ID работы: 13130624

Когда двое сближались…

Гет
R
Завершён
158
автор
Aris me гамма
Размер:
416 страниц, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 311 Отзывы 75 В сборник Скачать

Часть 75

Настройки текста
День святого Валентина в Хогвартсе для Драко Малфоя явно получится особенно печальным, если ему не удастся завоевать расположение Грейнджер. После достопамятного свидания в кладовке Гермиона его старательно игнорировала. Это было неприятно… И он не знал, как исправить ситуацию. Потому что сообразительная грязнокровочка раскрыла его секрет с зельем Подчинения. Малфой сидел на своей кровати в слизеринской спальне мальчиков и дулся. — Хочешь выпить? Я тебе тут огневиски принёс, — к Драко подошел Грегори Гойл. Сердито покосившись на Грега, Малфой вырвал бутылку из рук сокурсника. Бульк!.. Бульк!.. Б-эээ!.. Алкоголь приятно туманил разум, оставляя перед ним только одну насущную проблему — похмелье следующим утром. — Драко, можно я тебя поцелую? — робко спросил Грегори, примостившись рядом. — Целуй, — вяло согласился Малфой. Ему просто необходимо было тепло, Гойл же был как печка. Вцмок!.. — Тебе понравилось? — наивно поинтересовался Гойл. — Ммм… Дааа… — на малфоевом лице, пониже того места, куда пришелся поцелуй, образовалась слегка пьяная, но, вне всякого сомнения, счастливая улыбка. И Гойл тоже был бы счастлив, если бы Драко не добавил: — Напомнило маааму… Грегори смущенно уставился на собственные сцепленные руки. — А как ты думаешь, Милли понравится, если я её поцелую? — преисполненным надежды голосом поинтересовался он у Малфоя. — Завтра ведь День святого Валентина. Ей будет казаться, что я целую её как маму? — Грег умел различать тонкие нюансы. — Мили… — озадаченно повторил Драко. — Мили чего?.. Ах, Милли!.. — соотнёс он, наконец, претензии Грегори с именем их однокурсницы. — Сначала подари ей… Подари… — Малфой нахмурился, пытаясь припомнить, что может желать в подарок нормальная слизеринка. Переобщался с Грейнджер. — Бриллиантов? — быстрее него сообразил Грег. — Точно! — обрадовался Малфой. — Иди! — велел он. — И поцелуй её, пока она будет занята бриллиантами. За благословением придёте позже. Лучше, завтра, — напутствовал Драко, выталкивая Гойла за дверь слизеринской спальни мальчиков. — Уф!.. — выдохнул он. — Гойл и Миллисента Буллстроуд, — попытался озвучить эту мысль. Он даже протрезвел. — Полагаю, Тёмный Лорд обрадуется новому поколению огромных боевых слонов! А теперь надо избавится от похмелья, и подумать о новом поколении хитрых и скользких Малфоев, будущих офицеров Зла. Точнее, о подарке для будущей миссис Малфой, в девичестве Грейнджер.

* * *

В Большом Зале, сидя за столом Слизерина, Драко с тоской смотрел в спину Гермионы Грейнджер, умудрявшейся даже такой маловыразительной частью тела излучать праведное негодование и обиду. Вот ещё! Вздумал шантажировать её своей печальной мордашкой! На что обладатель мордашки пожал бы плечами — он не сказал бы, что тактика воздействия была новой, но пренебрегать ею тоже не следовало. Ученики вокруг вовсю обменивались валентинками. И в данный момент к Малфою направлялась целая стая открыток, адресованных ему, и верещащих как сонм ангелов. Драко покосился на бело-розовое облако валентинок, и с надеждой воззрился на неприступную спину Грейнджер. Но она так и не повернулась, и слизеринский староста разочарованно вздохнул, не в силах изменить ситуацию. Валентинки, безумными птицами спикировали на Малфоя, но, не долетев буквально пары метров, вспыхнули и сгорели, словно наткнувшись на невидимую преграду, как мотыльки, слишком близко подобравшиеся к лампе, осыпав своим пеплом светлые волосы Драко. И тут грязнокровка повернулась, чтобы смерить Малфоя мимолётным торжествующим взглядом и отвернулась опять. Студенты, видевшие как над головой слизеринского старосты совершилось аутодафе валентинок, были несколько удивлены возникшему на малфоевом лице совершенно нелогичному выражению безумного счастья. Рассеянно стряхивая пепел с мантии, Драко наблюдал, как Грейнджер встаёт со своего места и направляется к выходу. Остановившись у дверей, она обернулась, поймала жадный малфоев взгляд и вышла. По пути к выходу Драко снёс Блейза Забини, пару рейвенкловцев, трёх хаффлпаффцев и семь гриффиндорцев. Причем, умудрившись не подхватить ни одного проклятия, которые были посланы ему вслед пострадавшими студентами, разгневанными столь явным нарушением личного пространства. Догнав Гермиону, с целью нарушения её личного пространства, Малфой оперативно вклинился между ног мисс Грейнджер и приготовился слушать мораль. — Ты ведёшь себя отвратительно, — не подвела гриффиндорская староста, пока Драко, между делом, накладывал заклятие Незначительности, — нельзя так набрасываться на людей, — менторским тоном продолжала Гермиона, когда Малфой затаскивал её на ближайший подоконник. — Ты меня слу… м… ммм... ах!.. — он прервал девушку поцелуем, но гриффиндорка была начеку — одно движение палочкой, невербальное заклятие — и Драко, барахтаясь, повис кверху ногами. Соскочив с подоконника, Гермиона поправила одежду. — Что ты хочешь?! — прекратив барахтаться, взвыл юноша. — М?.. — грязнокровка подняла глаза на Малфоя. — Я хочу танец у шеста. Твой, — уточнила она. И добавила: — Со стриптизом. — О! — Драко был озадачен. — Последнее слово я понял. А вот что такое «танец у шеста»? — Чтобы выяснить это, у тебя есть время до шести часов вечера, — улыбнулась гриффиндорка.

* * *

Ворвавшись в гостиную Слизерина, Драко с порога заявил: — Кто-нибудь знает, что такое… э… — Малфой забыл называние танца: — Танец на шесте?.. Или с шестом? Слизеринцы удивлённо уставились на своего старосту. Студенты, оказавшиеся рядом, сделали ненавязчивую попытку отодвинуться подальше. — Я видел шест в «Трёх Мётлах», — осторожно сообщил Нотт.

* * *

Гермиона никогда бы не подумала, что в «Трёх Мётлах», большом, светлом, многолюдном пабе есть такое… Миниатюрная сцена с шестом посередине. И диванчиком перед нею. — Ты хотела шест, — напомнил Малфой. Дверь в маленькую, тёмную и пыльную комнатушку им открыла мадам Розмерта, одарила подростков странным взглядом, но, тем не менее, ничего не сказала, ибо только что из рук в руки перешло изрядное количество галеонов. — Здесь пыльно… — промолвила мисс Грейнджер, и Драко бросился обеспыливать помещение при помощи своей волшебной палочки. Гермиона тоже вытащила палочку и убрала пыль с дивана, оказавшегося, под наслоениями слежавшейся пыли, канареечно-желтым. — Интересно, зачем такая комната в пабе? — хмыкнул слизеринец, отправляя пыль за дверь. — Пчхи!.. — ответила мадам Розмерта. Она как раз хотела войти. Но внезапно оказалась вся в пыли. — Комната осталась от прежних владельцев, — сказала она с несколько механическими интонациями, пока смущенные подростки, сталкиваясь палочками, пытались очистить хозяйку паба от пыли. — Я принесу вам ужин через полчаса. — Спасибо, мадам Розмерта, — сказала Гермиона ей в спину. — Какая-то она сговорчивая сегодня, — удивилась гриффиндорская староста. — Да, — согласился Малфой, тоже старательно делая удивлённое лицо, — очень странно. Империо ещё не такое творит с людьми. Но что поделаешь, если упрямая мадам Розмерта не хотела открывать эту комнату. Ему должно было быть стыдно. В теории. — Присаживайся, — Драко подвёл девушку к диванчику и опустился перед ней на колени. — Вряд ли получилось бы соблазнить тебя тривиальными букетом роз и коробкой конфет, — ухмыляясь, сообщил он. — Поэтому… — он вытащил перевязанную ленточкой книгу, — с Днём святого Валентина. Жадно схватив книгу, Гермиона с горящими глазами и маниакальной улыбкой, принялась листать её. Малфой, подперши ладонями подбородок, и поставив локти на гриффиндорские коленки, с умилением созерцал свою любимую заучку. — Отлично! — оторвалась, наконец, от книги мисс Грейнджер. — Признаться, это самое лучшее руководство по эксплуатации… э… — рисуя пальцем круги на гриффиндорском бедре, Драко подбирался под её юбкой к трусикам. — Беременной тебя, — закончил слизеринец. Подаренная книга была о беременности, родах и уходу за новорожденным. — Для тебя тоже есть подарок, — ловко скидывая руку Малфоя, заявила гриффиндорка, протянув ему небольшую серую коробочку. Осторожно открыв её, Драко потянул наружу длинную шелковую ленту. Зелёную. — Это галстук, — мисс Грейнджер отобрала у него подарочный галстук и велела: — Сними свой, я завяжу тебе новый. Сняв черный форменный галстук, Малфой позволил Гермионе завязать на своей шее другой. — Вот так, — девушка поправила узел и легко поцеловала слизеринца в губы. — А теперь, ступай к шесту, и я хочу, чтобы из одежды на тебе остался только мой подарок. Она откинулась на спинку дивана, а Драко встал с коленей, и запрыгнул на маленькую сцену. На губах у него зазмеилась улыбка питона, почуявшего кролика.

……………………... — Нацепил зеленый галстук! — Ловелас! Ловелас! ……………………...

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.