ID работы: 13145913

На самом деле мы не враги...

Смешанная
R
Завершён
11
автор
Размер:
49 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 16 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 6: Новая земля

Настройки текста
Бедняги Макдудлы не переносили постоянной качки, высоких волн и холодного ветра, чем сопровождалось их путешествие без точки назначения. Долорес даже умудрилась подхватить морскую болезнь и её очень сильно тошнило. Даже медикаменты из уцелевшей аптечки помогли с большой натяжкой. - Эх, надо было сидеть в бункере, как говорили по радио, не высовываться и ждать военных. Нет же, я сам себя в опасность завлёк и семью чуть не погубил, а машины теперь так и подавно лишился. Вот же идиот! - корил себя Тед, вглядываясь в сумеречное небо. От его, пусть и просохшей, но грязной одежды так и веяло морской солью с душком рыбы. Когда начался рассвет и из-за облаков начало проглядывать солнце, а небо сменило окрас на холодно-туманный, Тимми, посмотрел вперёд и громко крикнул, как истинный мореплаватель: - Земля!! Родители и старшая сестра посмотрели в ту сторону, куда указывал мальчик и радостно воскликнули. Вдалеке правда виднелись очертания берега! Остров это или ещё материк - Макдудлам было не принципиально. Им просто хотелось ступить на сушу. Тед и Долорес, радостные, обняли друг друга, Мэри Джейн нетерпеливо и с искрой в глазах задрожала, а Тимми подпрыгнул на плоту. Вскоре волны выбросили плот на берег. Макдудлы были готовы броситься, обнять и буквально расцеловать землю, но Долорес, которая первая спустилась с плота и ступила на землю, почувствовала, как нога утонула...в снегу. Весь берег, как оказалось, был застелен метровым слоем белого снега. Будь Долорес ребенком, она бы побежала дальше и стала играть в снежки, но сейчас она была озадачена непонятным являением в это время года. Она надеялась попасть на побережье Сан-Франциско или хотя бы канадского Ванкувера, но никак не на заснеженный, причём в сентябре, берег неизвестной земли. - Снег? В сентябре? - озадаченно спросила Долорес, оглядевшись по сторонам. - Скорее всего, этот регион затронула ядерная зима. Такое бывает. - ответил Тед. - Мы и так замёрзли на плоту! Только снега мне тут не хватало! - возмущенно крикнула Мэри Джейн, прижавши руки вокруг талии. Вскоре от холода начали дрожать и все остальные. Блинчику и Шарикову хорошо - они оба в шубе круглый год, а у Макдудлов даже шапки, шарфа и рукавиц с собой нет, одна домашняя одежда! Что уж там говорить о куртках и сапогах. На холодном заснеженном побережье было ещё холоднее, чем посреди океана на полуразвалившимся плоту. Казалось, ещё одна сотая часть минуты - и семья вымрет, как мамонты. Решив как-то согреть семью, Тед вытащил из одного из рюкзаков топор и срубил недалеко стоящее дерево. - Тед, что ты делаешь? - спросила Долорес, запрыгавшая на месте от холода. - Нас пытаюсь хоть как-то согреть. Дай мне пожалуйста, зажигалку. - ответил Тед, отрубив от ствола дерева несколько толстых сухих палок и сложив их в окружность. Долорес достала зажигалку из кармана фартука и дала её мужу. Поджечь будущий костёр получилось не сразу, ветер с океана мешал. Но всё-таки через пять минут, Теду удалось разжечь огонь и костёр весело заиграл огненными языками. Жена и дети подошли поближе к костру, предварительно забрав с плота свои вещи. Пока семья грелась, Долорес спросила: - Я рада конечно, что мы выжили и куда-то приплыли. Но вот только куда? Макдудлы осмотрелись по сторонам и увидели вдалеке несколько высотных домов, в которых сквозь сизый туман было видно горящий свет, а также несколько домов загородного типа, по типу того, который был у Макдудлов в Хейденвилле. - Анкоридж. - сказал Тимми. - Анкоридж? - переспросила Мэри Джейн. - Думаю, да. Холодное побережье, снег, всего несколько высотных зданий. Ну очень похоже на северный город Аляски. - Нам надо будет попросить у жителей помощи. А пока предлагаю немного поесть. - сказал Тед, доставая из рюкзака банку супа. - Эх...А ещё лучше было бы принять душ и поспать на кровати... - тихо сказала Долорес. Костёр едва-ли мог согреть на смерть промёрзшую семью и также он очень быстро начал затухать, дрова еле тлели. Наверное даже замёрзший суп на таком не разогреешь. Пока Тимми доедал свою последнюю часть супа, сзади послышались чьи-то голоса. Макдудлы обернулись и увидели перед собой группу людей в которой было пятеро мужчин и трое женщин. Мужчины были одеты в тёплые меховые куртки с пышными пушистыми капюшонами и широкие штаны, а женщины - в длинные шинели и обтягивающие колготки. - Хэй, господа. Закаляетесь? - спросил один из людей. Однако Макдудлы в ответ лишь озадаченно выпучили глаза и быстро заморгали, ни сказав ни слова. Всё потому что они совершенно ничего не поняли из сказанного, словно это был иностранный язык и никак не английский. - Простите, но мы вас не понимаем. (I'm sorry, but we don't understand you.) - ответила на английском Долорес. Женщина из группы, с кучерявыми каштановыми волосами сказала: - Ох, американцы. - Лидия, ты самая одарённая в английском. Можешь с ними поговорить? - обратился мужчина из группы к другой женщине, чья голова была закрыта тяжелой чёрной каской. - Конечно. Лидия обратилась к Макдудлам на английском: - Вы закаляетесь? Тед, обрадовавшись, что их хоть кто-то понимает, ответил: - На самом деле мы приплыли сюда случайно. - Вы потерпели крушение? - Ну почти. Сначала съехали на машине с горы, а потом на плоту попали сюда. Скажите пожалуйста, где мы? Это Анкоридж? Лидия сделала удивлённое выражение лица и ответила: - Анкоридж? Нет. Это даже не США. Вы в Усть-Камчатске. - Усть-Камчатск? Что за странное название? - спросил Тед. В этот момент к мужу обратилась Долорес: - Подожди, Тед! Ты же не хочешь сказать, что мы... - жена открыла рот от шока. - Нет! Не может быть! - Тед настолько сильно выпучил глаза, что казалось, они вот-вот вытекут из глазниц. - Нет-нет-нет-нет! Пожалуйста! Только не они! Только не так! Макдудлы просто не могли поверить своим глазам и ушам. Они не в США, как им казалось, а...в России! (конечно тогда это ещё был СССР, ибо действия игры проходят в 1950-ых годах, но я буду называть так, для удобства) Их же теперь могут заклеймить предателями США и обвинить их в сотрудничестве с коммунистами! А как же дети?! Как им быть теперь?! Не успев опомниться от шока, к Макдудлам обратился мужчина из группы. - С вами всё в порядке? Может вам помочь? Меня зовут Игорь Иванович Высоцкий, исследователь Берингова моря. Однако Тед и Долорес, едва Игорь успел договорить, оскалили зубы от злости и громко закричали: - Пошли к чёрту, проклятые разрушители! Уничтожили нашу прекрасную местность и имеете наглость к нам подходить?! - заорал Теодор. - Убирайтесь! У нас есть ружье и мы не постесняемся пустить его в ход! - крикнула Долорес, достав из рюкзака ружье и уже нацелившись на исследователя. Мэри Джейн и Тимми в это время стояли в стороне и наблюдали за происходящим. Группа исследователей, заметив, что родители Макдудлов уже настроены не столь дружелюбно, как пару минут назад, начали уходить в сторону города, а Игорь, уходя самым последним, сказал спокойным тоном: - Мы дадим вам время передумать и успокоиться. Найдете нас в городском пабе. В ответ он услышал только крики и ругательства со стороны Теда и Долорес. Когда исследователей след простыл, Макдудлы поменялись в лице. Тед начал ходить туда-сюда, обхватив руками голову и повторяя одно и то же: - Нет-нет-нет-нет-нет....! Долорес отчаянно рыдала на месте. Они твёрдо обещали самим себе ещё до войны, что не при каких обстоятельствах не пойдут в Россию. А теперь их сюда почему-то занесло море! Но за что? Где они перешли дорогу карме? В один момент Долорес крикнула: - Я не могу жить!! Я верная гражданка США! - и побежала в сторону замерзшего моря. Теду только чудом удалось остановить сопротивляющуюся и вырывающуюся из рук жену, понимая, что она хочет совершить самоубийство и утопиться или замерзнуть на смерть. Вскоре Макдудлы вновь сели у костра, полностью разбитые и сломленные духом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.