ID работы: 13140850

Сновидения

Слэш
NC-17
Завершён
1764
автор
Размер:
76 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1764 Нравится 166 Отзывы 722 В сборник Скачать

Chapter II. Живой мертвец.

Настройки текста
— Может, всё же стоило выпить травяной чай, успокоиться и ещё немного поразмышлять? — неуверенно бормотал Чан себе под нос, кое-как поспевая за крепко вцепившимся в его руку Джисоном. — Не хочу тебя обидеть, но твой рассказ звучит не особо убедительно… Слишком сказочно, понимаешь? Хан, не обращая внимания на слова Чана, тянул спотыкающегося друга вперёд, изредка останавливаясь, чтобы беглым взглядом прочитать таблички с названием улицы и номером дома: — Почему же тогда он мне снился? Мы с ним не знакомы! — воскликнул он, с прищуром глядя на очередной дом. — Ты мог увидеть его на каком-то выступлении, на улице, да где угодно, — Чан старательно подбирал слова, чтобы ненароком не обидеть приятеля. — Твой мозг запомнил его образ и начал воспроизводить во снах. Так бывает. — Если бы я увидел такого человека, то ни за что не забыл бы, где и когда! — не подумав, выпалил Джисон, тут же пожалев о вырвавшихся словах. Одна из бровей Чана изогнулась, красноречиво говоря о том, что Бан прекрасно понял смысл предложения, сказанного Ханом. — А как же то, что мне снились его коты? Суни, Дуни и Дори? — торопливо добавил Джисон. — А как же сны, связанные с акрофобией? Я же не мог знать его котов и страхи! Я не телепат, мы уже проверили это! — Чего?‥ — последнее предложение окончательно выбило из колеи рассудительного Чана. — Я не знаю, почему тебе снились такие подробности жизни Минхо, но, пойми меня, я не могу поверить в то, что вы, ребята, каким-то образом встречались в общих снах, — он прислонил руки к лицу и страдальчески застонал в ладошки. — Вслух это звучит ещё безумнее, чем в мыслях! — Пришли! — Джисон остановился перед зданием, с укором посмотрев на друга. — Он же тут живёт, да? Чан, растопырив пальцы, тоже окинул дом усталым взглядом из-за ладошек: — Да, — он вздохнул. — Следуй за мной. Подойдя к домофону, Чан вбил номер квартиры своего знакомого и встал перед камерой, вернув своему лицу обыденное дружелюбное выражение. Раздались гудки. Никто не ответил. Джисон нервно накручивал себя и шнурки от толстовки на пальцы, наблюдая за тем, как Чан хмурится и вновь вводит нужные цифры. Ответа не последовало и на второй звонок. — Видишь? — Хан тревожно закусил губу. — Что-то точно случилось. — Подожди, — Чан выудил из сумки-портфеля ключ-карту и прислонил к датчику. Домофон характерно пискнул, открывая дверь. — Заходи. — Это что?‥ — Джисон любопытно воззрился на карту, зажатую между пальцев Бана. — Оно типа все электронные двери открывает? Как в фильмах? — Если бы, — хмыкнул Чан. — Мне Минхо, когда уезжал на несколько дней, дал свой второй ключ, чтобы я котов кормил. Я ему давно отдать хочу, но времени не было, чтобы встретиться. А теперь он ещё и на звонки с сообщениями не отвечает. Джисон понуро опустил голову, тяжело вздохнув. — Не отчаивайся, я уверен, что всё в порядке. Наверняка телефон потерял, и мы зря переживаем, — голос Чана звучал неубедительно, и тревога окончательно завладела Ханом. Лифт, поднявшись на нужный этаж, открыл свои двери, выпуская не на шутку перепуганных парней на лестничную клетку. Джисон, увидев перед собой знакомую входную дверь, впал в ступор. Неужели и правда сны — это не сны вовсе? Чан неотрывно смотрел на него, и Джисон заметил в его взгляде неприкрытое недоумение. Слова застряли в глотке. Пискнув кроткое «идём», Джисон приставил руку Чана, в которой тот держал карту, к датчику, и, подождав, пока система сработает, толкнул дверь, входя первым внутрь. Едва дверь открылась, в прихожую, напугав Хана, стремительно влетели, стуча коготками по деревянному полу, три кота. Их мордочки удивлённо вытянулись, увидев в дверях не любимого хозяина с пакетом корма, а похожего на белку чужака. — Мя-яу? — с досадой протянул Суни, насторожённо втягивая воздух. Из-за джисонова плеча выглянул Чан. Коты перевели любознательный взгляд на него, внимательно следя за каждым движением уже знакомого им парня. — Минхо? — позвал Чан, глядя вглубь коридора. Никто не ответил. Бан напрягся и, нахмурившись, вошёл в квартиру. Коты смотрели на него, не отрывая взглядов, пока парень не скрылся в другой комнате. — Вы наверняка голодные, да? — жалостливо поинтересовался Джисон у питомцев Минхо. Дуни решительно приблизился к нему, подставив бок. Хан сел на корточки и начал осторожно поглаживать кота. Дори и Суни, видя ласку, тоже подбежали к парню, тоскливо мяукая. — Я покормлю вас, ребята, — Джисон поднялся на ноги, глядя на взволнованных животных. — Где ваш хозяин хранит корм? Сейчас быстро его найдём, — Хан замер, потерянно уставившись в стену. Найдём корм? Или хозяина? Парень вошёл на кухню, щёлкнув выключателем света. Подойдя к одному из шкафчиков, Джисон заглянул внутрь в поисках пакета с кошачьим кормом. Едва он потянулся к корму, как громкое восклицание заставило его отдёрнуть руку назад. — Ничего не трогай! — раздался надсадный крик позади него, и Джисон с хлопком закрыл дверцу, от неожиданности подпрыгнув на месте. Он оглянулся на побледневшего Чана, который дрожащими пальцами держал у уха свой телефон. — Ничего не трогай. Я звоню в полицию, — прошептал Бан сухими губами. — Минхо действительно пропал.

***

В ночь после пропажи Минхо Джисон спал очень тревожно. Он дёргался, метался по кровати и стонал. Сон постоянно прерывался, и парень просыпался с гулко стучащим сердцем. Всю ночь ему снился один и тот же кошмар. Джисон оказался в кромешной темноте. Пустота поглощала, тая в себе невообразимые ужасы. Раздался низкий звук, напоминающий утробное рычание. Джисон судорожно сглотнул, и, прислонив дрожащие ладони к лицу, нащупал кончиками пальцев плотную ткань. Сорвав с глаз повязку, временно лишившую его зрения, Хан обратил взор успевших привыкнуть к тьме глаз вперёд и едва не задохнулся от испуга. Над ним, угрожающе раскрыв капюшон, возвысилась гигантских размеров королевская кобра. Увидев отчаянный человеческий взгляд, змея зловеще зашипела, пугающе качаясь из стороны в сторону. Джисон застыл от страха на месте, стараясь не дышать. Его лицо исказилось от неописуемого ужаса. Что-то блеснуло серебром, привлекая внимание Хана. Он медленно перевёл взгляд с раздражённой морды кобры вниз, туда, где располагалось её туловище. Парень увидел, что змея обвилась вокруг жезла, свирепо раскачиваясь над серебряным посохом, защищая свою территорию. Сердце Джисона учащённо забилось. Прожив много лет в Малайзии, он не мог не знать о том, что яд королевской кобры парализует дыхательные мышцы, быстро убивая. Змея вновь запыхтела, расправляя свой шейный лоскут. Джисон, несмело втянув в лёгкие воздух, начал осторожно подходить ближе к кобре, стараясь не издавать ни звука. Прежде чем змея успела среагировать на его движения, Джисон резко наклонился и быстро схватил кобру правой рукой, зажав верхнюю часть шеи змеи между указательным и большим пальцами. Змея забилась в его руке, отчаянно шипя. Она замотала головой в попытке укусить Хана, но парень вовремя схватил её левой рукой за туловище, чтобы она не вырывалась, продолжая правой рукой сдерживать брыкающуюся голову. Зажмурив глаза, Джисон напрягся и одним быстрым движением свернул кобре шею. Тело змеи в его руках обмякло, и жезл упал к его ногам, окроплённый змеиной кровью. Руки Джисона безвольно повисли, уронив мёртвую змею на землю. Тяжело дыша, Хан сел на пол, не в силах стоять на ногах. — Хани?‥ — испуганно позвал до боли знакомый голос. Джисон резко обернулся на звук и, прежде чем он смог что-либо увидеть, проснулся.

***

— Ты себя хорошо чувствуешь? — тихо спросил Хёнджин, пристально смотря на то, как Джисон нервно ковыряет ложкой полумёртвый чизкейк. — Нет, не хорошо, — Хан заметил, что Хван еле заметно вздрогнул. — Он пропал. — Кто? — не понял Хёнджин. Прошло несколько дней, и Джисон всё ещё собирался с силами, чтобы рассказать Хвану о Минхо. Волновать друга не хотелось, и Джисону потребовалось время, чтобы наконец обсудить инцидент с Хёнджином. — Минхо, — Джисон втянул воздух расширившимися ноздрями. — А, твой друг из снов? — Хёнджин отпил остывший чай, понимающе закивав. — Помню, ты уже говорил. — Он пропал в реальной жизни, — прошептал Джисон, опустошённым взглядом сверля чизкейк. Хёнджин закашлялся, подавившись чаем. Персонал кофейни испуганно уставился на него и Джисона, пока Хван отчаянно ловил воздух губами, пытаясь привести дыхание в норму. — Так он и правда существует?! Как ты узнал, что он пропал? — выпалил Хёнджин. Его руки нервно задрожали. — Чан знаком с ним, — на слова друга Хван скептично прищурился. Джисон отрицательно замахал руками. — Не во сне, в реальности. Он увидел портрет, который ты написал. Я напросился пойти с ним к Минхо домой. Когда мы пришли, квартира была пуста. Чан нашёл его телефон на кровати. Он сел довольно давно. В полиции сказали, что местоположение телефона всё это время не менялось, значит, Минхо никак нельзя отследить. Никто не знает, где он, даже родные. Он никого не предупреждал об отъезде, — взволнованные слова рекой лились изо рта Джисона, и, когда он подошёл к концу своего рассказа, парень резко замолчал, часто дыша. Хёнджин смотрел на него во все глаза. — Чего?‥ — опешив, переспросил он. Джисон открыл было рот, чтобы повторить сказанное, как Хёнджин остановил его вскинутой ладонью. — Нет-нет, я всё понял, это риторический вопрос. — Мне теперь снится всякая чушь, — поведал Джисон другу. Его подбородок задрожал, сосуды на глазах покраснели, и он отвернулся, тихо прошептав. — Он же жив, да?‥ Хёнджин растерянно смотрел на него, поджав губы. — Я уверен, его найдут, — он участливо накрыл тыльную сторону ладони Джисона своей рукой. Джисон ему не поверил.

***

Он думал о Минхо днём. Он не мог не думать о Минхо ночью. Все мысли Джисона занял этот странный парень с тёплым взглядом и хитрым прищуром. Где же он? Хан и Чан часто встречались в полицейском участке, спрашивая у представителей закона, где же их пропавший друг. Те лишь пожимали плечами, мол, испарился малец. Чан в ответ скрипел зубами, а Джисон потерянно разглядывал стену, на которой крепились фотографии сомнительных личностей под яркой надписью «Их разыскивает полиция». Как-то раз Джисон, несмотря на социофобию, разговорился с одним из сотрудников участка. Тот поведал ему об участившихся случаях разбойных нападений и убийств в их районе и посоветовал юноше быть настороже. — Ситуация прискорбная, — вздохнул полицейский. — О преступниках неизвестно абсолютно ничего. Непонятно, действует группировка или маньяк. Если всё же группировка, то в чем смысл нападений? Ничего ценного не было украдено, жертвы не знакомы между собой, значит, версии с местью и убийствами с целью наживы отпадают сразу. Если же это маньяк, то действует он совершенно хаотично, что очень мешает расследованию. Все жертвы разных возрастов и типов внешности, сходств почти нет, — увидев перепуганный взгляд Джисона, полицейский устало покачал головой. — Извини, парень, я заработался… Не нужно было тебя этим нагружать. Ты это… просто береги себя, не гуляй поздно ночью. Джисон хорошо запомнил этот разговор. В участке их с Чаном уже знали. Едва на пороге появлялись две фигуры, как полицейские тут же сочувственно качали головами — увы, Ли Минхо не был найден, извините, ребята — и даже однажды поделились с ними порцией кимчи, пока друзья терпеливо ожидали следователя. Но в один из дней по приходе в участок Джисона встретили не сострадательные взгляды полицейских, а холодный тон следователя, попросившего Хана проследовать за ним в кабинет. Взъерошенный Чан стоял рядом с ним, метая перепуганный взгляд то на следователя, то на ошеломлённого Джисона. — Как давно вы с Минхо знакомы? — без долгих прелюдий спросил следователь, едва тяжёлая дверь за Джисоном захлопнулась с глухим щелчком. Джисон часто заморгал. Что ему говорить? Правду? Или соврать? — "Если я совру, то помешаю расследованию?", — Хан тщетно пытался скрыть заметное волнение, его кадык нервно дёргался, а зубы немилосердно кусали внутреннюю сторону пухлых щёк, — "Если скажу правду, то меня точно примут за сумасшедшего". Взгляд полицейского тяжелел с каждой прошедшей секундой, и Джисон, осознав, что время на исходе, выпалил: — Я знаком с ним около месяца, — его страх за Минхо сломил страх за самого себя. — Ты, может, и знаком с ним, — грозно процедил следователь. — Но я не думаю, что сам Минхо знаком с тобой. Всё внутри Джисона похолодело. От страха его челюсть свело, но он, преодолев судорогу, пролепетал: — Что вы имеете в виду?‥ — Мы вновь проанализировали содержимое телефона Минхо, — начал докладывать следователь, прожигая взглядом дыру в сжавшемся Хане. — Ничего необычного, — Джисон порывисто вздохнул, и полицейский, усмехнувшись, продолжил. — Но только на первый взгляд. Всё это время ты утверждал, что являешься близким другом пропавшего. Тогда почему у Минхо нет твоего контакта? Нет твоих фотографий, нет фотографий вместе с тобой, нет твоих социальных сетей? Нет ни одного сообщения, отправленного с телефона Минхо, где упоминалась бы твоя личность. Ты приходишь сюда буквально каждый день и задаёшь один и тот же вопрос: нашли ли Минхо? Так может поступать как друг, так и преступник, которого волнует лишь одно — нашли ли похищенную им жертву? У Джисона не было слов. Он словно окаменел, беспомощно глядя слезящимися глазами на следователя, который, договорив, прочистил горло и отпил воду из стакана. — Мы уже научены горьким опытом, — печально усмехнулся полицейский. — Самые безумные маньяки часто отличаются безрассудной смелостью. Заявляют об убийствах, помогают следствию, становятся волонтёрами и ищут тех, кого сами и грохнули, потешаясь над полицией, — он внимательно посмотрел на Джисона проницательным взглядом. — Презумпция невиновности, — нервно хватая ртом воздух, прошептал бледный как смерть Джисон. — Я не обвиняю, — спокойно пояснил следователь. — Для обвинения озвученных мной фактов слишком мало. Просто предупреждаю. Но я прошу подписать это, — он сдвинул на край стола одну из бумаг. — Если тебе нечего скрывать, конечно. Джисон прочитал напечатанные строки. Это была подписка о невыезде. Хан взял ручку и быстро вывел на бумаге свои имя и подпись. Полицейский благодарно кивнул и, попрощавшись, попросил парня покинуть кабинет. Сидевший в коридоре Чан вскочил на ноги, во все глаза глядя на смятенного Джисона, вышедшего из злосчастной комнаты. — Что он сказал? — взволнованно затараторил он. — Минхо нашли? Почему он говорил только с тобой? Мне надо войти к нему? — Меня подозревают в похищении Минхо, — тихо промямлил Джисон. Он всё ещё не пришёл в себя, потому его невидящий взгляд проходил сквозь опешившего Бана. — Всё образуется, друг, — Чан подошёл к Хану и похлопал его по плечу. — Тебя не за что подозревать, — и приятель замолчал, глубоко задумавшись о чем-то. Его взгляд заметно потяжелел.

***

Джисон вновь забылся коротким беспокойным сном. Ему снился труп змеи. Она лежала в том же месте, в котором он её оставил. Рядом покоился окровавленный жезл. Почему ему продолжает сниться один и тот же сон? Кто-то аккуратно погладил его по плечу. Джисон испуганно дёрнулся и подскочил на постели, сонным взглядом уставившись на друга. — Сони… — Хёнджин выглядел очень подавлено. Он не решался поднять глаза и посмотреть на Хана прямо, поэтому тревога Джисона сразу усилилась. — Тебе нужно срочно ехать… э… — он замялся, поджав губы, — …тебя вызывают в морг. — Куда?‥ — глухо переспросил Джисон. В его груди что-то оборвалось. — Чан тоже уже позвонил. Минхо нашли. Обомлев от ужаса, Джисон тихо прошептал: — Нет, не может этого быть… Хёнджин ещё долго что-то ласково говорил Джисону, прижимая к себе и гладя по голове. Но Хан не слышал его: стук собственной крови в ушах заглушал все посторонние звуки. Не может этого быть.

***

Хван вызвался поехать вместе с Джисоном. Ему не хотелось оставлять друга без поддержки. У входа в здание морга их встретил бледный Чан. Его глаза покраснели, а лицо сильно опухло. Кажется, он плакал не один час. Джисон же, напротив, был совершенно безэмоционален, что сильно напугало как Чана, так и кусающего губы Хёнджина. — Хван Хёнджин, — коротко представился парень, протянув руку Чану. — Мы уже общались однажды. — Помню, — слабо пожав чужую руку, хрипло ответил Чан. Видимо, сорвал голос, пока плакал. Бан повернулся к потерянному Джисону. — Ты уверен, что выдержишь? Я не смог посмотреть на него. Джисон даже не взглянул на друга. Он молча толкнул дверь и пошёл вперёд, туда, где, как ему казалось, лежал Минхо. Хёнджин и Чан, тревожно переглянувшись, быстрым шагом последовали за ним. — Где его нашли? — задыхаясь от быстрой ходьбы, спросил у Чана Хёнджин. — В какой-то реке, — поникнув, коротко ответил Чан. — Это очень плохо для следствия. — Почему? — поджал губы Хёнджин. — В таких природных условиях труп разлагается намного быстрее, — Бан дёрнулся, произнеся роковое «труп» о своём друге. Хёнджин нервно содрогнулся вместе с ним. Джисон заметно ускорился. Ему нужно самому увидеть Минхо. Даже если это будет в первый и последний раз в его жизни. — Мне сказали, что тело настолько обезображено, что его нельзя узнать не только на вид, но и невозможно собрать материал для проведения экспертизы по ДНК. Скорее всего, будут определять личность по костным останкам. Говорят, что это довольно сложный и долгий процесс, — торопливо рассказывал Чан. — Стой! — он схватил перешедшего на бег Джисона за запястье, останавливая его. — Пожалуйста, не смотри на него, — на глаза Бана вновь навернулись слезы. — Он неузнаваем. Даже его родители не смогли понять, чей труп лежит перед ними. И, если твой рассказ действительно правдив, ты видел его только во снах, так что следствию твоё опознание ничем не поможет. — Отпусти, — твёрдо прошептал Джисон. Он посмотрел на Чана, и тот сразу отпрянул назад — взгляд Джисона был совершенно пуст. Никем не сдерживаемый, Джисон побежал по коридору, оставив своих друзей наедине друг с другом. Чан перевёл мокрый взгляд на Хёнджина. — Ты веришь ему? — дрожащим голосом спросил он у ошеломлённого Хвана. — В каком смысле? — Хёнджин непонимающе посмотрел на Чана широко открытыми глазами. — Веришь в то, что он правда видел Минхо во снах? — Бан судорожно вздрогнул. — Это же абсурд. Это же невозможно. — Люди всегда считают невозможным то, чего прежде не случалось, — Хёнджин мягко улыбнулся, пытаясь успокоить Чана. — Но ведь единственный способ определить границы возможного – это выйти за эти границы, разве нет? Чан молчал, переваривая сказанное. Он отвернулся, беззвучно глядя на дверь в конце коридора, за которой давно скрылся Джисон. Сомнения всё больше охватывали его. Почему Джисон знает о Минхо всё, в то время как сам Минхо никогда даже не упоминал в их разговорах имя Хана? Может, следователь подозревает его не зря? Верить в это не хотелось, но между сказками об астральных снах и маниакальным помешательством на чужой личности более правдоподобным казался именно второй вариант. Чан тяжело вздохнул и опустил потяжелевшую голову вниз.

***

Прошло ещё несколько дней. Результат экспертизы ещё не пришёл, и с каждым днём полиция всё больше заинтересовывалась личностью Джисона. Самому Джисону оставалось только ждать. Взгляд Чана становится всё пронзительнее — Джисон это прекрасно видел. Он не злился на друга, он не был в нем разочарован. Будь он на его месте — тоже не поверил бы в реальность снов. Хотя Чан и сомневался в Джисоне, он не обвинял его. Он лишь надеялся на то, что вскоре все подозрения снимут, объявив Хана невиновным. Он не мог потерять сразу двух друзей. Всё это время Джисона мучила страшная бессонница. Он не мог уснуть — сознание не позволяло. В какой-то момент измотанное тело не вынесло пыток, и Джисон провалился в нездоровый сон, тяжело дыша и мечась по смятой постели. Он открыл глаза в квартире Минхо. Сердце тут же взволнованно затрепетало, и Джисон громко закричал, всей своей душой надеясь услышать ответ: — Минхо, ты здесь?! В конце коридора замаячил знакомый силуэт. Джисон задохнулся от радости и бросился вперёд, обхватывая руками туловище Минхо. — Ты жив… — горячие слезы покатились по щекам Хана, смачивая собой воротник футболки Минхо. — Ты не представляешь, как я счастлив. Я думал, что потерял тебя навсегда… Джисон чувствовал, что Минхо широко улыбается. Холодные руки легли на спину Хана, поглаживая. Джисон не решался отпустить парня из объятий — вдруг он снова исчезнет? В какой-то момент одна из рук Ли начала проворно опускаться вниз, пока не накрыла собой ягодицу Джисона. Минхо припал ртом к шее парня, больно прикусывая её. Хан, вздрогнув, встревоженно спросил: — Ты что делаешь?‥ — Признавайся, об этом ты мечтал всё то время, что я отсутствовал? — опалив горячим дыханием шею Джисона, ехидно спросил Минхо. Он сжал ягодицу так сильно, что Джисон отчаянно пискнул и попытался вырваться. Острые зубы вновь впились в шею, оставляя заметные следы. Джисон оттолкнул от себя ухмыляющегося Минхо, затравленно глядя на него. — Да не ломайся ты так, — хохотнул Ли. — Думаешь, я не видел всех тех взглядов, что ты бросал на мои бедра? Так и хотелось прокатиться на них, да, малыш? — он вновь начал подходить к Хану. Джисон испуганно следил за тем, как к нему приближается Минхо. Ощущение дурноты подступило к горлу, и он попытался протолкнуть образовавшийся там ком. — Суни, Дуни, Дори! — резко закричал он, глядя на открытую дверь гостиной. Минхо непонимающе уставился на Джисона. — Прекращай этот цирк, у нас мало времени, — он обхватил лицо Хана пальцами и притянул к себе, накрывая его губы своими. Он напористо сминал их, прокусывая нежную кожу и тут же зализывая раны. Джисон упорно пытался отвернуться, вырваться из цепкой хватки, но Минхо взял его второй рукой за затылок, другой нажимая на челюсть и силой раскрывая рот Хана, чтобы проникнуть внутрь своим языком. Джисон сдавленно простонал от боли, толкая Ли в грудь. На пороге появились три небольших силуэта. Они испуганно замерли, глядя на развернувшуюся перед ними картину. Их маленькие носики начали втягивать воздух. Джисон с ужасом наблюдал за ними, ожидая приговора. Три кота словно окаменели, а затем с неимоверной злобой зашипели на Минхо, угрожающе выпуская и втягивая когти. Дуни подбежал к ногам хозяина и болезненно вцепился острыми клыками в его щиколотку, прокусывая кожу. Минхо закричал от боли, пнув бедного кота в бок. Дуни взвизгнул и отбежал прочь, спрятавшись за ошарашенным Джисоном. — Ты не Минхо! — Джисон встал в оборонительную позу, выставив сжатые в кулаках руки вперёд. Коты продолжали отчаянно шипеть, прячась за парнем. Минхо захохотал. От его смеха кровь застыла в жилах, и Джисон испуганно попятился назад. Внезапно Суни прекратил шипеть, внимательно глядя на Хана. Подумав несколько секунд, животное жалобно мяукнуло, будто бы извиняясь, и впилось зубами в его ногу. — Ай! — пискнул Джисон, проснувшись. Он замер, смотря на потолок и пытаясь привести сбившееся дыхание в норму. — Это был не Минхо, — прошептал он, сосредоточенно нахмурившись. — Это был не Минхо?‥ Смутная догадка пронеслась в его голове. Джисон откинул одеяло в сторону и уставился на след от кошачьих клыков, отчётливо виднеющийся на его ноге. Это был не обычный кошмар. Человеком, лежавшим на столе в морге, был не Минхо. Это был знак. Сама судьба ясно дала ему это понять. Минхо всё ещё был жив. Думать иначе Джисону не хотелось. Но куда же он пропал? И что значат змея и жезл, которые не дают ему покоя ни днём ни ночью?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.