ID работы: 1313918

God only knows

Слэш
PG-13
Завершён
2695
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
146 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2695 Нравится 312 Отзывы 1173 В сборник Скачать

Chapter fifteen

Настройки текста
Если существует на свете счастье, то это счастье Пахнет твоими мокрыми волосами. - Хазза, просыпайся, - командует Луи, и Гарри чувствует теплые пальцы в своих волосах, - давай, пора, уже почти десять! Всего лишь десять. Когда у него законные рождественские выходные. Гарри стонет и зарывается лицом в подушку. - Луи,- хрипло говорит он, - уйди. Я хочу спать. - Мы опоздаем, - Луи щекочет его живот, и Гарри подпрыгивает от неожиданности, - нам надо успеть к четырем. Гарри открывает один глаз: - Ммм? Успеть? Я не хочу никуда ехать! Луи стоит перед ним, в рваных джинсах, которые кажутся Гарри подозрительно знакомыми, и вязаном белом свитере, и бледные солнечные лучи играют в его волосах, и пусть хоть кто-то посмеет сказать, что Луи - не самый красивый человек на земле. Луи закатывает глаза, и Гарри лениво откидывает одеяло. Луи идет с ним в ванную, и играет с его волосами, пока он чистит зубы, и потом, Гарри награждает его долгим мятным поцелуем, и думает, что Луи на вкус как зима. На кухне Найл, подпрыгивая, переворачивает блинчики, Зейн пьет кофе и курит, выпуская белые, прозрачные колечки дыма в потолок. Перед ним на столе разбросаны сотни ярких розовых открыток, и Гарри ухмыляется - его фанаты присылают ему разноцветные конвертики с любовными сонетами Шекспира и разрисованными сердечками каждый год, прямо под Рождество. - Блинчики, - громко оповещает Найл, ставя перед ними тарелку полную воздушных, сияющих блинов с кусочком масла, - по национальному ирландскому рецепту, между прочим, моя бабушка вчера два часа висела со мной на Скайпе, представляете? Оказывается, у нашей соседки - - Ммм, - вежливо говорит Гарри, пережевывая и на мгновение, сморщив нос, - мне кажется, ты перепутал соду и соль, знаешь? Но в остальном все очень, очень вкусно, Найл, правда. Глаза Найла расширяются: - Сода и соль? Зейн пинает Гарри под столом ногой и делает страшные глаза: - Не слушай его, дорогой, это самые лучшие блинчики в моей жизни, так бы ел их и ел! Найл расплывается в улыбке: - Хочешь добавки, Зейни? Ты, видимо, тут один ценитель настоящей ирландской кухни! Гарри сжимается под его грозным взглядом. Зейн испуганно смотрит на тарелку перед собой. - Ты поговорил с Лиамом? - спрашивает Луи, открывая йогурт. Видимо, он уже знаком с грандиозным событием под названием « ирландские блинчики Найла». Гарри качает головой. - Я позвоню ему сегодня, обещаю. Луи пожимает плечами. Зейн смотрит ему в глаза: - Зачем ему разговаривать с Лиамом? - Я хочу, чтобы Гарри переехал ко мне, - Луи невозмутимо облизывает ложку, - как бы… как бы на всю жизнь. Гарри хочет спрятаться под стол. Зейн поднимает брови: - То есть…навсегда? Ты хочешь, чтобы он жил с тобой в Манчестере постоянно? Луи кивает: - Именно. Зейн, закусив губу, мрачно смотрит в окно. Найл разрезает несчастный блинчик на части. Луи встает из-за стола и берет Гарри за руку: - Нам нужно ехать, - извиняющимся тоном говорит он, - одевайся, Хаз.

ххх

- Я думаю, тебе надо поговорить с ним, - Луи откидывается на сиденье, - с Лиамом, я имею в виду. Он твой начальник, он твой друг, в конце концов, и что у вас там - контракт? Я не знаю, Хазза, но лучше не откладывать все на последний момент. - Я понимаю, - говорит Гарри, поправляя воротник пальто, - я просто боюсь, Луи. Я боюсь потерять друга, прежде всего. - Я не знаю, - Луи закрывает глаза и устало вздыхает, - я не знаю, что будет с нами, Гарри, я ни в чем не уверен - совершенно, но знаешь, я всегда хотел найти человека, с которым я проведу оставшиеся шестьдесят лет моей жизни. Я думаю, ты - этот человек, я не знаю, как так получилось, но. Но когда мои друзья женились - знаешь, им было около двадцати двух, наверное, - я думал - нет, ни за что. Только после двадцати пяти, только после хотя бы двух лет знакомства. Гарри болезненно зажмуривается. - Но, - Луи хмыкает, - это не сработало, как видишь. Я даже рад, что это не сработало, и знаешь, что? Даже если он тебя не отпустит и отправит на Таити - я не знаю, спрячет тебя, заставит уехать из страны, - я все равно буду любить тебя, знаешь? Все равно, даже если тебя не будет рядом. Гарри кусает щеку и сглатывает. Он потерял себя в этом море откровения, которое вдруг накрыло его с головой - но он может утонуть, он не боится, потому что - потому что Луи спасет его все равно. Луи - это та самая крепкая веревка для его стального якоря. - Луи, - наконец говорит он, медленно и хрипло, шмыгая носом, - я - «я тоже хочу провести шестьдесят лет моей жизни с тобой, и мне плевать на контракт и на Лиама тоже, я сбегу и буду жить у тебя под дверью, я сделаю все, что ты скажешь мне, потому что…» - я люблю тебя. Они целовались бы целую вечность, если бы не сигналы позади стоящих машин.

ххх

Проходит почти два часа, и Луи, наконец, останавливает машину у небольшого кирпичного коттеджа с зеленой черепицей на крыше и рождественским венком на двери. - Куда мы приехали? - удивленно спрашивает Гарри, - Луи, куда ты меня привез? Луи громко смеется и берет его за руку. - Идем. Но они не успевают сделать и десяти шагов, как навстречу к ним выбегает растрепанная женщина, в фартуке и синем платье, и бросается на шею к Луи, отчаянно целуя его щеки. Гарри сглатывает и отходит назад. Его словно пробили насквозь пушечным ядром, и он просто не знает, что делать дальше. Ему хочется сесть в машину и уехать домой, обратно, в Лондон, потому что это - семья Луи, это его личное пространство, и кто знает, может, в его жизни совсем нет места для Гарри. - Гарри, дорогой! - женщина поворачивается к нему, и Гарри понимает, что у Луи такая же улыбка, только ослепительнее, только больнее, - наконец-то, господи! Луи столько про тебя рассказывал, мы просто не могли дождаться, когда познакомимся с тобой! Гарри почти не может дышать, и зажмуривается, вдыхая запах молока и шоколадных хлопьев. Он до сих пор не может поверить, что его обнимает мать Луи, женщина, которую он видит первый раз в жизни, и которая просто - мать Луи. - Это моя мама, Джей, - Луи улыбается уголком рта, - мам, это Гарри, мой - Луи сглатывает, - мой бойфренд. - Я рада, Гарри, я рада познакомиться с тобой, - говорит Джей, цепляя Гарри за локоть одной рукой и второй обнимая Луи за талию, - вы, однако, опоздали, мальчики, гости уже все собрались. - Мы попали в пробку, - беспечно говорит Луи, заходя в дом, и снимая ботинки, - почему я не слышу радостных криков своих маленьких принцесс? Гарри снимает куртку. Он у Луи дома. Дома. Дом. Дом. Глубокий выдох. Дом. Запах елки и картофельной запеканки и свежего, черного чая. Дом. - Они на горнолыжном курорте, - Джей отряхивает его шапку от снега, - мы отправили их туда до Нового года, всего на пять дней, конечно, они очень переживали, что не увидят тебя и Гарри сегодня, но - вы ведь можете приехать и в другой раз, правда? Луи кивает. Джей снова обнимает его. - Мне нужно о многом поговорить с тобой, Луи, - шепчет она ему в грудь, - ты так редко бываешь дома, черт побери… Когда я прочитала в газете о твоей травме - Луи, как ты мог не позвонить мне, как? И потом - и ты даже о Гарри рассказал мне после той статьи в «Дэйли Мэйл», Лу, как же так? Почему самые последние события из жизни своего сына я узнаю из английской желтой прессы? Луи виновато пожимает плечами. Джей отрывается от него и берет Гарри за руку: - Не обращай внимания, дорогой, ты тут не причем, ты просто очаровательный. Гарри улыбается и смотрит в пол. Луи гордо смеется. - Мы хотим есть, - говорит он, - мы не ели ничего с самого утра, кроме отвратительных блинчиков Найла, помнишь, мам? Несъедобные блинчики Найла. Хах. - Не шути над ним, Луи, - Джей поправляет его свитер, пока они проходят на кухню, - мальчик просто учится готовить, в этом нет ничего плохого. В отличие от тебя, например. Гарри хмыкает. Она смотрит на него нежными глазами: - Он до сих пор не умеет делать даже омлет, правда Гарри? Гарри делает неопределенное движение рукой, которое при желании можно принять за «да» и за «нет» одновременно. - Зато он умеет заваривать чай, - вспоминает Гарри, - у него самый лучший чай на планете, на самом деле. Луи благодарно улыбается ему, и Гарри посылает улыбку в ответ, которую Гарри чуть не упускает из вида, когда они заходят на кухню. Не то, чтобы там было много народу - но кажется, что просто яблоку негде упасть. Воздух наполнен ароматами жареного мяса и мандаринов, и вина, и голоса смешиваются друг с другом, как ингредиенты для коктейля. Но когда они заходят в комнату, все затихает. Замирает. - Ну что ж, - жизнерадостно говорит Джей, - а вот и наши мальчики, Луи и Гарри, наконец-то, говорят, там была отвратительная пробка, правда, дорогой? - Ужасная, - кивает Луи, прислоняясь к Гарри всем телом и щекоча своим дыханием его шею. - Просто кошмар, - соглашается Гарри, и обводит глазами кухню, - здравствуйте. Пару минут тишина почти осязаема, как снежный ком, но потом какой-то мужчина сочувственно говорит: - Да, пробки - это самая большая проблема сегодняшней Англии. Я думаю, Кэмерону есть над чем поломать голову. - Конечно, - соглашается с ним дама в зеленом, - пробки и цены на рисовую крупу. - Рисовая крупа! - восклицает кто-то, и разговор начинает вертеться вокруг рождественского пудинга, чей рецепт явил миру Джейми Оливер в субботнем выпуске своей программы. - Итак, Луи, - торжественно начинает Джей, - я так рада, что именно в этот день, двадцать два года назад на свет появился мой маленький мальчик… Гарри давится соком и громко кашляет. Луи бросает на него обеспокоенный взгляд. - И сегодня мы празднуем твой день рождения в кругу семьи, и мне хочется сказать - Гарри, закусив губу, смотрит на Луи - «как ты мог, как ты мог» - и Луи просто еле заметно пожимает плечами. - С праздником, малыш, мы все тебя очень-очень любим! Гул громких «да!» «с днем рождения, Луи!» и звон бокалов раздается в комнате. Гарри сглатывает и вытирает рот рукой. - Мне нужно - сухо говорит он, запинаясь, - я - на секунду. Просто - на воздух. - Бедняжку утомили пробки, - слышит он звонкий голос Луи, и громкий мужской: - Я же говорил, что ситуация на дорогах отвратительна! Особенно зимой! - Летом не лучше, - добавляет женский голос, и Гарри облегченно выдыхает, когда открывает дверь и выходит во двор, садясь на вторую ступеньку. У Луи день рождения сегодня. У его Луи. Гарри самый ужасный бойфренд на свете. - Хазза? - слышит он взволнованный голос Луи, - с тобой все хорошо? Гарри встает со ступеньки и поворачивается к нему лицом: - Со мной не все хорошо, - тихо говорит он, - почему ты мне не сказал? Почему я не нарисовал тебе плакат и не испек торт, и не спел песенку? Я даже не купил тебе гребаный подарок, на самом деле, Лу, это не смешно! - Я думал, это неважно, - Луи виновато смотрит вниз, - я не люблю дни рождения, на самом деле, Гарри, я не хотел, чтобы ты чувствовал себя обязанным мне или что-то типа того. - О господи, - выдыхает Гарри, когда Луи обнимает его за шею, - ты такой идиот, Луи, я просто… Я могу поцеловать тебя двадцать два раза, тем не менее? Уголок губ Луи слегка поднимается: - Я думаю, да, - важно кивает он и смеется, - но лучше бы нам вернуться в дом, потому что я не хочу заболеть и простудиться, и пить чай с молоком. - Я поставлю тебе компресс, - обещает Гарри, когда они заходят внутрь, - и буду целовать твои пятки. - Целовать пятки? - Луи ухмыляется, - это новое лекарство от сезонной простуды? - Именно, - Гарри легко целует его в щеку, - и самое лучшее. Они возвращаются на кухню под разговор о неведомой Одри, которая недавно удачно вышла замуж, и их встречает громкий хор обрадованных, громких голосов. - Вам лучше поесть, мальчики, - говорит им Джей, - и не уходите никуда, пока я не принесу торт со свечами. - Двадцать две свечи? - глаза Луи испуганно расширяются. Джей гладит его по спине: - Для тебя все что угодно, дорогой. Через час громкий женский голос прерывает общую беседу: - Гарри, дорогой, - рыжеволосая худощавая женщина пытливо смотрит на него,- расскажи нам о себе. - Эм, - начинает Гарри, чувствуя неприятное жжение внутри, - я Гарри и мне девятнадцать. Я живу в Лондоне и люблю детей. Это больше похоже на признание в обществе анонимных алкоголиков, но Луи просто ободряюще ему кивает. - Ты учишься или работаешь? - спрашивает мужчина в голубой рубашке. - Я работаю, - медленно отвечает Гарри, - я работаю, эм… В сфере моды. - А твоя семья? - не успокаивается та же худенькая женщина, и Гарри на минуту зажмуривается. Луи кашляет. - Вы смотрели Икс-Фактор вчера? - громко спрашивает он, сжимая ладонь Гарри в своей, - как вам та девушка, которая перепела Селин Дион? За столом повисает тишина, но она длится буквально мгновение, и комната вновь наполняется звенящими голосами. Луи рассказывает про свою травму, полная дама справа от Гарри спрашивает у него совета по поводу новой коллекции Шанель, и он, подождав, пока дама залпом выпьет свой бокал шампанского, поворачивается к Луи и шепчет: «спасибо», и Луи еле заметно кивает. Ближе к полуночи гости расходятся. Луи выходит на улицу со своими старыми друзьями, а Гарри остается на кухне, и протирает сухим полотенцем мокрые тарелки. - Как вы познакомились, Гарри? - ласково спрашивает Джей, выливая на губку моющее средство, - Луи нам ничего не рассказывал, я надеюсь, это не секрет? Гарри пожимает плечами: - Нет, но здесь нет ничего интересно, на самом деле. У нас с Луи оказались общие друзья, и мы встретились с ним после матча. И поехали отпраздновать победу, и - ну вот так все и случилось, наверное. Джей смеется. - Ты не подумай ничего, дорогой, но, поверь, таким счастливым я не видела Луи с тех пор, как его приняли в основной состав команды. Я не знаю, ты делаешь его таким, или мой мальчик просто повзрослел, но - спасибо тебе, Гарри. И прежде, чем Гарри успевает сказать хоть слово, Джей подходит к нему и стискивает в объятиях. Она пахнет вином и цветочными духами, и Гарри только судорожно выдыхает, пока не слышит слегка обиженный голос Луи: - Мам, иногда мне кажется, что ты любишь Гарри больше меня. Джей поднимает голову и протягивает одну руку к Луи: - Я хочу усыновить его, Лу, ты не против? Луи закатывает глаза. - Я домою посуду, - тихо говорит Гарри, и направляется к раковине, пока не чувствует цепкие пальцы Луи на своем запястье. - Нет-нет, - испуганно говорит Джей, - я сделаю все сама, не волнуйся, дорогой. - Но я хочу помочь, - упрямится Гарри, и она сдается: - Ладно, пусть. Тогда Луи соберет со стола, а я вымою эти бокалы. - Я не хочу собирать со стола, - ноет Луи, но потом ловит рассерженный взгляд матери, обнимает ее и звонко смеется: - Да, хорошо, мам, я все понял. Пока Луи напевает какую-то непонятную французскую песенку и ходит туда-сюда с тарелками и салатницами, Джей, перекрывая звук льющейся воды, рассказывает ему последние новости: Лотти получила приглашение на Зимний бал, у Дейзи порвались любимые джинсы, в соседнем супермаркете повысились цены на замороженные овощи, миссис Финниган уезжает на Аляску… - Мам, - зевает Луи, обнимая Гарри, - я все убрал. Видишь? Можно я пойду спать? Можно я возьму с собой Гарри и тот зеленый плед? Джей на минуту задумывается и кивает: - Да, конечно бери, в твоей комнате до сих пор довольно прохладно, я не знаю, может, дать вам еще одно одеяло? - Нет, - говорит Луи, вставая на носочки, чтобы дотянуться до коробки шоколадных конфет на холодильнике, - можно мы будем есть в кровати? Гарри хмыкает. Луи невыносим. Луи как солнце в начале мая - свежий, теплый, вкусный. Ослепительный. - Идем, - говорит Луи, хватая Гарри за локоть, - время спать! - Не пачкайте простыни, - кричит им вдогонку Джей, и Луи кивает.

ххх

- Мне нравится твоя семья, - говорит Гарри ему в шею, обводя пальцем татуировку на предплечье - огромный дурацкий олень, совершенно очаровательный. - Все мои родственники влюбились в тебя, - Луи массирует ему кожу головы, - даже тетушка Энди, после того, как ты подарил ей свою скидочную карточку от Диор. Тебе не жалко? - У меня много скидочных карточек, - Гарри пожимает плечами, - я могу подарить их всем твоим тетям. - Многие из них такие стервы, - задумчиво говорит Луи, - многие из них даже невзлюбили Найла, представляешь? Найла, который живет в своем пузыре, где есть только долбанная гитара и селфи. - И сырные крекеры, - добавляет Гарри. Луи кивает: - Он едет в тур, ты знаешь об этом? - Гарри качает головой, - у его группы с дурацким названием тур по Америке, в поддержку какой-то бывшей диснеевской звезды, не знаю. Найл, правда, безумно счастлив. Он будет жить в автобусе и играть на гитаре. - И разбивать сердца девочкам-подросткам, - говорит Гарри. Луи поднимает брови и закрывает глаза, глубоко вздыхая. - Главное, чтобы ты не разбил мое сердце, Стайлс. Гарри еще два часа бездумно пялит глаза в темный потолок, пока не вылезает из кровати и натягивает джинсы. Он спускается на первый этаж и закрывается в ванной. Пальцы не слушаются, когда он достает из кармана телефон и скользит взглядом по списку контактов. Два, четыре, шесть. Гарри насчитывает восемь гудков, когда Лиам, наконец, отвечает: - Хаз? Ты? Что-то случилось? - спрашивает он, обеспокоенным сонным голосом, - боже, Гарри, три утра, что с тобой? Или - Лиам делает глубокий вдох, - Луи? - Ли, - начинает Гарри, невинно и слабо, - нам надо поговорить. - Да? - Лиам, добрый, понимающий Лиам, который смотрел вместе с ним футбол каждые выходные и дрался с папарацци за флешку с компроматными фотографиями, Лиам, который заменил ему родителей - - Я хочу уехать, Ли. - Прости? - Я хочу жить с Луи, - Гарри сглатывает, - постоянно. Я не хочу терять тебя, или Зейна, но сейчас просто мне нужно сделать выбор, Ли, и я его сделал, и я - Гарри глубоко вздыхает, - я хочу уехать из Лондона. Три, четыре, пять. Тоненькая струйка воды падает из незакрытого крана. Лиам молчит. - Ты хочешь уехать из Лондона, и возможно, отказаться от своей карьеры ради Луи? - наконец спрашивает он. - Да, - не раздумывая, говорит Гарри. - Потому что он стоит этого. Он стоит всего, боже мой, Ли, он стоит всего, что бы я ни сделал. - Ладно, - медленно говорит Лиам, - а если ты больше не будешь моделью, Гарри? Если тебя больше не примет ни одно агентство, а? Что ты будешь делать тогда? - Возможно, я пойду в колледж, - Гарри опирается на стену, - или открою свою собственную пекарню. Или буду учителем английского для детей. Кто знает, Ли? Я не приношу жертву на алтарь своей любви, или что-то типа того, я просто хочу быть с этим человеком, вот и все. Шесть, семь, восемь. Кто-то громко кашляет. Снег падает крупными хлопьями. Мир вокруг него крутится, словно бешеная карусель. - Мы поговорим завтра, - у Лиама другой голос, незнакомый, жесткий, обессиленный, - я позвоню тебе, может, напишу смс. - Да, - покорно говорит Гарри, - прости, Ли. Прости, что разбудил, и вообще. Лиам только выдыхает в трубку. - Спокойной ночи, - говорит он.

ххх

Луи сидит на кровати в одних дурацких пижамных штанах и растерянно смотрит на него. - Я думал, ты сбежал, - жалобно шепчет он, падая обратно в подушки, - я думал, ты бросил меня, или что-то типа того. Где ты был, Хазза? Гарри падает на кровать вместе с ним, пряча лицо в его волосах, обнимая за талию: - Я просто ходил в туалет. - Ммпф, - бормочет Луи и закрывает глаза, - мы еще обсудим это утром.

ххх

Но утром от Лиама приходит смс-сообщение: «Мне нужно время» - написано в нем. Луи морщится, когда бесстыдно пялится в экран. - Я украду тебя, если понадобится, - обещает он. Гарри вытирает крошки от кекса у него над губой. Они проводят Рождество на катке, бесшабашно скользя по гладкому льду, забыв про травмированное колено; в старом маленьком супермаркете, где продается самое вкусное мороженое во всей Англии; на диване в гостиной - развалившись на подушках, рассказывая друг другу дурацкие шутки; на кухне - проверяя готовность крошечных кексов. Гарри счастлив. Гарри пьет вино вместе с Луи и чувствует тепло его кожи, его кожу, его запах, его самого. Только одна мысль не дает ему покоя, ни на минуту - «Мне нужно время». «Я украду тебя, если понадобится».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.