Сладость или гадость по-слизерински/Trick or treat Slitherin Style

Перевод
PG-13
Завершён
61
переводчик
Kira Atsy сопереводчик
LadyMegatron бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
35 страниц, 14 313 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
61 Нравится 13 Отзывы 18 В сборник

Глава 3. Спасение Ангела

Настройки
      — Пойдём потом в тот дом, — предложила Гермиона, указав на дом, украшенный жуткой паутиной, скелетами и кричащими лицами. От вида дома жуть брала. Тропинка была освещена мерцающими свечами в железных держателях, а с земли поднимался туман.       Сухие листья, аккуратно разбросанные вокруг газона, хрустели под ногами у Драко и Гермионы, пока они шли к крыльцу. Гермиона предоставила Драко честь быть первым.       Он нажал на звонок и стал ждать, когда дверь откроется, вытащив наволочку, с интересом ожидая, что на этот раз в неё упадёт. Это был уже седьмой дом, который они посетили, и теперь Драко был профессионалом.       Дверь скрипнула, раздался безумный смех, и высокий мужчина, одетый как Дракула, обнажил свои клыки и прошипел:       — Добро пош-ш-шаловать в мой дом с привидениями! Я хочу испить твоей крови!       Драко хихикнул за маской. Этот акцент был таким дурацким, что стало смешно. Ни один вампир так не говорил.       — Простите, я невкусный. — Подросток встряхнул наволочку. — Сладость или гадость!       Вампир рассмеялся.       — Молодец, парень. — Мужчина протянул поднос с шоколадом. — Возьми одну.       Гермиона подошла и тоже произнесла кодовую фразу.       На подносе были батончики Dime, Mars, Milky Way, Flake, молочный шоколад Cadbury, и батончики Galaxy и Caramac.       Драко долго колебался, но потом взял Dime — хрустящий карамельный батончик, покрытый молочным шоколадом. Гермиона взяла шоколадный батончик, который состоял из слоёв тонкого шоколада, сложенных один на другой и покрытых молочным шоколадом. Он расслаивался при надкусывании.       — Спасибо! — произнесли подростки одновременно.       — Пош-ш-шалуйста! — вампир зловеще рассмеялся и помахал им. — Следующая жертва!       Когда они шли от крыльца, Драко прошептал:       — Если он встретит настоящего вампира, то точно обмочится.       — Возможно, — признала Гермиона. — После знакомства с Филом все эти фальшивые вампиры перестают быть страшными. Он намного круче Брэда Питта.       — Брэда Питта?       — Американский актер, очень сексуальный. Он играет главную роль в фильме «Интервью с вампиром», снятом по мотивам книги Энн Райс.       — Мерлиновы подштанники, Миона, а есть фильм, не основанный на книге? — спросил Драко, поддразнивая.       — Конечно. Я просто не могу сейчас вспомнить, — застенчиво призналась девушка. — Но Фил абсолютно великолепен!       — Естественно! Он же Снейп, и к тому же все рождённые вампиры очень красивы, — просветил её Драко. — Так, пойдём в следующий дом. — И блондин направился дальше.       Тринадцать домов спустя они остановились, чтобы осмотреть свой улов сладостей. В некоторых домах им давали пакеты с сочными фруктами и жевательную резинку «Двойная мята», в других — бутылки с газировкой и фруктовую жвачку Rowntree, поджаристые блинчики, палочки блэкджек, Starbursts, сахарные мышки, а также конфетные ожерелья и браслеты.       Гермиона призналась, что обожает шоколадные батончики, и Драко отдал ей почти все свои, а она, в свою очередь, отдала ему свои Cadbury с фруктами и орехами, так как слизеринец сказал, что они ему очень понравились.       Они свернули с аллеи Примул на другую улицу, которая пересекала её и называлась Квинс Террас, и уже прошли половину, как вдруг услышали тихие всхлипы, раздававшиеся неподалёку. Улица была освещена не так хорошо, как аллея Примул, и Гермионе потребовалось время, чтобы разглядеть горько плакавшую маленькую девочку, сидевшую на краю тротуара.       На вид ей было лет шесть или семь, и она была одета ангелом — в милый белый атласный балахончик с крылышками, прикреплёнными к спине. У неё были длинные золотистые волосы, завитые в крупные кольца, и она выглядела бы очаровательно, если бы не погнутые крылья, порванный на коленке балахон и криво висевший нимб.       Ребята также услышали громкий смех и звук бегущих ног, и Гермиона догадалась, что произошло. Это была обычная практика хулиганов — отнимать конфеты у детей, а затем убегать. Она встала на колени рядом с плачущим ангелом и сказала:       — Привет. Ты в порядке? Как тебя зовут? Я — Гермиона.       Маленькая девочка застенчиво взглянула на неё; слёзы текли по её круглому личику.       — Ло. Эти злые старшие братья Ставрос украли все мои конфеты! И они… Они сбили меня с ног и повредили коленку! — Она указала на своё разбитое колено и порванный костюм.       — Ох! Бедняжка! — сочувственно воскликнула Гермиона.       — Меня зовут Люси Моррисон, — произнесла девочка, икая.       Бровь Гермионы вздрогнула.       — Моррисон… У тебя случайно нет сестры по имени Дженни? — Ребёнок кивнул. — Я ходила с ней в начальную школу. Почему ты здесь совсем одна, Люси?       — Мама моей подруги только что высадила меня и я возвращалась домой, когда они напали и отобрали мою сумку со сластями. Вот мой дом. — Она указала на большой кирпичный дом через дорогу. Оттуда доносилась громкая музыка, и на нём было больше всего украшений.       Гермиона не удивилась. Моррисоны были богаты и у них было всё самое лучшее. Одежда Дженни (а также её обувь, сумочки и т.д.) всегда была самой модной.       — Куда они побежали? — спросил Драко, подойдя к Гермионе.       Люси посмотрела на большого дракона, нависшего над ними, и завизжала от страха.       — А-а-а!       — Всё в порядке, это просто мой парень, не бойся, — успокоила её Гермиона. — Он добрый дракон.       — Правда? — Люси прижалась к Гермионе.       — Иногда, — пошутил Драко, но потом, когда до него дошло, что Люси не до шуток, снял маску, сдвинув её назад. — Просто шутка. — Подросток улыбнулся девчушке, — Привет. Я — Драко.       Люси застенчиво улыбнулась в ответ.       — Привет.       Драко встал на колени с другой стороны.       — Можешь показать, куда убежали те дети? Те, кто украл конфеты? — повторил он вопрос.       — Туда, — указала девочка направление, за угол. — А что?       Улыбка Драко исчезла.       — Я собираюсь преподать им урок, вот что.       Люси уставилась на него.       — Ты? Но они очень злые, и им нравится избивать детей. Тебе не страшно?       Драко гордо покачал головой.       — Нет. Я не боюсь каких-то ма… никого, в общем. Только хулиганы и трусы обижают маленьких девочек. — Его губы сжались в полоску, и на мгновение он стал похож на Северуса Снейпа — разящий, как клинок, и свирепый, как сокол, защищающий своих птенцов.       — Драко… Что ты задумал? — осторожно спросила Гермиона.       Подросток проницательно посмотрел на неё.       — Я думаю, что её Хэллоуин будет испорчен, так же, как и мой, если я не верну лакомства. — Он встал и отряхнул пыль с коленей, а затем снова надел маску и пошёл вниз по улице, иногда срываясь на бег (ну, или если это можно было так назвать).       Слизеринец не задавался вопросом, почему его так волнует эта маленькая маггловская девочка или же почему он был так зол на то, что случилось с ней — он просто позволил себе почувствовать ярость. «Тупые мерзавцы! Подождите, вот я до вас доберусь! Я заставлю вас молить о пощаде на коленях!»       — Драко! — окликнула его Гермиона. — Драко, подожди! Не ходи один, ты можешь пострадать.       Но блондин продолжил идти дальше.       Гермиона вздохнула.       — Мужчины! — Она посмотрела на Люси. — Ты можешь идти, милая, или мне взять тебя на руки?       Девочка встала с тротуара.       — Я могу идти. Колено уже не болит, — смело отозвалась та.       — Тогда пойдём. Мы должны прикрыть спину Драко, хорошо? — проговорила Гермиона, схватив Люси за руку, и побежала за своим парнем.       — Притормози! — взвизгнула девочка. — Я… не успеваю! — задыхалась она.       — Прости! — гриффиндорка пошла медленнее, мечтая сесть на метлу, потому что Драко уже почти скрылся за углом.       Малфой же ворчал, что Гермиона сделала его драконьи ноги слишком большими, отчего бежать было очень трудно. Конечно, она не ожидала, что её парень погонится за хулиганами. «На следующий Хэллоуин я надену ботинки или что-то в этом роде. Может, даже стану лордом-фейри». Вспомнив о фейри, Драко захотел обладать их зрением. Все высшие фейри видели в темноте, как днём. Он хотел уже достать палочку и осветить себе путь заклинанием, но знал, что лучше не творить магию в маггловском районе: тут же налетят авроры, а ему совсем не улыбалось закончить вечер в камере, получив предупреждение от Министерства. «В этом случае папа прибьёт меня».       На улице было темно, а большая часть света была выключена или же по какой-то причине отсутствовала. Дома в этой части улицы были тёмными или недостроенными, и неизвестно откуда взявшийся ветер свистел в ветках деревьев.       Впереди Драко услышал смех и грубые голоса.       — Что у тебя, Джо?       — Много, теперь-то, когда мы стащили мешок у этой маленькой дряни. У неё было столько вкусных сладостей!       — Эй, дай-ка мне взглянуть! Ты не можешь забрать всё!       — Я тоже хочу! — заскулил третий голос.       Драко замедлился, вспоминая уроки отца по защите. «Никогда не подходи прямо к противнику, не разведав местность и не убедившись в отсутствии ловушек». Слова Северуса бились в его голове, перемежаясь с видом крошечного ангела, сидящего под уличным фонарем — печального и несчастного, как будто небо обрушилось ей на голову. Блондин предпочёл бы, чтобы его избили до потери сознания, но ни за что не признался, что маленькие дети (особенно девочки) — слабое место Драко Малфоя. Он всегда мечтал о младшей сестрёнке, но отчасти был благодарен, что у Люциуса и Нарциссы больше не было детей, потому как они бы причиняли боль другому ребёнку так же, как и ему.       Слизеринец подкрался к хулиганам тихо, как ветерок: их было трое, и его глаза засверкали. Один был одет как зомби, с иглой, торчавшей из щеки, другой — в костюм смерти с косой и смахивал больше на дементора, а последний был одет, как мёртвый мальчик-скейтер с фальшивыми червями, выпадавшими из его рубашки, а его волосы были покрыты гелем и стояли «ёжиком». Они сидели на тротуаре, рассматривая сладости, добытые честно и не очень, со всего района.       На мгновение Малфой остановился, оценивая ситуацию: «Три к одному. Двое из них по комплекции не уступают Крэббу с Гойлом и один — коротышка. Я, наверное, сошёл с ума. Напасть сразу на троих — скорее, так поступил бы Гарри. Чёрт возьми, кажется, я заразился гриффиндорством!» Но возвращаться было поздно. Он пообещал Люси, что вернёт её угощения, а Северус учил всегда выполнять обещания.       Драко сжал челюсти. Пришло время преподать этим хулиганам урок, который они надолго запомнят.       «Ну же, Малфой! Тебе не нужна магия, чтобы победить этих идиотов. Ты же знаешь кин-са-дор». Подросток сделал несколько вдохов, погрузившись в боевой транс, как делал перед тренировкой с Северусом и Гарри. Он почувствовал знакомое покалывание, говорившее об изменении сознания, и вышел из тени.       — Неплохой улов, — мягко сказал он.       Трое братьев развернулись, рассыпав сладости по дороге.       — Т-ты кто такой?       — Проходи мимо! Это наше, иди и набери сам! — сказал самый крупный из хулиганов.       — Здорово сказано, Джо! — поддакнул самый щуплый.       — Вы взяли то, что вам не принадлежит, — сказал Драко, используя тот же мягкий убийственный тон, столько раз слышанный от отца. — Верните.       — Докажи! — бросил вызов мальчик-скейтер, задрав подбородок.       Драко поднял руку и указал на изящную сумку с принцессами.       — Ходишь с девчачьей сумкой, крутыш?       Мальчишка покраснел.       — Не лезь не в своё дело, не то получишь.       Драко рассмеялся.       — Последний раз предупреждаю: верните сладости, которые украли у Люси Моррисон. Или…       — Или что, герой? Справишься с нами тремя? — хохотнул Джо. Он сжал кулаки. — Ты просто нарываешься, чтобы тебя вздули.       Драко сдвинул драконью маску, потому что ему нужен был полный обзор для защиты.       — Нет, скорее вы. — Он освободил ноги от драконьих сапог, ибо они сильно снижали скорость его движений, а в драке он не мог себе этого позволить. Его носок слегка коснулся тротуара.       Зомби указал на ноги Драко и взвыл:       — Эй, Майло, глянь на его носки! На них змеи! О, теперь мне страшно! Какой идиот носит носки со змеями?       — Дохлый, — ответил его брат и пошёл вперёд.       Глаза Драко сверкнули.       — Подумай хорошенько.       Джо резко развернулся вправо, намереваясь разбить нос выскочке и объяснить ему, что не стоит шутить с братьями Ставрос.       Но его первый удар попал «в молоко».       Драко отпрыгнул в сторону, тут же нанеся удар ногой. Палец его змеиного носка попал Джо прямо в подбородок.       — Ай! — закричал тот, когда его зубы щёлкнули. Он вздрогнул и упал на свой зад, сжимая подбородок.       Оставшиеся двое закричали:       — А ну! Покажем ему!       Стоило им подойти, как Драко нырнул под руку одного брата и, схватив его за грудки, швырнул через плечо.       «Смерть» приземлился с глухим звуком.       — Во дела: похоже, он знает джиу-джитсу или карате! — закричал в ужасе мелкий.       Драко усмехнулся.       — Ну так? Ты вернёшь конфеты?       Щуплый хулиган нервно сглотнул и отступил.       — Гори в аду! — сплюнул Джо и ударил Драко под колени, повалив на землю.       Увесистый кулак вскользь задел Драко по лицу, отчего в ушах зазвенело. Но во время спаррингов с Сарой он получал и сильнее. Малфой вытянул колени и ударил противника пятками в грудь, подняв руки вверх, чтобы блокировать мощные удары Джо.       Затем он оттолкнулся и изо всех сил ударил ногой.       Джо отлетел назад, приземлившись с глухим стуком, и Драко, заслышав позади шаги, развернулся.       Он был в синяках, хотя костюм и смягчил падение, и не мог рисковать ещё и атакой сзади. Он повернулся, поднял руки и пристально посмотрел на Гермиону и Люси.       Грейнджер еле переводила дыхание.       — Драко! Твоё лицо!       Блондин улыбнулся ей, прежде чем обернуться.       — Что такое? Ты же видела мой шрам и раньше. — Он имел в виду шрам, который он получил после суда от своей матери, когда та, отрекаясь, ударила его.       — Ох! Выглядит ужасно, не так ли? — хихикнул младший из братьев. — Вот подожди: когда мы с Майло с ним закончим, ты его вообще не узнаешь, дорогуша. — Затем он набросился на Драко одновременно с братом, что выбежал из тени и попытался протаранить юного слизеринца.       Но у Драко были свои способы, и он использовал быстрые рефлексы, чтобы избежать атаки обоих братьев.       Они врезались друг в друга, Майло протаранил головой своего брата и в шоке свалился на него. Они так и лежали, ошеломлённые.       Драко повернулся и презрительно посмотрел на них.       — Не будете связываться со слизеринцами.       — Кто такие… слизеринцы? — простонал Джо.       — Ваш худший кошмар! — рыкнул Драко, а затем нагнулся и взял сумку диснеевской принцессы из кучи сладостей. — Это твоё, Люси?       Маленькая девочка кивнула, и её нимб качнулся из стороны в сторону, как огонёк в ночи.       Малфой бросил сумку Гермионе, которая легко её подхватила.       Трое братьев Ставрос держались за головы и стонали.       Драко обернулся и собрал угощения, которые выпали из одной из наволочек.       — Эй! Это наше! Отдай! — заскулил младший. — О, моя голова!       — Считай это платой за испорченный Хэллоуин, — спокойно ответил Драко и засунул конфеты в свою сумку. Затем, надев драконьи сапоги, он наградил хулиганов самым презрительным из снейповских взглядов.        У них были проблемы.       Драко подошел к Гермионе и Люси. Он вздрогнул, когда Гермиона коснулась левой стороны его лица.       — Нужно приложить лёд, прежде чем появится синяк, — сказала Гермиона.       — Вы можете взять его у меня дома, — щедро предложила Люси. Она с восхищением посмотрела на Драко. — Ты избил Ставросов! Ни у кого это раньше не получалось. Даже у Майка Хендерсона, а ведь он играет в регби!       Драко взлохматил ей волосы.       — Не говори никому, малышка. — Он предложил руку Гермионе, и все втроём пошли к дому Люси, предоставив троим неудачливым хулиганам возможность похромать домой, поскуливая и хныча по дороге.       Драко осторожно дотронулся до щеки. Он должен был исцелить её до того, как они вернутся в школу, иначе Северус его накажет. Но это стоило того: увидеть эту стаю шакалов униженной и вернуть улыбку на ангельское лицо маленькой Люси. Не говоря уже о том, с каким восхищением и любовью смотрела на него Гермиона. «Один такой взгляд стоит дюжины лекций от Снейпа» - подумал подросток, скрывая улыбку.
61 Нравится 13 Отзывы 18 В сборник