ID работы: 13140850

Сновидения

Слэш
NC-17
Завершён
1749
автор
Размер:
76 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1749 Нравится 166 Отзывы 719 В сборник Скачать

Chapter III. Змея и кабан.

Настройки текста
Джисон сидел в кофейне напротив Чана, напряжённо думая. Бан старался вести себя как обычно, но Хан прекрасно видел кислую натянутую улыбку старшего. — Я не лгал, — заметив очередной косой взгляд друга, тихо сказал Джисон, и Чан едва заметно вздрогнул. — О чём ты? — изобразив недоумение, спросил Чан. — Я правда не знаю, где Минхо, — опустив голову, прошептал Джисон. — Можешь не верить во сны, но я действительно не знаю, как и куда он пропал. Я не похищал его. Ты мне веришь?‥ — он исподлобья тоскливо взглянул на Чана, не поднимая головы. Чан больше не притворялся; он опустил плечи, выглядя совсем подавлено. Бан крепко сжал в руке смятый лист бумаги с черновыми вариантами их общего проекта, стиснув зубы: — Я очень хочу тебе верить, Джисон. — Я знаю, он жив, — внезапно воскликнул Хан, напугав этим поникшего Чана. — Мы найдём его! — Сони… — губы Чана вытянулись в тонкую линию, он сочувственно посмотрел в светящиеся надеждой глаза Джисона. — Он умер. Это нужно принять. Это тяжело, но жизнь скоротечна. У всего есть конец, — не выдержав, Чан заплакал, закрыв лицо ладонями. Перепугавшись эмоций друга, Хан нервно заёрзал на стуле и неловко схватился за запястье Бана, чтобы заглянуть в его слезящиеся глаза: — Всё будет хорошо, мне был знак! Мне приснилось, что тот труп — это не Минхо, а настоящий Минхо на самом деле… — Прекрати, Джисон! — неожиданно закричал Чан, грубо откидывая руку Хана в сторону. — Верь в свои сны сколько хочешь, но не пытайся дать ложную надежду другим! Он умер,— его голос сорвался, и Чан открыто зарыдал. — Минхо умер, он мёртв! Его больше нет! — Ч-Чан… — дрожащим голосом позвал побледневший Джисон. Чан не ответил, скрыв лицо в рукавах своей толстовки. Из-за плотной ткани слышались его горестные всхлипы. — Уходи, — глухо попросил Чан, не показывая лица. — Пожалуйста, уйди. Извини меня за крик, не нужно было срываться на тебя. Я хочу побыть один, Сони. Джисон растерянно кивнул головой, и, осознав, что Чан не видел его согласия, хрипло пробормотал: — Без проблем, друг, — и встал из-за стола, скрипнув стулом. — Спасибо, до свидания! — он коротко поклонился сотрудникам кофейни, которые, улыбнувшись дежурной улыбкой, поклонились в ответ, и вышел на улицу, глубоко втянув свежий ночной воздух. — Я найду его, Чан, вот увидишь! — сердечно пообещал Джисон возникшему в голове образу оставшегося в кофейне приятеля. — Я обязательно его найду! Неожиданно Джисон почувствовал затылком, что кто-то пристально смотрит на него из темноты. Обернувшись, парень никого не увидел, лишь одинокий уличный фонарь рядом с кофейней мигал желтоватым светом. — Здесь кто-нибудь есть?! — испуганно прокричал Джисон, напряжённо разглядывая тьму. Никто не ответил, но внезапно чей-то силуэт мелькнул в прерывающемся свете фонаря, пытаясь скрыться от взгляда парня. Душа Джисона ушла в пятки, и он рванул с места, набирая немыслимую скорость. Пробежав несколько метров, Джисон резко обернулся, проверяя, преследуют ли его. Никого не заметив, он остановился и вгляделся в сумрак, отчаянно пытаясь рассмотреть незнакомца. Под тусклым светом фонаря вновь промелькнул мужской силуэт, на долю секунды обнажив скрывающееся за козырьком кепки лицо. Увидев на себе полный ужаса взгляд Джисона, незнакомец резко опустил голову вниз и развернулся на месте, быстро побежав в противоположную сторону. Джисон обмер, прерывисто дыша. — Это что такое было сейчас?‥ — он часто моргал, пытаясь осознать произошедшее. — Не понял… Чья-то фигура появилась в свете фонаря, быстро приближаясь к Джисону. — А-А-А! — вновь закричал Джисон, сорвавшись с места. — Стой! — закричал знакомый голос, и Джисон затормозил, разворачиваясь. — Это я, Джисон, пугливый ты грызун! К Хану, пытаясь отдышаться, подбежал Хёнджин, положив руку на плечо удивлённого друга. — Ты что тут делаешь? — поражённо спросил Джисон, недоуменно хлопая ресницами. — Глупая белка, — хватаясь за сердце, беззлобно проворчал Хёнджин. — С окончания старшей школы так не бегал. Помяни моё слово, ты однажды доведёшь меня до гроба, — он резко замолчал, метнув встревоженный взгляд на Джисона. — Э… Мне позвонил Чан и попросил тебя забрать, — быстро пробормотал он. — Зачем? — удивился Джисон, продолжая растерянно моргать. — Он сказал, что накричал на тебя, — пояснил Хван. — И теперь переживает. Не хотел, чтобы ты оставался один. — Ла-адно, — протянул Хан и, подумав немного, пошёл вперёд. — Тогда идём домой. — Эй, стой! — Хёнджин дёрнул его за рукав, заставив остановиться. Джисон обернулся и бросил на друга непонимающий взгляд: — Ну что ещё? — вздохнул он. — Нам в ту сторону, — Хёнджин указал большим пальцем себе за спину, хихикая. Джисон, легонько ударив себя ладошкой по лицу, последовал за приятелем, продолжая чувствовать на своей спине чей-то тяжёлый изучающий взгляд. Парень оглянулся напоследок, краем глаза заметив вдали темнеющую фигуру, вскоре исчезнувшую в сгустившемся ночном мраке.

***

Джисон вновь оказался в той же тёмной комнате с чёрной тканью на глазах. Хан, ожидая вновь увидеть перед собой труп королевской кобры, обвитый кольцами вокруг окровавленного жезла, потянулся руками к повязке, намереваясь снять её, но, развязав узел на затылке и посмотрев вниз, Джисон обнаружил перед собой только сияющий серебром жезл. Крови на нем не было. Джисон попятился назад, в ужасе глядя на жезл. — Где змея?! — он закрутился вокруг своей оси, дрожа от страха. Внезапно раздался дикий шум, и Джисон резко обернулся на звук, быстро подобрав жезл с пола и выставив его перед собой как единственное оружие. Глазам парня открылась ужасающая картина: змея, разъярённо шипя, бросалась на визжащего озлобленного кабана. Кабан метался под коброй, ловко избегая ядовитых укусов рептилии. Свирепо захрюкав, он нанёс кобре удар клыками, распарывая кожу врага. Змея широко распахнула пасть, испещрённую острыми зубами, и, взбесившись, кинулась на кабана, намереваясь вцепиться в плотную шею животного. Кабан затравленно взвизгнул, бросившись наутёк. Джисон похолодел, осознав, что кабан, развив огромную скорость, бежит прямо на него. Парень закричал от страха, направив жезл на одуревшего кабана. — Хани! — откуда-то извне раздался испуганный мягкий голос Минхо. Джисон вздрогнул, растерявшись и обернувшись на оклик, и кабан, шумно втягивая воздух, резко остановился перед ним, громко визжа. Змея, извиваясь, ползла следом за ним. Кабан развернулся назад, успев заметить хищный бросок пресмыкающегося. К ужасу Джисона, змея, изменив траекторию, кинулась на него, намереваясь вцепиться в парня клыками. Кабан перепуганно взревел и бросился на змею, перегрызая той позвонки рядом с головой. Мёртвая кобра повалилась у ног Джисона, и кабан перевёл встревоженный очеловеченный взгляд на парня. Хан тяжело дышал, слепо глядя на труп у своих ног. Кабан тихо хрюкнул и исчез в темноте, оставив Джисона наедине с убитой змеёй и жезлом в руках.

***

— Ты видел парня рядом с кофейней вчера? — спросил Джисон, сидя на кровати Хёнджина и наблюдая за действиями друга. Сам Хёнджин сидел на табуретке у мольберта и искусно водил по холсту кистью, закусив губу. — Какого ещё парня?‥ — не отвлекаясь от своего занятия, бездумно спросил Хёнджин. — Забей, — вздохнув, ответил Джисон. Сны, змеи, кабаны — его голова кипела от неоднозначных мыслей. Когда он успел сойти с ума? Вчерашний подозрительный незнакомец всё никак не покидал голову Джисона. Его тёмный образ смутно всплывал в потоке мыслей, маяча перед глазами Хана. Где-то он его уже видел. Но где? Неужели… — Вспомнил! — громко воскликнул Джисон, напугав своим взволнованным криком погруженного в творчество друга. — Я же просил не кричать, пока я пишу картины, — обиженно захныкал Хёнджин, глядя на расползающуюся кляксу, случайно посаженную на середину холста. — Прости! — виновато зажмурился Хан. — Я случайно, прости-прости! — Ладно, — вздохнул Хёнджин, театрально закатив глаза. — Выкладывай, что ты там вспомнил? — Я вспомнил, где видел того парня. — Какого парня? — удивился Хван. Будучи погруженным в свои мысли о творчестве, он уже не помнил, о чем Джисон говорил несколько минут назад. — Парня рядом с кофейней, — нетерпеливо пояснил Джисон. — Какой-то парень прятался в тени и следил за мной. — Что?! — встревоженно воскликнул Хёнджин. — И ты, дурак, молчал об этом?! — он потряс Хана за плечи, перепуганно окидывая его осуждающим взглядом. — Твоего дружка похитили, а ты скрыл то, что какой-то маньяк следил за тобой ночью?! Ты меня убиваешь! — Хёнджин протяжно застонал. — Так вот, я вспомнил, где я его видел, — откинув руки друга в сторону, продолжил Джисон. Хёнджин уставился на него любопытным взглядом, прекратив вздыхать: — И где? — В полиции, — задумчиво протянул Джисон. — Да, это точно был он. — Джисон, я тебя сейчас лично задушу! — завопил Хёнджин, встав со стула и бросившись на Хана. Джисон заорал, отбиваясь от друга, чьи руки тянулись к шее парня, намереваясь совершить задуманное. — Ты что, с ума сошёл?! — завизжал Джисон, слабо колотя Хёнджина по рукам. — Не сказал мне о каком-то уголовнике, который следит за ним по ночам, — возмущённо пыхтел Хёнджин, сев на друга и крепко сжимая того ногами, чтобы Джисон не вырвался. — Сумасшедшая ты белка! Зачем заставляешь меня переживать?! Я скоро свихнусь! — Отпусти! — верещал Джисон, продолжая лупить друга по вздымающимся от тяжёлого дыхания бокам. — Боже, если ты меня слышишь, пожалуйста, пощади меня и эту глупую белку! — взмолился Хёнджин, падая на кровать рядом с опешившим Джисоном. — Так что за парень? — резко успокоившись, спросил он. — Я не видел его лично, но там было его фото. Его разыскивают, — поведал Джисон. — Да я тебя!‥ — Хёнджин вновь начал молотить руками друга, выбивая из того жалобные просьбы прекратить. — На улицу теперь тебя одного не пущу! Прав был Чан! За что мне такое беличье недоразумение?‥ Смирившись, Джисон смирно лежал под градом беспощадных ударов. Неужели этот парень и был тем маньяком, который похитил его Минхо?

***

Оказалось, что Хёнджин не шутил: он и правда не оставлял Джисона одного, провожая его до университета, кофейни или дома. Если же Хану удавалось выйти на улицу в одиночку, Хван настойчиво требовал звонить ему и не класть трубку до тех пор, пока Джисон не оказывался в университете или рядом с Чаном. — Да, он со мной, не переживай, — спокойно доложил Чан, разговаривая с Хёнджином по телефону Джисона. — Я провожу его домой, не волнуйся. Пока, и тебе хорошего дня, — он отключил вызов, насторожённо глядя в щенячьи глаза Джисона. — Что ты хочешь?‥ Джисон умоляюще выпятил подрагивающую нижнюю губу: — Можно я пойду од… — Нет! — прервал его Чан. — Я обещал Хёнджину довести тебя до дома в целости и сохранности. Думаешь, я оставлю тебя одного, зная, что тебя преследует какой-то преступник в розыске? Тебе напомнить, что стало с Минхо?‥ — он тяжело сглотнул, сдерживая подступившую к глазам влагу. Джисон поник, грустно уставившись глазами в пол. — А если я напишу тебе, когда буду дома? — он неловко ковырял носком кроссовка землю. — Пожалуйста, Чанни-хён, я обещаю, что буду очень осторожен. Я хочу хотя бы немного побыть наедине со своими мыслями… — "Чанни-хён", — передразнил Чан друга, сложив руки на груди. — Какие мы кроткие! Ладно, я сжалюсь над тобой, — он удручённо вздохнул, глядя на растянувшуюся ликующую улыбку на лице младшего. — Но обязательно позвони мне, когда придёшь! И только попробуй умудриться попасть в передрягу! — Бан грозно нахмурился. — Спасибо, Чан! — радостно воскликнул Джисон и, развернувшись, начал удаляться быстрым шагом. — Вот как нужно что-то, так сразу "Чанни-хён", — беззлобно огрызнулся Чан. — А как согласишься, так просто "Чан". Ну что за неуважение! Манипулятор щекастый, — досадливо махнув рукой в спину друга, он пошёл в другом направлении. Джисон медленно брёл по дороге домой, старательно растягивая данное ему время. Вдруг краем глаза он заметил чей-то знакомый силуэт, виднеющийся сквозь тонированное стекло автомобиля, что следовал за ним на протяжении всего пути. Обомлев, Джисон ускорил шаг, убеждаясь в том, что машина действительно едет за ним: скорость автомобиля сразу же увеличилась, не отставая от Хана. Кровь застучала в висках Джисона, и он пулей помчался вперёд, трясущимися руками набирая номер Чана. — Белка! Стой! — заорал незнакомец, высунувшись из окна машины. Джисон, окончательно струсив, дал деру, оглушительно визжа. — Да остановись ты, мать твою! — кто-то сильно дёрнул его за руку, разворачивая лицом к себе. Хан закричал, пытаясь вырваться из крепкой хватки. Незнакомец тяжело дышал после бега, продолжая стискивать чужую руку в своей. — Успокойся, ты что, меня не знаешь? — Вот именно, что знаю! — заорал Джисон, брыкаясь. Не придумав ничего лучше, он пронзительно закричал. — Караул! — Тише! — перепугался незнакомец, закрыв ему рот рукой. Он потащил Хана к машине, глаза Джисона вылезли из орбит, и он попытался укусить маньяка за ладонь. — Фу, перестань! — незнакомец скривился, отдёрнув обслюнявленную руку от лица Хана. Джисон вновь попытался было закричать, но незнакомец распахнул дверь автомобиля и силой затолкал перепуганного юношу внутрь, заблокировав за ним дверь. — Ты меня похищаешь? — прошептал Джисон, глядя обезумевшими глазами на незнакомца, севшего на водительское сиденье и старательно стирающего его слюну влажной салфеткой. — Мои друзья про тебя знают, маньяк! — Маньяк? — изумился незнакомец, убирая салфетку. — Ты что, c дуба рухнул? Белка, раскрой глаза. — Почему ты называешь меня белкой? — возмутился Джисон. — Выпусти! — он ломанулся к двери, нещадно тормоша ручку автомобиля. — Успокойся, ты же мне дверь сломаешь! — хрипло заорал незнакомец. — Никакой я не маньяк! Прекрати! Джисон резко замер, недоуменно уставившись на него. — Как это?‥ В смысле?‥ А зачем ты тогда преследовал меня? — пробормотал Хан. — Я же в розыске, как бы я поговорил с тобой при свете дня, не скрываясь? — хмыкнул незнакомец. — Приятно познакомиться, Белка, — ехидно сощурился парень, протягивая Джисону руку. — Со Чанбин. Я тоже вижу такие сны. Джисон оторопел, открывая и закрывая рот. — Мне приснилось, что белка убивает змею, — пояснил Чанбин. — Я за тобой давно наблюдаю. С тех пор, как пропал твой друг. Минхо, верно? — Да… — неуверенно кивнул Джисон. — Белка?‥ — поражённо переспросил он. — Белка, — подтвердил Чанбин. — Твой символ в моих снах. Змея означает опасного врага. Белка выцарапала змее глаза, чтобы спасти мою жизнь. — А мне снилось, что змею загрыз кабан… — промямлил Джисон. — Кабан?! — возмущённо воскликнул Чанбин. — Мой символ — это кабан?! Вы издеваетесь?! — он обиженно фыркнул. — Кабан… — А что ты имел в виду, говоря про символы? И почему тебя разыскивает полиция?‥ — недоуменно протянул Хан. — Ты что, совсем ничего не знаешь? — удивился Чанбин, вскинув брови. Джисон молча покачал головой. — Почти в каждом сне мы видим посланный нам символ, который знаменует что-то важное, — начал деловито объяснять Чанбин. — Обычно их трудно заметить, и ещё труднее расшифровать. Я понял, что ты тоже видишь сны, потому что мы оба находимся в одинаковой ситуации. К тому же, я слышал, как друзья называют тебя белкой. — "В одинаковой ситуации"? О чём ты? — У меня тоже пропал друг, — резко помрачнел Чанбин. — Я главный подозреваемый в его убийстве. Его зовут Феликс, — он закусил губу, отведя взгляд. — Скоро и тебя начнут открыто обвинять в похищении, — Чанбин вновь твёрдо посмотрел на Джисона. — Наши сны значили, что нам нужно объединиться, чтобы найти Феликса и Минхо. Иначе «Змей» убьёт их прежде, чем их разыщет полиция. Джисон молчал, растерянно глядя на нового знакомого. Неужели это всё — правда? Неужели «Змей» и правда существует? И, если «Кабан» настолько осведомлён о снах, значит, он не лжёт?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.