиономию. Взглянул на Гермиону и завопил в комическом ужасе: — Мерлинов посох! Это же Грейнджер! Гермиона, внутри которой как раз находился «посох» Драко, бросила на слизеринца хмурый взгляд. — Малфой! — ахнула Парвати. — Что ты делаешь в нашей спальне?! — Не знаю, — продолжал дурачиться слизеринец. — А на что похоже? И тут же наглядно продемонстрировал, сдёрнув покрывало с их тел, соединённых ниже пояса. — О, Мерлин! — нижний конец Малфоя исчезал в нижнем отверстии Гермионы. — Грейнджер украла мой пенис! Девочки даже опешили от такой наглости. — Что вы хотели? — спросила Гермиона, подтянув одеяло обратно и потирая заспанное лицо. — Хотели?.. Кхм… — кашлянула Парвати. — Да. Твою книгу. «Волшебную Камасутру». — И пусть он убирается, — поспешила добавить Лаванда. Мисс Грейнджер переглянулась со слизеринцем. Малфой скривился. — Это его книга, — сообщила Гермиона, подавая оную Парвати. — Мы отдаём её вам, и он остаётся. Договорились? Слизеринец, откинувшись на подушку, улыбался как сытый кот. — Мальчикам нельзя находиться в девичьей спальне, — возразила Лаванда, — это нарушение правил. — Наложу звукоотталкивающее заклятие, — пожала плечами староста девочек и задёрнула занавес перед лицами сокурсниц. На лицо явное превышение полномочий. — Значит, я украла твой пенис? — когда мисс Грейнджер находилась в таком настроении, всем близлежащим слизеринцам следовало бы зарыться в подушки. Малфой, лишенный «живой грелки» когда Гермиона встала, чтобы закрыть занавеску, недовольно завозился под одеялом. — Он же в тебе был, — некоторые Малфои ну просто не способны учиться на своих ошибках. — Поразительно! — воскликнула гриффиндорка в гипертрофированным удивлении. — У тебя нет страха кастрации?! — До того ты украла моё сердце, — слизеринцы такие скользкие типы, — забирай уж и весь остальной ливер.***
— Занято!? — с досадой воскликнул слизеринец. — Невероятно! На следующий день, в воскресенье, Малфою пришлось всё же убраться из гриффиндорской спальни девочек. Он вместе с Гермионой подошел на восьмой этаж в надежде обрести уединение. — Куда пойдём? Ко мне? Так уж и быть, впущу тебя через окно, — хмыкнула Гермиона. — Нет, меня смущают твои лесбийские подружки, — Драко ещё раз осмотрел стену, где должна была быть дверь в вожделенную комнатушку. — Лесбийские… Откуда ты знаешь? — староста Гриффиндора была поражена. Малфой пожал плечами: — Панси сказала. — А она как узнала? — бу, весь Хогвартс знает. Лаванда и Парвати возглавят в школе парад гомосексуалистов. — Опасаюсь спрашивать, — Драко сцапал Грейнджер за руку и потащил прочь от негостеприимной Выручай-комнаты. — Куда мы идём? — спросила мисс Грейнджер, поспевая вприпрыжку за широко шагающим слизеринцем. — В гости, — на ходу бросил Малфой. — К кому? — недоумевала девушка. — Увидишь, — у Драко был план.— Тебе понравится, — слизеринец злорадно улыбнулся. — Мы идём туда, где ты всегда хотела побывать.……………………... Не жалейте насиженных мест! Перемен! Не жалейте надышанных стен! Звезд упавших — и тех не жалейте! ……………………...