ID работы: 13141244

Удивительные приключения Фоксглав и Риддла

Джен
NC-17
В процессе
1411
Горячая работа! 754
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 431 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1411 Нравится 754 Отзывы 839 В сборник Скачать

Глава 7. Фоксглавы

Настройки текста
Примечания:

Лето, 1940

Где-то в лесах Новой Англии

      — Томми! Да стой же, Томми!       Звонкий голос сестры заставил Томаса Фоксглава замедлить шаг. Фрейя не видела его лица, но была уверена, что он насмешливо закатил глаза. Парень развернулся и, продолжая идти спиной вперёд, издевательски ухмыльнулся:       — Мы прошли меньше мили после трансгрессии, а ты уже выбилась из сил? А ведь я хотел предложить пробежаться…       Он с улыбкой указал на извилистую каменистую тропинку. Солнце взошло четверть часа назад, и теперь, освещённый первыми утренними лучами, лес казался не таким пугающе дремучим. Спящая на шее Фрейи Эшеисс беспокойно задрожала — колючие, как листочки, чешуйки впились в кожу. Даже змея чувствовала то, что их здесь не ждёт ничего хорошего.       Фрейя резко остановилась и, сложив руки на груди — будто это могло придать её виду хоть немного строгости, — топнула ногой:       — Я не сдвинусь с места, пока ты не объяснишь, куда мы идём.       Томми громко и очень театрально вздохнул. Фрейя хорошо знала брата: его манеры, приёмы и ухватки едва ли могли обмануть хоть кого-то из членов семьи. Зато неплохо работали на малознакомых ведьмочках, а также глупых тёмных волшебниках, которые решили по какой-то нелепой причине перейти Томасу Фоксглаву дорогу.       — Рей, Рей, Рей… — протянул он, медленно подходя к сестре. — С каких пор ты стала такой скучной, сестрёнка?       Фрейя упрямо сжала губы.       — С тех самых, Томми, когда ты решил вытащить меня из кровати в три утра и отправиться неизвестно куда и неизвестно зачем.       Однако злилась она на Томми, скорее, для видимости. Если бы она не захотела пойти сама, он не вытащил бы сестру из объятий её мягкой кровати даже с помощью самого сильного «подчиняющего». За очередной год в Ильверморни Фрейя ужасно соскучилась по дому: кровати в школе были такими твёрдыми и некомфортными, что даже ночь в лесу на голой земле была приятнее, чем этот пуританский отдых в общежитии факультета. Не говоря про постоянную изнурительную работу на благо школы, строгость нравов, ограничение в потребностях и полное отсутствие хоть какого-то веселья. А ещё ей постоянно приходилось держать Эшеисс в террариуме, как какую-то неразумную зверушку. Жалкое зрелище!       Фрейя Фоксглав очень надеялась, что хотя бы в этом году отцу удастся перевести её на домашнее обучение. Или — что было бы идеально — в британскую школу чародейства и волшебства Хогвартс.       — Итак, я повторю свой вопрос, Томми, — куда мы идём?       На красивом загорелом лице брата застыло привычное озорное выражение. Светло-каштановые волосы — волнистые, чуть более длинные, чем было принято носить мужчинам в американском магическом обществе — колыхались с каждым дуновением ещё прохладного ветра. Длинное пальто из драконьей кожи и висящая на поясе шпага делали Томаса Фоксглава куда больше похожим на героя какой-то волшебной сказки не-магов, чем на настоящего волшебника.       — Тогда я повторю свой ответ — мы идём смотреть на единорогов.       Фрейя нахмурила брови.       — Мне не шесть лет, чтобы верить в подобную чепуху, — серьёзно сказала она. — В какую авантюру ты влез на этот раз, Томас?       Томми оскорблённо приложил руку к груди и покачал головой.       — Неужели ты осуждаешь мои авантюры, Рей? — возмутился он. — Как недостойно для настоящего Фоксглава!       Придвинувшись, он шутливо щёлкнул Фрейю по носу:       — Впрочем, чего ещё ожидать от маленького подменыша?       Фрейя раздражённо сжала руки в кулаки. Этой оригинальной — по мнению всех, кроме самой Фрейи Фоксглав, — шутке было уже больше семи лет. Как-то летом, из любопытства или просто от скуки, Фрейя залезла на чердак их семейного коттеджа. Кроме кучи хлама там она наткнулась на гнездо шаловливых пикси. Будучи девочкой доброй, немного одинокой и при этом абсолютно бесстрашной, она решила, что сможет подружиться с существами. Хоть пикси такой заботы и не ожидали, но против не были: существа не только не покусали её, но и позволили сначала накормить себя лакричными конфетами, а затем почитать им вслух валяющуюся среди хлама книгу со сказками барда Бидля. На одного из пикси — Фрейя была уверена, что та была девочкой, — она даже умудрилась нацепить снятое с чумазой куклы платье. Когда Томми и их бабушка Аврелия Фоксглав нашли девочку в компании доброго десятка пикси — она уснула прямо в их гнезде, — в их семье и появилась эта дурацкая шутка про то, что Фрейя была не человеком, а подменышем, которого к их крыльцу когда-то принесла стая диких пикси. Скорее всего, прямиком из Корнуолла.       — Я тебя сейчас так прокляну, Томми, что мама вовек не расколдует. — Фрейя помрачнела и потянулась к кобуре, чтобы достать свою временную волшебную палочку.       Её собственный артефакт — грецкий орех и перо из хвоста птицы-гром — благополучно лежал в сундуке у директора Ильверморни, и на время каникул бабушка выделила ей из своих запасов какую-то странного вида волшебную палочку с волосом вампуса. Не сказать, что палочка не слушалась Фрейю. Но, будто назло, иногда она делала всё с точностью до наоборот: если Фрейя колдовала «Акцио», то палочка в ответ выдавала «Депульсо», а если она хотела что-то поднять в воздух, то нужный ей предмет прилипал к полу с такой силой, что его не могла оторвать даже мама.       Однако даже это было лучше, чем остаться на всё лето без возможности колдовать.       И в этот раз, стоило Фрейе достать волшебную палочку и указать ею на брата, из кончика артефакта начало расти что-то отдалённо похожее на куст терновника.       Томми захохотал, но всё же поднял руки в сдающемся жесте.       — Ладно-ладно, Рей, убери своё грозное оружие, а то ещё поцарапаешься. — Он лучезарно улыбнулся. — Конечно, я расскажу тебе, куда мы идём. Просто хотел сделать это уже на месте, чтобы у тебя не было шанса сбежать, когда испугаешься.       Фрейя вздохнула и сокрушённо покачала головой.       — Только маме не говори, что я брал тебя с собой, договорились? Оставим наше маленькое приключение в тайне. Если поторопимся, успеем вернуться к завтраку и никто даже не заметит нашего отсутствия!       Томми засунул руку в волосы и небрежным движением растормошил кудри. Чаще всего он так делал, когда сильно волновался.       — Что бы ты сейчас ни сказал, Томми, знай: мне уже не нравится эта затея, — покачала головой Фрейя.       — Но ты уже согласна. — Он хитро ухмыльнулся. — Будет весело, Рей, обещаю. Доверься мне, сестричка.       Томми дружелюбно приобнял её за плечи, но, стоило любопытной голове Эшеисс выглянуть из-под пальто Фрейи, он тут же брезгливо отстранился. Змея окинула парня нечитаемым взглядом, а затем лениво зевнула во всю огромную пасть: от приложенного усилия тёмные глаза-кнопки едва не вывалились из орбит. На чересчур драконьей по змеиным меркам морде замерло довольство.       — Твоя змеюка должна перестать буравить меня плотоядным взглядом, — скривился Томми. — Клянусь, однажды я сделаю из её шкуры ножны для шпаги.       На зимних каникулах Эшеисс перепутала — и вряд ли случайно, уж очень у неё был несносный характер, — спальни Фрейи и Томаса и забралась к парню в кровать. Когда утром он нашёл у себя на груди свернувшуюся клубком смертоносную, невероятно ядовитую волшебную древесную гадюку, его крик разбудил всех домочадцев. Возможно, его услышали даже соседи в нескольких километрах от Фоксглав-коттеджа. С тех пор Томми начал страдать излишней мнительностью и чрезмерным раздражением по отношению к змеям.       — Ты говоришь ужасные вещи, Томми, — раздосадованно заметила Фрейя. — Хорошо, что Эшеисс тебя не понимает. Это разбило бы ей сердце.       Она с любовью погладила волшебную змею по голове. Та в ответ сонно прошипела что-то о жирненьких, танцующих степ мышках. Фрейя искренне улыбнулась.       — Иногда ты внушаешь мне ужас, сестрёнка, — сокрушённо покачал головой Томми. — Змееусты — жуткие люди.       — Судьба просто обязана одарить тебя парочкой детей-змееустов, — усмехнулась в ответ Фрейя, и Томми иронично фыркнул.       Она с осторожностью засунула голову уснувшей змеи глубже под воротник и повернулась к брату.       — Ладно, рассказывай, что ты там придумал.       Томми довольно хлопнул в ладони. На его лице появилась хитрая ухмылка.       — Помнишь, бабушка говорила, что может восстановить «Лабиринтовый ключ»?       Фрейя поражённо открыла рот: несколько месяцев назад, когда агенты «Лисьего логова» расследовали серию убийств не-магов на месте археологических раскопок, они обнаружили несколько древних магических артефактов. Самым необычным из них — и самым жутким — был, как его назвала бабушка, «Лабиринтовый ключ». Иссохшие, пожелтевшие от времени кости, из которых он был сделан, были скручены в сложную витиеватую форму, а стержень ключа напоминал переплетённые позвонки, образующие сложный лабиринтный узор, который бесконечно крутился и вертелся.       Бабушка провела несколько детальных исследований и выяснила, что артефакт — это ключ, с помощью которого можно в прямом смысле открывать дверь в любом пространстве. Нужно было лишь нарисовать в стене проем, и магия артефакта превратит его в открытую дверь. Скорее всего, именно так Минотавру из мифов — или, скорее, древнегреческому волшебнику-анимагу, у которого не получилось правильно трансфигурироваться в быка и сошедшему от этого с ума, — и удавалось так быстро передвигаться по лабиринту.       К несчастью, артефакт был неисправен и работал с сильными сбоями, и для его реставрации нужны были невероятно редкие ингредиенты. И если найти на чёрном рынке чешую ламии и голосовые связки сирены было просто сложной задачей, то кости легендарного быка Миноса для восстановления рассыпавшихся участков ключа — почти невыполнимой.       …Но к чему Томми вообще вспомнил про этот артефакт?       — Она может попробовать восстановить его, — поправила брата Фрейя, — но только если кому-то под ноги случайно попадутся останки легендарного минотавра.       Глаза Томми опасно сверкнули.       — И кое-кому они случайно попались, сестрёнка.       Фрейя устало вздохнула. И ради этого он вытащил её из кровати в такую рань? Лучше бы предложил пойти поохотиться на ругару.       — Легендарный, Томми, означает, что его существование — легенда. Не подойдёт просто какой-то случайный минотавр… Нужен бык Миноса.       Томми улыбнулся.       — Надёжные источники сообщили, что в этом лесу обосновалась банда Данте Раббла. А этот волшебник не просто так получил кличку «Коллекционер», Фрейя. Уж очень любит старина Данте всякие волшебные диковинки… И, представь себе, среди его впечатляющей коллекции как раз завалялась берцовая кость интересующего нас Минотавра!       Фрейя неверяще покачала головой.       — Надёжные источники, Томми? Ты опять просил своих друзей из аврората? Отец же приказал не связываться с МАКУСА!       Брат ухмыльнулся и вновь поправил волосы.       — К черту МАКУСА, Рей, я всё выяснил сам: стопка-другая огневиски в пабе «Липкий огр», и Клементина Раббл поведала мне столько, что я, как честный человек, должен теперь на ней жениться.       — Ты что, додумался использовать на ком-то «сыворотку правды»? — поражённо выдохнула Фрейя.       Томми возмущённо фыркнул.       — За кого ты меня принимаешь, Фрейя, это же незаконно! — торопливо проговорил он. — Я использовал легилименцию.       — О, Мерлин… — Она приложила руку к лицу.       Иногда Фрейе не верилось, что из них двоих именно неугомонный Томас Фоксглав был её старшим братом, а не наоборот.       — Всё хорошо, я её потом хорошенько заобливиэйтил! — уверил её брат и обезоруживающе улыбнулся. — Правда, первый час бедняжка Тина не могла вспомнить своё имя… Пришлось всё подстроить так, будто бутылку огневиски она выпила в одиночку, а я наслаждался безалкогольным сливочным пивом.       Он неловко прикусил губу. Фрейя ударила себя ладонью по лбу.       — О, Томми… Когда-нибудь удача от тебя отвернётся, и всех нас приговорят к комнате смерти.       — Да всё с ней в порядке, я же не дурак! Я проводил даму до шатра и отдал в руки одному из головорезов её папаши, — отмахнулся он. — А главное знаешь что, сестрёнка? Я знаю не только, где их лагерь, но и то, как он примерно устроен и где находится кость.       Он повернулся к Фрейе, и от его взгляда — о боги, как хорошо она его знала! — ей стало не по себе. Томас Фоксглав не просто так был единственным из членов семьи, кто учился на факультете «Птица-гром» — обители авантюристов и прочих сумасбродных искателей приключений.       — Это будет отличный подарок на бабушкин юбилей! — Томми хитро ухмыльнулся и дружелюбно похлопал сестру по предплечью. — Пока я буду перетягивать их внимание на себя, ты заберёшься в кабинет Раббла и украдёшь кость Минотавра.       Фрейя поняла, что их план провалится, как только увидела лагерь, в котором обосновался волшебник Данте Раббл по кличке «Коллекционер». На опушке леса, недалеко от какого-то полуразрушенного барака, громоздился высокий полотняный шатёр. На закрытом глухой занавеской входе прямо из земли торчал огромный флаг с гербом в виде щита с буквами «Д.Р.». Шатёр охраняло несколько головорезов в чёрных банданах на лицах. Вся опушка была утыкана обломками камней, накрытыми тканью гружёными повозками, огромными бочками и брошенными в кучу рабочими инструментами.       Томми и Фрейя спрятались за небольшим каменным забором в полусотне метров от шатра. Брат приложил руку ко лбу козырьком и вгляделся вдаль.       — Я их отвлеку, — прошептал он. — А ты найди способ попасть внутрь.       Он поднялся, намереваясь выйти к волшебникам, но Фрейя задержала его, ухватив за край пальто.       — Лучше найди способ не попасть в беду, Томми, — горячо проговорила она.       Брат сердечно улыбнулся и быстро дотронулся пальцем до носа Фрейи.       — Смотри в оба, Рей, — непривычно строго сказал он. — И не стесняйся использовать змею, если ситуация будет безвыходной.       Они несколько секунд молча смотрели друг на друга, а затем Томас Фоксглав поднялся и грациозной, уверенной походкой двинулся в сторону шатра.       Накинув на себя дезиллюминационные чары — из-за палочки получилось только с третьего раза, — Фрейя пригнулась и засеменила к шатру. Скрытая разбросанными по лагерю бочками и ящиками, она осторожно прокралась справа от бандитов. Краем глаза она заметила, как, пройдя полпути, Томми поднял руки и что-то прокричал. На губах его застыла великолепная белозубая улыбка. Ветер принёс Фрейе обрывок фразы: брат упоминал «прекрасную Клементину». Подняв палочки, к нему подошло сразу трое бандитов Раббла. Увидев волшебников, Томми развёл руки в стороны, будто перед ним оказались его лучшие друзья.       Фрейя осмотрелась по сторонам: до шатра оставалось всего несколько метров. Хотя Томми перетянул на себя внимание сразу нескольких бандитов, у входа всё равно остался один бугай. Он скучающе ковырялся длинным ножиком в ногтях и напевал себе под нос какую-то задорную песенку. Нужно было его как-то отвлечь…       — А это что ещё за клоун? — Фрейя буквально подпрыгнула от неожиданности, когда услышала позади себя гнусавый голос.       Быстро повернув голову, она чуть слышно ругнулась: со стороны леса к ней приближалось двое волшебников в таких же бандитских банданах. В руках оба несли заячьи тушки. Фрейя отчаянно завертела головой, пытаясь придумать, куда спрятаться: ещё десяток шагов, и волшебники её обнаружат. Заметив в паре футов от себя гружёную чем-то тяжёлым повозку, она улеглась на землю и проползла под дно.       — А тебе не насрать, Майлз? Мало ли какие крысы шляются по этому блядскому лесу, — ответил второй волшебник, а затем громко зевнул. Голос у него был моложе, но такой же гнусавый. — Эх, сейчас бы косячок из тентакулы да полежать…       Фрейя услышала звук хлёсткого удара.       — Ай, ты чо, Майлз!       — Я тебе сейчас такой косячок заверну, тут копыта и откинешь, грёбаный торчок, — разозлился кто-то. — Отвези корыто в шатёр, а потом вали готовить похлёбку. И если я замечу, что ты отлыниваешь…       — Лан, дружище, понял, не серчай.       Фрейя услышала торопливые шаги, сопровождаемые изощрёнными ругательствами. Через пару мгновений повозка над ней задрожала и опустилась ниже: кто-то открыл тканевую покрышку и, запрыгнув внутрь, принялся ходить туда и обратно. На лицо Фрейи упало несколько сухих травинок.       Вскоре волшебник спрыгнул на землю.       — Вигардинум Лавиноза! — визгливо крикнул он. Когда заклинание не сработало, он смачно харкнул на землю. — Блядская магия! Што ж ты работаешь, когда тебе вздумается-то?       Он очень шумно вздохнул, а затем снова плюнул под ноги.       — Эй, Стив, дружище, поможешь? Нужно эту повозку в шатёр загнать.       Судя по шагам, к волшебнику подошёл ещё один человек. Не теряя времени, Фрейя схватилась руками и ногами за выпирающую на дне повозки балку. Она искренне надеялась, что, во-первых, её не заметят, а во-вторых, что сможет удержаться.       — Ты опять пытался колдовать, Вилли? — хохотнул тот, кого, по всей видимости, звали Стив. — Я удивляюсь, как ты проучился в Ильверморни аж до второго курса… Клянусь, ты же бесполезнее сквиба-грязнокровки.       — Я тебе сейчас палочку в задницу засуну! — огрызнулся Вилли.       — Себе засунь, придурок, хоть для чего-то она тебе пригодится, — не остался в долгу Стив.       Фрейя закатила глаза: если они продолжат препирательства, она скоро устанет и свалится на землю. На практике держаться за палку в висячем положении оказалось сложнее, чем в теории. По её спине тёк пот, и, как назло, чесалось в носу. Эшеисс раздражённо шипела и неспокойно шевелилась, всем своим видом показывая, в каком месте видела приключения Фрейи и Томаса Фоксглавов.       — Вингардиум Левиоса! — наконец прокричал Стив, и повозка мягко поднялась в воздух. Фрейя напряжённо сжалась, ещё крепче хватаясь за палку. Пальцы ныли и пылали от загнанных в кожу заноз.       А ведь она могла бы спокойно спать в своей кроватке и не знать никаких бед… Ох, Томми… Вот выберутся они отсюда живыми, Фрейя его собственными руками прибьёт!       …Хоть бы с братом всё было в порядке.       Через минуту, превратившуюся для Фрейи в вечность, повозка приземлилась с другой стороны. Выждав для уверенности ещё с десяток секунд и не услышав ничего подозрительного, она отпустила сначала ноги, а затем и руки. Приземление вышло жёстким, удар о деревянный пол выбил из лёгких остатки воздуха, и Фрейя тихо застонала.       — Какой ещё нахрен хмырь, Пекс? — услышала она раскатистый бас и непроизвольно сжалась всем телом, будто это могло даровать ей желанную невидимость.       — Да откуда Пексу-то знать, шеф, — промямлил в ответ другой мужчина. Их голоса быстро приближались. — Чародей, как пить дать… Да с саблей огроменной! Да в пальто, что стоит целое состояние. Вас, стало быть, вызывает, говорит свататься к мисс Раббл пришёл.       — К моей Клементине?! — поражённо воскликнул Раббл. Волшебники остановились рядом с повозкой, но были слишком заняты разговором, чтобы заглянуть под неё и обнаружить незваную гостью. — Пальто, говоришь, дорогое?       — Из кожи дракона, мамой клянусь!       Раббл громко хмыкнул.       — Ну пойдём, посмотрим, что там за женишок…       Когда волшебники покинули шатёр, Фрейя осторожно вылезла из-под повозки. Заново накинув на себя дезиллюминационные чары, она наколдовала «Гоменум ревелио». Заклинание не показало ни одной живой души в пределах десятка метров. Фрейя с облегчением выдохнула и осмотрелась по сторонам.       Пространство внутри, как она и ожидала, оказалось во много раз больше, чем снаружи. Шатёр напоминал странного вида многоэтажную арену с кучей комнат, закоулков и лестниц. Фрейя припомнила сбивчивые указания брата о том, что кабинет Раббла и его «личный музей» находятся на третьем этаже, и попыталась сопоставить с тем, что видела сейчас перед собой.       — Чёрт, — ругнулась она, осознав, что понятия не имеет, в какую сторону пойти, чтобы выйти к лестнице, ведущей на третий этаж. Конструкция арены казалась нарочито запутанной.       Фрейя тронула змею за голову, чтобы та вынырнула из сна и была наготове в случае опасности. Эшеисс выползла из-под её воротника и, напряжённо выпрямившись, притаилась в распущенных волосах юной хозяйки. Достав волшебную палочку, Фрейя пригнулась и тихо двинулась к единственной доступной ей лестнице.       Она бродила по длинным, заполненным каким-то хламом коридорам добрых пять минут, пока не оказалась у ещё одной лестницы — на сей раз приставной. Поразмыслив, что ей всё равно нужно наверх, Фрейя осторожно поднялась по полуразрушенным, скользким ступеням и, оказавшись наверху, едва не столкнулась с бандитом-волшебником. К счастью, мужчина был занят тем, что искал что-то в ящике. Не дожидаясь, когда он её обнаружит, она наколдовала «Петрификус Тоталус». Мужчина вытянулся по струнке и завалился на ящик с таким грохотом, что Фрейя испугалась, что шум услышат даже вне шатра.       Вытерев пот со лба, Фрейя вновь двинулась вперёд. Она то поднималась, то спускалась, и в какой-то момент была готова поверить в то, что ходит по кругу и всё происходящее — просто какой-то дурацкий сон. Наконец, в какой-то момент она вышла в комнату, которая служила, судя по запахам и утвари на столах, кухней. Вынырнув из двери, она тут же напоролась на сидящего у другого выхода парнишку. Он ожесточённо потрошил огромным мясницким ножом тушку зайца. Судя по дымящейся папиросе в зубах — сладковатый аромат жжёной тентакулы слился с тяжёлым металлическим запахом крови, — это был тот самый Вилли, который пытался затащить магией повозку в шатёр. На вид ему было не больше двадцати.       Это был лучший шанс для Фрейи Фоксглав выяснить, где кабинет Раббла.       Она быстрым движением сняла с себя маскирующие чары и прежде, чем парень успел что-то сделать, кинула в него «Инкарцеро». Из палочки вырвалась верёвка и накрепко привязала Вилли к стулу.       — Японский бог… — неверяще произнёс парень. Папироса выпала из открытого рта и полетела в таз с наполовину очищенной дичью. — Ты чо тут забыла, принцесса?       — Силенцио. — Она указала палочкой на Вилли, но артефакт внезапно вспомнил, что у него вообще-то есть характер и, к ужасу Фрейи, из него вырвалась ярко-синяя вспышка «Соноруса».       — ТЫ ЧО ЭТА! — заорал Вилли с такой громкостью, что Фрейю едва не отбросило к стене.       — Квиетус! — Фрейя быстро и решительно кинула контрзаклятие. — Силенцио! Петрификус тоталус!       К счастью, в этот раз цепочка заклинаний вышла рабочей, и тело Вилли застыло, завалившись на стуле вбок, — верёвки не дали ему упасть. Парнишка поражённо вертел зрачками из стороны в сторону. Нужно было торопиться, пока на крик не сбежались любопытные бандиты.       Фрейя устало почесала лоб и, приблизившись, села на корточки перед своим пленником.       — Когда я отменю проклятие и верну тебе голос, — сказала она вкрадчиво, вглядываясь в глаза парня, — ты расскажешь мне, где кабинет Данте Раббла.       Парень провёл зрачками вправо. Даже если он был не согласен, выбора ему никто не предоставил.       — И никаких фокусов, Вилли, — дружелюбно улыбнулась Фрейя. — У моей змеи отсутствует чувство юмора.       Она откинула волосы в сторону, и зрачки парня непроизвольно расширились.       — Куссснуть? — с надеждой прошипела Эшеисс.       — Иссспугать, — возразила ей Фрейя.       — Хороссшшшшо.       Фрейя вытянула руку, позволяя змее использовать её, как мост. Юркое зелёное тельце с торчащими, как у маленького дракона, чешуйками-лепесточками проползло вперёд и, когда Фрейя наклонила руку, соскользнуло прямо на колени парня. Встав в стойку, змея высунула язык и дразняще попробовала на вкус воздух рядом с лицом парня. На лбу последнего выступило несколько крупных капель пота.       — Фините инкантатем.       — Вверх по лестнице, потом поворот направо, потом ещё раз повернуть направо и там, за фальш-стеной, будет его кабинет! — выдал как на духу Вилли. — Нужно ударить палочкой по выступающим камням, но я… но я не знаю, в каком порядке.       Словно загипнотизированный, он не сводил взгляда с драконьей морды Эшеисс.       — А ты нам не врёшь, Вилли? — Фрейя сложила руки на груди и насмешливо подняла бровь.       Отчего-то ей было приятно чувствовать свою власть над этим жалким недо-волшебником.       — Н-нет, госпожа. — Он едва заметно покачал головой. Змея приблизилась к его лицу. — Не убивай, прошу.       — Эшшшеисс, хватитссс, — строго приказала Фрейя и, когда змея повернула к ней голову, протянула руку, чтобы та возвратилась на своё место.       — Ссскушшшна, — пожаловалась Эшеисс, но всё же вернулась к хозяйке, обхватив её шею чуть сильнее, чем обычно. Вилли с облегчением выдохнул.       — Спасибо за помощь, дружище, — улыбнулась Фрейя. — И если хочешь нормально колдовать, узнай, как правильно произносятся заклинания. Силенцио!       Фрейя оставила связанного парня в полном одиночестве и поднялась по лестнице. Через несколько минут она оказалась перед кирпичной стеной. Как и сказал Вилли, некоторые камни — их было пять, — подозрительно выпирали. Фрейя попробовала несколько разных комбинаций, но ни одна из них не открыла дверь.       Внезапно послышались шум и какое-то улюлюканье. Фрейя подбежала к краю, чтобы взглянуть, что происходит внизу, на арене. Когда она увидела окружённого волшебниками Томми, её сердце сделало опасное сальто-мортале. Впрочем, судя по тому, что парень вовсю смеялся и что-то рассказывал, волноваться за него пока не стоило. Однако лучше поторопиться! Фрейя нахмурилась и вернулась к стене, где попробовала ещё несколько комбинаций. Через пару тщетных попыток дверь всё же поддалась и камни разошлись в стороны.       Пфф, и это называется защитой? Да любой дурак при наличии времени справился бы.       Довольная своим успехом, она зашла внутрь. В огромном, хорошо освещённом помещении, словно в музее, громоздились всевозможные пьедесталы со стеклянными колпаками и крышками. Заглянув в некоторые из них, она обнаружила десятки разнообразных артефактов, всевозможные тарелки и чаши, удивительной красоты драгоценности и даже несколько музыкальных инструментов. На стенах, под такими же стеклянными крышками, висели картины неизвестных Фрейе художников.       Она пробежала взглядом по экспонатам, но так и не заметила ничего, что отдалённо бы выглядело, как «берцовая кость Минотавра».       — Человеческий детёныш. — Мелодичный женский голос заставил Фрейю подскочить.       Она повернулась и вытаращила глаза, когда увидела, как из-за высокой деревянной ширмы грациозно выплыло — другого слова и не подберешь — десятифутовое существо с лицом прекраснейшей на свете женщины, телом львицы и огромными чёрными крыльями грифона. На макушке, частично закрывая серебристо-белые волосы, был нахлобучен золотой головной убор в виде оскаленной морды льва с рогами и полумесяцем. Правая нога существа была закована в кандалы с толстой, тянущейся к стене цепью.       Увидев существо, Эшеисс затряслась, как листок на ветру, и немедленно скрылась у хозяйки за воротником.       — Вот это да! — поразилась Фрейя. — Сфинкс!       — Предпочитаю Нефела, если позволишь, — улыбнулось существо.       — А я Фрейя! — зачем-то представилась она в ответ. Нефела склонила голову в приветствии. — А что вы тут делаете?       Сфинкс осмотрелась и безразлично махнула лапой в сторону разнообразных ценностей.       — Охраняю, разумеется, — ответила она. — Кроме того, я часть этой коллекции. Её главный бриллиант.       Яду, которым были пронизаны слова Нефелы, позавидовала бы и смертоносная — но немного трусливая, — гадюка на шее Фрейи.       — О, это ужасно. — Она сложила руки на груди и начала непроизвольно пятиться к выходу. Если хорошо подумать, Фоксглавы неплохо проживут и без дурацкой кости Минотавра. — Сидеть на цепи, выполнять чьи-то дурацкие приказы... Я вам ужасно сочувствую.       — Благодарю, дитя, — искренне улыбнулась сфинкс. — А ты здесь, чтобы что-то украсть, моя дорогая? — спросила её Нефела так дружелюбно, будто уточняла, мороженое с каким вкусом она предпочитает.       Фрейя остановилась и неловко почесала затылок.       — А если я скажу правду, вы меня не убьёте?       Нефела мелодично засмеялась.       — Пускай кто-то и зовёт меня душительницей, но я не убивала больше тысячи лет. Тем более детей! — она возмущённо фыркнула, ударив по воздуху хвостом с такой же белой, как и её роскошные волосы, кисточкой на конце. — Говори, дитя. Я изнываю от любопытства.       — Ну… — Фрейя решила быть максимально честной, но на всякий случай всё же нащупала в кармане волшебную палочку. — Мы с братом хотим сделать бабушке подарок на юбилей, и для этого нам нужна кость Минотавра. Не просто какого-то минотавра, а того самого! Вот мы и выяснили, что её можно найти у мистера Раббла. У него тут полно всякого добра, он и не заметит, что она пропала! А нам она очень нужна, честное слово! — Она состроила просящие глазки. — Вы же не против, если я её заберу?       Нефела растянула губы в насмешливой улыбке. Будто гигантская кошка, она обошла сама себя по кругу и, облокотившись на какую-то коробку, изящно улеглась перед Фрейей. Огромные чёрные крылья заняли половину комнаты.       — Как любопытно... Если ответишь на мою загадку, дитя, я покажу тебе, где кость, и даже великодушно с ней отпущу.       Услышав слова сфинкса, Фрейя напряглась. А что сделает Сфинкс, если она не ответит на её загадку? Впрочем, спрашивать об этом она не спешила. Не стоит подавать существу идею, которая может привести к непредсказуемым последствиям.       — Я люблю загадки, — кивнула Фрейя. — Задавайте.       Нефела откинула голову и с любопытством осмотрела свою маленькую гостью. Ярко-голубые глаза существа бегали по лицу Фрейи. Если Томми называл взгляд Эшеисс плотоядным, то что бы он сказал про Нефелу?       — Скажи мне, кто ходит утром на четырёх ногах, днём — на двух… — начала сфинкс, и Фрейя совершенно невежливо фыркнула.       Это было даже оскорбительно.       — Человек! — возмущённо прервала она сфинкса. — Все знают эту загадку! Так нечестно, это слишком легко!       Нефела хохотнула.       — Растерзанные мною фиванцы так не думали, — покачала головой она. — Здесь скучно до безобразия, а ты меня развеселила, поэтому забирай свой приз, маленькая воровка, и ступай прочь. Других загадок у меня для тебя нет.       Она поднялась и, нажав лапой на какой-то скрытый в полу механизм, открыла дверь в ещё одну комнату.       Но Фрейя не спешила.       — Зачем… зачем вы мне помогаете? Разве вы не обязаны охранять сокровища?       Нефела раздражённо ударила по воздуху хвостом.       — Обязана! — скривилась она. — Я никому не обязана! Просто мне так захотелось, вот и всё. А ещё мне ужасно скучно! Хочу увидеть лицо господина Раббла, когда он узнает, что кость, что обошлась ему в десятки тысяч монет, умыкнули прямо у него из-под носа. Если повезёт, его даже удар хватит...       Сфинкс мечтательно ухмыльнулась. Махнув лапой на дверь, она добавила:       — Кость внутри, не пропустишь.       Постоянно оглядываясь, так как всё ещё ждала от сфинкса подвоха, Фрейя шагнула внутрь второй комнаты. Недалеко от двери стоял большой деревянный стол, а на нём — на длинной атласной подушечке, — лежала огромная, нет, ОГРОМНАЯ, длиной в добрых пять футов, кость.       Если это была одна его кость, какого же размера был сам Минотавр?...       Фрейя попробовала поднять её с помощью левитирующих чар, однако то ли палочка вновь начала сопротивляться, то ли кости было просто плевать на магию, но заклинание не сработало. Поднять её физически оказалось той ещё задачей — весила она почти столько же, сколько и сама Фрейя. Пыхтя от напряжения, она взгромоздила её, как какое-нибудь весло, на плечо. Сделав пару неуверенных шагов в сторону выхода, она едва не врезалась в дверь.       …Когда они с Томми выберутся отсюда, Фрейя огреет его по бедовой башке этой же костью. А потом ещё расскажет всё бабушке, и та добавит сверху пару подзатыльников.       Увидев Фрейю — та буквально раскачивалась под тяжестью предмета, — Нефела расхохоталась.       — Очаровательно, — саркастично заметила она. — Я бы с радостью тебе помогла, девочка, но… — Она указала взглядом на свою лапу в кандалах и грустно вздохнула.       — Неужели у вас не хватит сил вырвать цепь из стены? — удивилась Фрейя. — Почему вы не сбежите?       Нефела покачала головой.       — Я никогда не пробовала, — спокойно ответила она. — Но даже если у меня получится, куда мне отправиться после этого? Как долго смогу я скрываться, пока меня не поймают другие волшебники? Господин Раббл хотя бы ценит меня достаточно сильно, чтобы вовремя кормить.       Она горделиво тряхнула головой.       Фрейя задумчиво сдула упавшую на лицо прядь волос. Ей было ужасно обидно, что разумному существу приходится сидеть в этом дурацком музее, будто в какой-то темнице. Это так несправедливо! К тому же она знала волшебника, который бы ценил сфинкса куда больше, чем какой-то глупый собиратель диковинок. У Мистера Скамандера в чемодане точно есть место, где Нефела могла бы летать и чувствовать себя свободной. И никто не заставил бы её охранять волшебные безделушки за пару кусков дикой зайчатины.       Внезапно до ушей Фрейи донеслись громкие остервенелые крики и звуки взрывов. Она вытаращила глаза и, отбросив тяжеленную кость в сторону, — в теле сразу появилась невероятная лёгкость, — бросилась к выходу из комнаты. Выглянув через перила, она поражённо открыла рот. Томми, её дорогой Томми, сражался сразу с десятком волшебников. Яркие вспышки щитов и заклинаний — в том числе и зелёные лучи «убивающего» — окрашивали арену во все цвета радуги.       — Томми, держись! — закричала Фрейя, хотя вряд ли в какофонии звуков брат смог бы её услышать.       Она понеслась обратно в кабинет Раббла. Сфинкс поднялась на лапы и с любопытством выглянула в дверной проем.       — Нефела! — крикнула Фрейя, доставая из кармана волшебную палочку. Сфинкс замерла. — Мне очень нужна ваша помощь, Нефела!       — Моя помощь?       — Я попробую освободить вас от оков, а вы поможете мне спасти брата.       Сфинкс раскрыла крылья. На её красивом человеческом лице отразилось одновременно несколько эмоций — от недоверия и ужаса до ожесточённой решимости. Она поглядывала на волшебную палочку Фрейи и нервно облизывала губы.       — Зачем тебе это нужно, юная волшебница?       — В смысле, зачем? Чтобы вы оказались на свободе, конечно! — Фрейя развела руки в стороны. Этот вопрос казался ей риторическим. — Клянусь, моя семья поможет вам найти место куда лучше, чем этот ужасный музей. Но только если вы сами этого захотите!       Сфинкс нахмурилась и неверяще покачала головой.       — О милостивая Гея… — прошептала она. — Неужели Лисса наслала на меня безумие? Почему я слушаю речи человеческого дитя и почти готова им внимать?       Звуки взрывов стали громче. Воображение Фрейи любезно подсунуло ей образ мёртвого брата. Ее затошнило.       — Пожалуйста, Нефела! — взмолилась она, вглядываясь в голубые глаза женщины.       Сфинкс выдохнула, а затем безразлично махнула лапой. Закрыв глаза, она отвернулась. Это движение могло означать всё, что угодно, но Фрейя посчитала его молчаливым согласием.       Махнув палочкой, она указала на цепь:       — Бомбарда!       Однако взрывающее заклятие даже не помяло красноватый металл толстых цепей — неужели какой-то гоблинский сплав? — что и говорить про то, чтобы разорвать звенья. Мистер Раббл, очевидно, озаботился тем, чтобы у жемчужины его уникальной коллекции не возникло даже мысли о побеге.       Фрейя попробовала ещё несколько заклинаний — она всё ещё надеялась, что виной неудачи была её строптивая палочка, — но цепь была слишком прочной и не поддавалась.       — Всё тщетно, дитя, — не поворачиваясь, проговорила сфинкс. — Бери свой трофей и оставь меня в одиночестве.       Она снова махнула лапой. Цепи заскрежетали, и, бросившая на них взгляд Фрейя вдруг осознала, что в кандалах Нефелы был врезан самый обыкновенный замок. Ей немедленно вспомнилось, как легко она смогла войти в кабинет Раббла… Волшебник явно был высокомерен и не думал, что кто-то посмеет явиться сюда без разрешения.       А что, если он был так же беспечен и с замком для кандалов? Зачем напрягаться, если Нефела не способна колдовать, и ни один нормальный волшебник не додумается подойти к смертоносному существу, чтобы выкрасть его, используя отпирающие чары…       Ну, Фоксглавы никогда не были нормальными волшебниками. По крайней мере, в прямом смысле этого слова.       — Алохомора!       Замок клацнул, крякнул, фыркнул, и кандалы раскрылись.       — Яйца Мерлина! — поражённо присвистнула Фрейя. — Кто бы мог подумать, что это и правда сработает!       Нефела неверяще осмотрела свою лапу: шерсть под кандалами слегка примялась и свалялась.       — О всемогущий Гелиос… — тихо произнесла она.       Потянувшись лапой к прекрасному украшению на голове, она подцепила его острым, длинным когтем и с силой тряхнула головой. Украшение полетело на пол — один рог от удара отвалился от основания и закатился куда-то под пьедестал с огромным серебряным салатником.        Она раскрыла крылья во всю длину и повернулась к Фрейе.       — Обманете меня, и я разорву каждого в вашей семье на части, — вкрадчиво прошипела она.       Нефела внезапно перестала быть прекрасной женщиной с телом львицы. Перед Фрейей была фантастическая тварь из таких же древних, как всё сущее, мифов. Чудовищная Сфинга — порождение Тифона и Ехидны, злобный демон разрушения, крылатая душительница.       И Фрейя Фоксглав только что освободила её от оков.       Возможно, иногда стоит сначала думать, а потом уже действовать. Но не сегодня. В другой раз.       Нефела поднялась на лапы, вытянулась, словно кошка, а затем быстрым движением подхватила Фрейю за пальто и с лёгкостью, будто та ничего не весила, закинула себе на спину.       — Не забудь свой улов, маленькая воришка, — повернув к ней голову, усмехнулась сфинкс.       Подхватив лапой и хвостом кость Минотавра, сфинкс закинула их себе на спину. Фрейя тут же уцепилась одной рукой за кость, а второй за основание крыльев существа.       Нефела сделала несколько ленивых шагов, а затем сорвалась с места. Через секунду она была уже у края настила и в один короткий прыжок перепрыгнула через перила. Кожа Фрейи покрылось мурашками, а сердце устремилось в пятки. Бедная Эшеисс, кажется, и вовсе впала в шоковую спячку от всех их злоключений — змея уже четверть часа не подавала признаков жизни.       Сфинкс и сидящая на его спине девочка камнем летели вниз. Испугавшись, что сорвётся, Фрейя без зазрения совести отпустила тяжеленную кость и схватилась обеими руками за шею сфинкса. Плевать на минотавра! Он уже мёртв, а Фрейя была бы не против ещё немного пожить.       — Мамочки!       Когда до падения оставалось всего ничего, Нефела резко раскрыла крылья и замерла в воздухе. Фрейю тряхнуло с такой силой, что она взлетела над спиной сфинкса, а когда приземлилась обратно, то прикусила язык.       Звуки битвы затихли также внезапно, как и начались. Все волшебники с ужасом и потрясением смотрели на замершую в воздухе фигуру прекрасной Нефелы. Будто она была не крылатым греческим сфинксом, а ангелом смерти, пришедшим по их тёмномагические души.       Фрейя бы многое отдала, чтобы сделать на память парочку колдофото сегодняшнего приключения.       — Рей?! — услышала она голос Томми.       Он стоял с открытым ртом: в одной руке поднята волшебная палочка, а во второй зажата верная шпага. Рядом с ним в отключке валялось с десяток поверженных волшебников и даже один небольшой тролль в железной броне. Фрейя весело помахала брату.       — Туда, Нефела, — крикнула она и указала пальцем на Томми. Сфинкс кивнула и устремилась к цели.       Но волшебники тоже пришли в себя от шока.       — Задержите их! Не дайте им украсть моего сфинкса!       — Петрификус Тоталус!       — Томми!       — Ступефай!       — Экспульсо!       — Авада Кедавра!       Разноцветные лучи магии озарили арену, но Нефеле было плевать на заклинания волшебников. Сделав в воздухе умопомрачительный разворот — внутренности Фрейи прилипли к спине от того, насколько резко она это сделала, — сфинкс приблизилась к Томасу и подхватила его передними лапами.       — А-а-а! — взвизгнул он, когда сфинкс подкинула его к себе на спину. Движением крыла она не позволила парню упасть, и он, будто какой-то супергерой из комиксов, приземлился позади сестры.       — Фрейя!       — Томми!       — Держитесь крепче, человеческие детёныши, — громко сказала Нефела и, сделав ещё один разворот, устремилась вверх. Томми схватил Фрейю за спину, а она в свою очередь прижалась к шее существа.       — Тина, я пришлю тебе сову! — крикнул Томми напоследок, но вряд ли «несостоявшаяся невеста» его услышала.       Они летели очень быстро, и от скорости на глазах выступили слезы. Рядом проносились разноцветные вспышки заклинаний, но все они были или недостаточно точными, или разбивались о сильные удары крыльев Нефелы. Через несколько секунд она долетела до вершины натянутой тканью арены и, не останавливаясь, протаранила её, выбираясь наружу. Яркий солнечный свет ударил всех троих по глазам, и не ожидавшая такого Нефела на мгновение замерла и начала заваливаться назад. Однако очень быстро она пришла в себя и тряхнула головой. Зарычав, будто и правда была львицей, она взмахнула огромными крыльями и рванула в противоположную от лагеря сторону.       Вскоре от шатра осталась маленькая точка где-то на горизонте.       Лишь оказавшись на приличном отдалении от опасности, Фрейя и Томас Фоксглав с облегчением выдохнули. Эшеисс высунула голову из-за воротника хозяйки, но, увидав, где они находятся, тут же спряталась обратно.       — Нет, Рей, я, конечно, могу легко представить тебя верхом на василиске, но сфинкс? — Томми насмешливо постучал Фрейю по плечу. — Кажется, сестрёнка, пора просить мистера Скамандера взять тебя в подмастерья.       — Заткнись, Томми, а то сейчас полетишь обратно к своей ненаглядной Клементине, — огрызнулась в ответ Фрейя.       В крови бурлил адреналин, в ушах звенело, мышцы сводило, и отчаянно хотелось кричать от переполняющих её эмоций.       — Не было времени на лучший план, — добавила она более миролюбиво. — Использовала то, что было под рукой.       — То есть будь у Раббла дракон, сейчас бы улетали верхом на его спине?       — Я же сказала тебе заткнуться, Томми.       — Фу, как грубо, ты же девочка…       — А разве не подменыш пикси?       Томми захохотал, и, приобняв сестру, уткнулся лбом ей в спину. В этом движении было столько нежности, что Фрейя вмиг перестала злиться на непутёвого брата.       — Фрейя… — тихо сказал он. — Спасибо, что прикрываешь мою спину.       — Можешь рассчитывать на меня, Томми. — Она развернула голову и подарила брату лёгкую улыбку.       — А ты — на меня.       — А я — на тебя.       Сфинкс едва слышно хмыкнула.       — Кстати, у меня плохие новости, Томми, я выронила кость Минотавра.       Он весело усмехнулся.       — Да видел я! Она упала прямо на голову какому-то худосочному бандиту.       — Ох! — Фрейя прижала руку ко рту.       — Уверен, с ним всё в порядке, а вот кость разбилась на мелкие кусочки, — добавил Томми. — Жалко, конечно, что бабушка останется без артефакта, но зато у нас теперь есть сфинкс. Не худшее из наших с тобой приключений, Рей!       Она улыбнулась.       — Если повезёт, даже успеем к завтраку.       Томми прочистил горло и, положив руки на плечи Фрейи, чуть привстал на месте.       — О, прекрасная дева сфинкс, боюсь, мы пока лично не знакомы, — обратился он к Нефеле. Фрейя была готова поспорить, что брат лучезарно улыбался, — и мы обязательно исправим это недоразумение, однако сейчас я хочу попросить вас повернуть на восток.       — И куда же мы летим, человеческие детёныши? — впервые с момента побега подала голос сфинкс.       — В Фоксглав-коттедж. — Фрейя погладила её по львиной спине. — Мы летим домой, Нефела.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.