ID работы: 13146795

Открытый перелом души

Гет
NC-17
Завершён
233
автор
Размер:
166 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 231 Отзывы 88 В сборник Скачать

Часть 2. Мрачный дом.

Настройки текста

Жить — значит страдать. И чтобы выжить нужно найти какой-то смысл в страдании.

Фридрих Ницше

Гермиона испытала короткий, но острый приступ паники, стоило ей только прийти в себя. Она попыталась внутренним чутьём угадать контуры и детали своего нового окружения, но очертания меблировки в комнате были ей незнакомы. С немалым усилием Гермиона приподнялась на локтях, отведя в сторону тонкое шерстяное одеяло, в которое она была плотно закутана. Его суровая ткань царапала кожу, как наждачная бумага. Голова ответила новым взрывом боли. У неё было ощущение, что она получила молотом по лбу. Девушка сжала зубы, напряжением всех своих сил приняла сидячее положение и откинула голову на спинку дивана. Который сейчас мог быть час? На единственном, не слишком большом окне, были закрыты плотные жалюзи, так что в комнате царил полумрак. Полоска слабого света, пробивавшаяся сквозь узкую щель, свидетельствовала о том, что было ещё раннее утро. Так что, учитывая её состояние, она проспала не слишком долго. Она так и не успела подробнее рассмотреть комнату, в которой оказалась. Едва её взгляд смог различить книжный шкаф у противоположной стены, как дверь отворилась и раздались чьи-то шаги. — Я вижу вы пришли в себя. В полутьме её взгляд сразу же наткнулся на источник голоса. Это был мужчина худощавого телосложения. Он прошёл к центру комнаты и сел в кресло, слишком маленькое для его высокой фигуры. На долю секунды — когда полоска света вырвала из полумрака его черты — Гермионе удалось разглядеть, что у вошедшего были тусклые светлые волосы, аккуратно зачёсанные назад, узкое аскетическое лицо и тёмные глаза. У неё возникло ощущение Déjà-vu, хоть она и была уверена, что они не были знакомы ранее. Гермиона списала паранойю на своё состояние. — На столике вы найдёте всё необходимое, — произнёс незнакомец, выхватив тем самым девушку из веретеницы тревожных мыслей и нелепых догадок. Её спаситель оказался довольно предусмотрительным, принеся не только стакан с водой, но и некоторые лекарства. — Спасибо, — неуверенно пробормотала девушка. Она колебалась. Могла ли она ему доверять? Какие зелья были в этих склянках? Её визави внимательно следил за ней, держа в правой руке свою волшебную палочку, как бы между прочим, лишь для того, чтобы чем-то занять свои пальцы. Его взгляд впился в её глаза, внимательно наблюдая за каждым движением. — Что здесь? — тихо спросила девушка. — Обезболивающее, рябиновый отвар и укрепляющий раствор, — без колебания пояснил мужчина. — Вы… из Мунго? — продолжала настороженно Гермиона. — Нет, — так же твёрдо и быстро ответил он. — Могу ли я… доверять вам? — С вашей стороны это было бы глупо, — отрывисто сказал мужчина. — Однако иного выхода у вас нет. — Почему вы помогли мне? — Гермиона наконец задала вопрос, который волновал её сейчас больше всего. — Что вы делали в таком месте? — Казалось, незнакомец её не слышал. Судя по его манерам, он был таким же, как и дом, в котором он жил: жутковатым и мрачным. — Тем более одна. О человеке напротив она не знала ничего. Даже его имени. Жизненный опыт научил её настороженно относиться к малознакомым людям, а потому Гермиона ответила на его вопрос не сразу. — Хотела встретиться с одним человеком… — Чтобы снять антимагические браслеты? — добавил он и, откинувшись на спинку кресла, пристально посмотрел на девушку. — А вы проницательны, — настороженно отметила Гермиона. — Надеюсь, ваше фиаско послужило вам хорошим уроком, — всё с той же отчуждённостью и снисходительностью сказал её визави. — Да, — вздохнула она. — Спасибо, что помогли. Я… не смею вас больше обременять своим присутствием. Девушка нагнулась, чтобы надеть ботинки, которые аккуратно стояли возле диванчика. На этот раз, напрягши все свои силы, Гермиона сумела побороть головокружение. Она решительно встала и направилась к двери, как вдруг резко остановилась и обернулась. — Вы наложите на меня Обливиэйт, не так ли? В глазах незнакомца вспыхнули искорки удивления: — Вы тоже не менее проницательны, — он улыбнулся, но тут же снова стал серьезным. — Это всего лишь мера предосторожности. Ничего личного. — Но… Если вы это сделаете, есть вероятность того, что я забуду причину, по которой оказалась в том тупике. А это… может стоить мне жизни. Я не должна снова обращаться к этому человеку за помощью… — Боюсь, это уже ваши проблемы. В его голосе что-то изменилось. Гермиона почувствовала, как у неё внутри появилось странное, даже немного жуткое ощущение. В этом человеке было что-то необычное. И она не могла оформить это в слова. Почему же он не доверяет ей? Она ведь сквиб. У него было над ней больше власти, чем у неё над ним. Осознание пришло неожиданно — он хотел оставаться в тени, быть невидимым, как и она. — Вы… тоже скрываетесь, — вырвалось у девушки. Она тут же пожалела о мыслях, высказанных вслух, когда незнакомец неожиданно поднялся с кресла. О Боже. Она сделала шаг назад. Он сделал шаг ей навстречу. Она упёрлась спиной в стену, сжимая ручку двери. Он покрутил волшебную палочку между пальцев, не нарушая зрительного контакта. — Вы такой же как я, — смело предположила Гермиона. — Вы не можете пользоваться магией… Ответом ей послужило заклинание Делетриус, расщепившее её вязаную шапочку, которую девушка держала в руках. — Или нет, — поспешно сказала Гермиона сдавленным голосом. — Это была моя единственная шапка. — Уверен, вы с лёгкостью найдёте ей более достойную замену, — холодно произнёс мужчина. — Более достойную? — пробормотала девушка с толикой обиды. — Достаточно! — воскликнул незнакомец в нетерпении. — Вы слишком болтливы, что определённо не играет вам наруку. — Постойте! — перебила его Гермиона. — Конфундус. Наложите на меня Конфундус, как только я выйду из дома. Так я буду помнить о встрече с человеком из Министерства, о преследовании, о том, что ударилась головой, но не буду знать, почему оказалась в этом районе. — Это слишком рискованно… — Прошу вас! Это первый и последний раз, когда вы меня видите! Он молчал. Казалось, её таинственный спаситель раздумывал над её предложением, взвешивая все за и против. — Хорошо, — тихо ответил он спустя некоторое время, хотя тон его голоса выражал полное несогласие с предложением девушки. Что касается времени суток, то Гермиона сильно ошиблась, и не в свою пользу. Скорее всего, был уже второй час дня, так как солнце уже давно миновало зенит. Так что она, по меньшей мере, двенадцать часов была без сознания. На свежем воздухе лучше не стало. У неё снова закружилась голова, поэтому ей пришлось пару раз остановиться, чтобы перевести дух. Гермиона обернулась, чтобы в последний раз посмотреть на своего спасителя и на дом, в котором он скрывался от мира. Входная дверь была открыта, но мужчина так и остался стоять во мраке узкого коридора. Она не увидит ни его лица, не узнает и имени. Гермиона была уверена, что стоит ей пройти ещё с десять шагов, оказаться на перекрёстке двух улиц, как он наложит на неё Конфундус. Она очень надеялась, что это будет Конфундус. Тупик. Речка. Завод. Синий. Тридцать три. Она старалась запомнить предметы вокруг себя, которые не имели прямого отношения к его дому, но могли помочь его отыскать. Если он сдержит своё слово, то проявит себя её союзником. А ей нужен был кто-то, кому она ещё могла доверять. Перекрёсток. Тридцать три. Синий. Завод. Речка. Тупик. На оттенок темнее собственной тени Северус Снейп стоял в коридоре и наблюдал, как девушка отдалялась от его дома.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.