* * *
Выйдя из ванной, Гермиона успокоила и выпроводила друзей, извинилась перед соседками, пожелала им спокойной ночи, задёрнула занавес на своей кровати изнутри и повернулась к Малфою. — Почему так долго? — отложив монографию по трансфигурации, Драко лениво потянулся. Всё это время он, находясь под заклятием Незначительности, с неудовольствием косился на суету вокруг — ходят тут всякие, понимаешь, отвлекают. Гермиона на четвереньках подобралась поближе и сцапала монографию. Она была уверена, что Малфой нарушил договор не читать, пока она была в ванной. — Где ты закончил? — отыскивая в тексте нужное место, спросила мисс Грейнджер. — На идеосинкразивных флуктуациях, — позволив гриффиндорке завладеть книгой, слизеринец завладел, в свою очередь, ею, дождавшись, когда мисс Грейнджер окажется прямо над ним. — Это же два параграфа! — барахтаясь в малфоевых объятьях, сокрушалась Гермиона. — Я не успею дописать реферат! — А я уже написал, — похвастался Малфой. Мисс Грейнджер замерла от возмущения. Чем и воспользовался Драко, поцеловав её. В конце концов, они нашли консенсус: Гермионе удалось даже одолеть половину параграфа, пока Драко не решил что, хватит её облизывать, и перешел к решительным действиям. — Я хочу! — объявил он. — Ты всегда хочешь, — Гермиона перевернула страницу. Она не поняла. Слова Драко не были капризным восклицанием избалованного ребёнка. Ну, или, скажем, не только им. Эти слова были освященным временем боевым кличем Малфоев. С которым патлатые, полуголые и покрытые татуировками кельты бросались завоёвывать себе… всё, что приглянулось. Монография отрикошетила от соседней кровати, но Лаванда и Парвати, спавшие в обнимку, не проснулись. Даже от жуткого скрипа гермионовой кровати.* * *
— Вас не было сегодня в слизеринской спальне, — услышать подобное от своего декана, да за общим столом в Большом Зале на глазах сокурсников… Драко отчаянно поморщился. Забини и Нотт синхронно прекратили жевать и уставились на Малфоя. Панси демонстративно улыбнулась симпатичному Терри Буту за соседним столом Рейвенкло — тот, не ожидавший такого внимания, чуть не подавился беконом. Снейп, возвышаясь за спиной Драко, прямо-таки лучился фирменным слизеринским злорадством. У сидящих напротив — за столами других факультетов — гриффиндорцев, рейвенкловцев и хаффлпаффцев кусок застрял в горле при виде подобного зрелища. Но внимание слизеринского декана было полностью сосредоточено на старосте факультета Слизерин. О, теперь уже бывшем старосте. — Сегодня я намерен ПРОВЕРИТЬ слизеринские спальни, — лилейным голосом проговорил Снейп. — Надеюсь застать всех на месте. С этими словами декан покинул своих подопечных и, резко развернувшись, зашагал к столу преподавателей. Все слизеринцы, прекратив есть, смотрели на своего старосту. Снейп так и не объявил всем, что Драко отстранён от должности. Справа и слева от Малфоя Крэбб с Гойлом двигали челюстями в успокоительном ритме жвачных животных. Драко, чопорно выпрямившись, вооружился ножом и вилкой. Бекон на его тарелке скукожился и сделал попытку спрятаться под ломтиком помидора, но у него не было шансов.* * *
— Сегодня ночуем у меня, — сообщил Малфой Гермионе, когда они занимались в библиотеке. Сидя на столе и обнимая Драко ногами, мисс Грейнджер не нашлась что ответить.* * *
— Ага! — Северус Снейп жестом фокусника отдёрнул зелёный занавес, скрывающий кровать Драко. Видимо он не желал найти там Малфоя. Поскольку, лежащий где полагается, Драко не вызвал у слизеринского декана бурной радости. Лицо Снейпа скривилось, будто он надкусил лимон. Возможно, причиной этому послужило то, что Малфой прижимал к груди, сонно щурясь на появившегося в свете Люмоса слизеринского декана и обрамлявших его удивлённых сокурсников. — Что? — недовольно произнёс Драко. — Я в своей постели, — это он произнёс тоном: «я в своём праве». — Одевайтесь немедленно, — процедил Снейп. — Через пять… Нет! Через три минуты в гостиной!.. Или… — и резким жестом задёрнул занавес. — «Или» что? — ехидно поинтересовался Малфой ему вслед. — Где мои брюки? — это он пробурчал в беспорядочное смешение тел, постельного белья, одежды и учебной литературы, посреди которого сидел. — Ты знал, что Снейп заявится с проверкой? — Гермиона в ужасе прижимала простыню к груди. — Акцио, брюки! Конечно, знал, — натягивая оный предмет одежды, сказал Драко. — Он же предупредил, — и уточнил: — За завтраком. — Ты… — у мисс Заучки впервые не хватило слов. — Тебе лучше одеться, — заметив, что Гермиона не в состоянии предпринять что-либо разумное, Малфой натянул на неё юбку, запихнул в блузку, вдел в пуловер, отыскал под кроватью туфли и нацепил ей на ноги. Сдернув мисс Грейнджер с постели, он откинул полог и потащил её за собой мимо сидевших на своих кроватях сокурсников, провожающих их шокированными взглядами из-под защиты зелёных занавесов. — Я же сказал три минуты! А прошло четыре, — глянув на часы, рявкнул Снейп. — Почти уложились, — возразил Малфой. — И очень хотелось услышать альтернативу «или». — Извольте, — осклабился профессор: — Пятая лаборатория. Бак с плотоядными слизнями весь в вашем распоряжении. И палочку оставьте здесь. Снейп перевёл взгляд на Гермиону. Лохматая, в криво надетой и не застёгнутой юбке, пуловер задом наперёд скрывал блузку на голое тело (Драко в суматохе забыл про бельё), даже туфли были одеты неправильно — левая туфля на правую ногу и правая на левую, — мисс Грейнджер выглядела сейчас огородным пугалом. — Мисс Грейнджер, немедленно отправляйтесь в свою спальню, — холодно процедил слизеринский декан. — Я провожу, — вызвался Малфой. В его глазах гриффиндорка была аппетитным лакомимым кусочком, конфеткой, в обёртке не до конца развёрнутой. — Но не долго, — разрешил Снейп. И напомнил не без удовольствия: — Плотоядные слизни ждут.……………………... Здесь на там Променявший… ……………………...