***
Лето перед третьим курсом было полно забот. Молли устроилась на свою первую подработку – продавать сахарную вату в национальном парке Пик-Дистрикт. Родители подписали ей разрешение на будущие посещения деревни Хогсмид. Теперь же все её мечты были полны мыслями о засахаренных перьях из магазина «Зонко» и прочих сладостях, о которых слышала от старшекурсников. В этом году ей предстоял на выбор изучения новых предметов. Помимо семи основных предметов (История магии, Астрономия, Трансфигурация, Зельеварение, ЗОТИ, Заклинания, Травология) она выбрала два дополнительных предмета: Прорицания и Уход за магическими существами. В начале августа она отправилась с отцом в Косой переулок для покупки учебников. Во «Флориш и Блоттс» девочка заметила Шерлока и Джона. Мальчики выбирали книги в отделе «Истории магических существ». Выбрав несколько интересующих их книг, те отправились на кассу. Молли тоже прошла в этот отдел и купила учебник Квентина Тримбла «Тёмные силы: пособие по самозащите». Она решила не идти за Шерлоком. Уж очень подозрительно это бы выглядело, да и отца оставить не могла. Обменяв свою маггловскую зарплату за два месяца на волшебные деньги, они с отцом вернулись обратно в Шеффилд. Совсем скоро она снова сможет увидеть Шерлока в Хогвартсе.***
Сойдя с ярко-алого поезда на станции Хогсмид вместе с Кори, Хупер прошла в сторону школьных карет. К ним подсело три ученика из Гриффиндора. Друг продолжил свой рассказ о летних каникулах. Шляпа пропела песню, первокурсники были распределены, а Шерлока или Джона она так и не увидела: их не было ни за одним из столов. Молли расстроилась. Вместе с Кори она покинула праздничный ужин. В холле первого этажа звучал рассерженный голос декана Пуффендуя. Профессор Эйр гневно ходила перед двумя учениками. Студенты были вымокшими до нитки. На месте, где они стояли, собралась небольшая лужица воды. В руках они держали по огромной жабе, а вокруг их ног прыгало не меньше двух дюжин сверчковых жаб. Джон опустил голову, смиренно выслушивая профессора, пока Шерлок стоял так, будто это не он искупался в Чёрном озере, а в холле не прыгали земноводные. Он источал спокойствие и уверенность. Настоящий аристократ. Молли обрадовалась при виде знакомой фигуры, пока Кори не толкнул её в бок. Она непонимающе взглянула на парня. — А вы что тут забыли, молодые люди? — всё ещё разъярённая женщина уставилась на своих студентов. — Ничего. Ужин закончился, мы возвращались в свою гостиную, — тихо ответил Кори. — Идите быстрее, если тоже не хотите быть наказанными, — друг схватил её за локоть и утащил в сторону хогвартской кухни. — А что касается вас, мистер Ватсон и мистер Холмс… — Джон не виноват! Это было моей идеей пойти туда. — Не перебивайте меня, мистер Холмс! Я доложу об этом вашим деканам, и вы понесёте наказание… Остаток речи Хупер не расслышала, так как друг, не сбавляя шага, уводил её дальше по коридору. «Красивый» — мечтательно подумала Молли. После откровенного разговора этим летом с мамой она поняла, что её любопытство и заинтересованность перевоплотились в первую подростковую влюблённость. Девочка не понимала, что это конкретно значило, но ей было достаточно наблюдать за Шерлоком со стороны и знать, что у него всё в порядке. Блаженная улыбка украсила её лицо.***
— Джон! За мной следят! — Шерлок будто ураган ворвался в библиотеку. Найдя стол, за которым занимался Ватсон, бросил сумку на пол и упёр руки в стоящий перед ним стул. — И тебе привет, Шерлок, — спокойно произнёс гриффиндорец. Перелистнув страницу книги, он продолжил конспектировать учебник по Защите от тёмных искусств. — Ты меня не слышал? Я сказал за мной следят, Джон! — Холмс повысил голос на имени друга. — Я услышал тебя и в первый раз. Обычно люди сначала здороваются, а потом рассказывают о своих делах. — Мы давно прошли этот этап, Джон. Ты знаешь моё отношение ко всем этим формальностям — это излишнее. Ватсон вздохнул и посмотрел на друга. Его волосы были взъерошены больше обычного. Рубашка была не заправлена, а галстук и вовсе отсутствовал. Глаза блестели, руки крепко сжимали спинку стула. — Ладно, рассказывай, что произошло на этот раз. Шерлок присел на стул перед другом. Поднял свою сумку с пола и разложил на столе содержимое сумки: полупустая банка чернил, перо, две подвявшие груши. — Какое отношение эти предметы имеют к слежке за тобой? — скептически спросил Джон, откидываясь на спинку стула. — Ты что, не видишь очевидного? Блондин помотал головой. Шерлок подвинул в его сторону обычное орлиное перо, которое есть у любого студента Хогвартса: — В сентябре мы шли с тобой в теплицы на занятия, помнишь? Я пожаловался, что забыл своё перо в гостиной, у тебя не оказалось запасного, и мне пришлось возвращаться за ним. Занятия начались, я вышел из класса, а предо мной висело вот это перо. — Может просто кто-то забыл? — предположил Джон, напрягая память. — Кажется, у третьекурсников перед нами тогда были занятия? — Вначале я тоже так подумал. Но две недели назад я занимался в библиотеке: делал домашнее задание по рунам, когда у меня закончились чернила. Я подошёл к мадам Пинс с просьбой одолжить мне немного, а когда вернулся – этот бутылёк стоял на моём столе, — брюнет придвинул флакон. — Может какая-нибудь из девчонок, что бегает за тобой в последнее время, оставила это на твоём столе. — Чепуха! Особи женского пола для привлечения внимания используют духи, неловкий флирт и хихиканье в стайках таких же безмозглых девиц. — Выходит твой поклонник – парень? — Это не поклонник, Джон, а один из шпиков Майкрофта. — С чего ты решил, что это очередной шпион твоего старшего брата? — Из-за этого, — Шерлок придвинул две груши, — их я нашёл в своей парте перед зельями. — Как фрукты указывают на недоброжелателя? — Посмотри внимательнее! Это же так очевидно! — Мне — нет, — удручённо ответил Джон. — Только человек, который наблюдает за мной, мог знать, какой сорт груш я предпочитаю, — парень коснулся фруктов. — Что я делаю в свободное время и моё расписание, — его взгляд опустился на перо и чернила. — Выходит это снова как тогда, на втором курсе? — Ты про историю с оборотным и Вульпрадом? Да. — Вулпайн, — исправил его Джон. — Ты думаешь, он снова следит за тобой по просьбе брата? — Следит — да, но не этот слизеринец, — Шерлок глубоко задумался, уставившись на предметы на столе. Джон тоже стал их разглядывать. — Он действует аккуратно, но совершил промах, дав мне о себе узнать. Я найду этого человека. — Может это просто совпадение, и это одна из тех девчонок, что звала тебя погулять в Хогсмид? — Нет. Я проверил. Она пишет другими перьями, более дорогими. Во время разговора я достал груши, но она на них даже не отреагировала. Вывод — мой преследователь не особь женского пола. — А ты проверял их на следы зелий и магии? — спросил Джон, вертя в руке одну из груш. — Кончено! Это первое, что я сделал. Фрукты не содержали следов Амортенции, Оборотного или других зелий. На все предметы были наложены обычное заклятие Левитации. — Нет Амортенции говоришь? — Джон откусил фрукт. — Ты что делаешь? — воскликнул Шерлок. — Прекрати есть мои улики! — Сладко, — Джон снова надкусил грушу. Когтевранец нагнулся и попытался вырвать её из рук друга. Завязалась маленькая борьба, в которой выиграл Холмс. — Нельзя есть улики, Джон. Это крайне неразумно! — Но ты сказал, что проверил их! — Так и есть. Но если этот человек следит за мной по просьбе брата, то он мог пропитать их неизвестным мне зельем, — Джон сглотнул и слегка побледнел. — Будешь знать, как хватать и пожирать неизвестные предметы. Не переживай, следующий час я присмотрю за тобой, в случае чего – отведу к мадам Помфри. — Ну спасибо! — фыркнул Джон и вернулся к конспектированию, пока Шерлок не отводил взгляда от уцелевших улик.***
Спустя три дня Шерлок пришёл к Джону после тренировки по квиддичу. — Подожди, пока я переоденусь, — когтевранец небрежно кивнул и остался ждать друга на улице. Тот быстро переоделся, попрощался с сокомандниками, и, перебросив метлу через плечо, вышел из душной раздевалки. — Рассказывай. — Я нашёл его, Джон! — радостно воскликнул парень. — Твоего преследователя? — Да! Пойдём за мной, мне надо тебе кое-что показать. Друзья поспешили в замок. Шерлок привёл друга в один из старых неиспользуемых классных кабинетов. Было темно, пыльно, с потолка свисала паутина. Холмс зажег свечи. — Это что такое? — спросил Джон, входя в кабинет. — Это? Ах, это. Мой исследовательский проект по поимке антагониста, — Шерлок прошёл к сдвинутым столам, которые были завалены книгами, карточками из библиотеки и смятыми свитками. — Ты что – украл картотеку мадам Пинс? — пораженно выдохнул Ватсон. — Не украл, а одолжил. — Украл. — Нет. — Да. — Не суть важно, — отмахнулся Шерлок. — Зачем тебе книжные карточки? — Помнишь, в сентябре мне назначили недельную отработку из-за маленького происшествия с жабами? — Маленького? Да мы разворотили две бочки со слизнями в аптеке мистера Малпеппера! На меня упала банка непонятной пыльцы, до школы пришлось добираться на мётлах, мы упали в Чёрное озеро, а пыльца привлекла жаб из школьного хора профессора Флитвика. И всё это случилось потому, что ты решил, что владелец аптеки незаконно торгует копытами единорогов! И это ты называешь маленьким происшествием? — Да? — полувопросительно-полуутвердительно сказал Холмс. — Неверный ответ, Шерлок! Я неделю драил награды в Трофейном зале. Так что это однозначно не маленькое событие. — Ладно. Посмотри сюда, Джон, — перевёл тему брюнет. — Я подумал, что если этот человек знает моё расписание, следит за мной в общественных местах, знает мои предпочтения в еде, значит он и берёт книги, которые я читаю, — с лёгким самодовольством в голосе выдал информацию когтевранец. — И? — Ты что, не понимаешь? Включи мозги, Джон. Имя! Теперь я знаю его имя, — Шерлок зашуршал пергаментами и показал Ватсону одну из карточек. Гриффиндорец взял жёлтую карточку: «Библиотека Хогвартса Имя Дата Ф.Данбар 08.10 — просрочено Э.Дож 01.11 М.Пруэтт 11.11 М.Флинт 14.12 Ш.Холмс 01.02 М.Хупер 02.02 П.Кристал 06.03» Джон скептически посмотрел на друга. — Не веришь мне? Вот! Эта одна из многих, — брюнет принялся искать другие карточки. Ещё на пяти карточках после фамилии друга встречалась фамилия Хупер. — Шерлок, это всего лишь говорит о том, что человек выполняет домашние задания, а не отслеживает твои читательские вкусы. — Ты не прав, Джон. Смотри, эта карточка из книги по основам легилименции. Её нет в списке стандартных учебников, — он протянул формуляр. Фамилия Хупер снова значилась после Холмса. — Потрясающе! — Спасибо, — чопорно ответил Шерлок. Ему была приятна похвала, улыбка притаилась в уголках губ. — К делу, Джон. Осталось выяснить, кто этот парнишка, и предъявить ему. Ватсон простонал: — Я хочу ещё успеть на ужин. Я такой голодный после тренировки, это не может подождать до завтра? — Завтра? А как же?.. — Завтра я помогу тебе найти его, а сейчас — ужин. Шерлок, ему некуда деваться. Мы в закрытой школе, а завтра Хэллоуин. Поймаем его после праздничного ужина.***
На следующий день Шерлоку удалось выяснить только, что загадочный М.Хупер учится на третьем курсе и является студентом Пуффендуя. Решено было устроить засаду в школьном дворе во время большой перемены. Первое ноября выдалось солнечным. Студенты заполонили весь двор, весело болтая. Двое второкурсников играли с кусачей тарелкой. Парочка когтевранцев сидела на скамейках, погрузившись в книги. Джон и Шерлок стояли у одной из статуй горгулий у фонтана. — Как ты поймёшь, кто нам нужен? — спросил Джон, оглядываясь на веселящихся студентов, игравших во взрывные карты на траве. — Элементарно. Мне нужно всего лишь выцепить одного из третьегодок-барсуков. — Ха. И только? — Да, — брюнет сканировал взглядом учеников. Затем быстрым шагом подошёл к одному мальчику с жёлтой нашивкой. Парнишка дёрнулся и уставился на когтевранца: дурная слава явно шла впереди Холмса. — Ты учишься на Пуффендуе, — утвердительно начал Шерлок. — Знаешь кого-то с фамилией Хупер? Студент помолчал, затем подозрительно спросил: — Зачем тебе это? — Есть разговор, — паренёк всё ещё недоверчиво смотрел на собеседника. — Ты можешь сказать, где найти этого человека, или я расскажу твоему декану, что ты занимаешься поставкой навозных бомб для первокурсников, выбирай. — Это не я! — пуффендуец запротестовал, но быстро сдался под насмешливым взглядом Холмса. — Ладно. Да, вон же Хупер. Парень махнул рукой в толпу студентов, идущих в сторону коридора, ведущего к главным дверям замка: — Видишь того высокого темнокожего парня? Не дослушав, Шерлок помчался в указанном направлении, Ватсон еле поспевал за ним. Они догнали темнокожего студента уже в дверях Большого зала. Холмс грубо его развернул. Парень вскинулся и удивлённо уставился на него. — Не он! — разочарованно воскликнул брюнет. Отпустив парня, он отправился дальше по коридору. Джон снова побежал. — Подожди! — за поворотом Шерлок остановился, прислонившись спиной к стене. Он приложил большой палец левой руки к губам в задумчивом жесте. — Ты уверен, что это не тот, кого мы искали? Может тот студент соврал тебе? — Нет, он не солгал. Моя угроза подействовала, из-за страха он сказал правду, — когтевранец стал расхаживать вдоль стены. Резко остановившись опустил руки и понимание озарило его лицо: — О. — Что? — О! Я понял! — Холмс заулыбался. — Что сказал тот пуффендуец, Джон? — Э-э-э… Что это не он поста… — Не это! Другое! — перебил брюнет. — Как я сразу не понял! — Я и сейчас не понимаю. — Он сказал, дословно: «видишь того высокого темнокожего парня?». — И? — Джон, разве ты ещё не понял? — Нет. — Описание парня служило ориентиром места пребывания Хупера, а не указанием на его личность! — Понятно, а как ты понял, что этот парень не наш преследователь? — У него в руках было эссе по травологии — чернила не те. — Хм. — Пойдём. — Куда? — Ватсон снова последовал за другом. — Нам надо узнать, где сегодня вечером будет Хупер, и устроить облаву.***
Молли шла по тускло освещённому коридору подземелий. Ей снова назначили неделю отработок у мистера Фокса. Несправедливо! Гнусный, скользкий Вулпайн! Из-за него она час вручную драила котлы в холодных подземельях. Девочка закуталась поплотнее в мантию и накинула капюшон на голову. Стало немного теплее. Она подумала о когтевранце и заулыбалась. Пару недель назад, в библиотеке, Молли заметила, что у Шерлока закончились чернила. Быстро оглянувшись по сторонам, она отлевитировала ему свою запасную склянку. Она не следила за ним, нет! Ну, не совсем так. Просто случайно узнала, за какой партой он предпочитает сидеть (правый ряд, второе место с краю), и стала тоже садиться на эти места. Она понимала, что её влюблённость приобретает странное направление, но признаться в чувствах известному когтевранцу не осмеливалась. Всё, на что её хватило — оставить его любимые груши перед занятиями в парте. Разве это преступление — наблюдать за ним со стороны? Нет. Хотя, по правде сказать, она не была уверена. Она не крала его личных вещей, не подглядывала за ним в душе, просто смотрела вслед, когда он шёл по коридору или ел в Большом зале. Да, это она оставила перо в коридоре и пару груш, но на этом все попытки взаимодействовать с ним заканчивались. Быть молчаливым наблюдателем делало из неё извращенку или нет? Пора было признать, что её первая влюблённость ни к чему не приведёт. Она была уже на третьем курсе, и время для первого свидания подходило. Тем более, что её однокурсник Дэрек оказывал ей явные знаки внимания: придержал дверь, когда Молли входила в гостиную; помог донести учебники до библиотеки и даже раз заступился за неё, когда Вулпайн швырялся оскорблениями. Всё. Пришло время обратить своё внимание на других парней и оставить влюблённость к Холмсу в прошлом. Молли со вздохом остановилась посередине коридора и нагнулась зашнуровать ботинки, когда почувствовала резкий толчок со стороны спины. Кто-то схватил её сзади поперёк груди и наклонил в сторону. Пуффендуйка попыталась закричать, но ни звука не слетело с её губ. Капюшон мантии сбился и мешал ей разглядеть что-либо. Затем ещё пара рук обхватила под коленками, и её понесли в неизвестном направлении. Попытавшись вырваться и обнаружив, что руки крепко прижаты к туловищу, она отчаянно задёргала ногами, но усилия не увенчались успехом. Руки похолодели, волоски на спине встали дыбом. Страх накрыл её с головой, заставив оцепенеть от ужаса, и девушка безвольно повисла на руках у похитителей.