ID работы: 13146795

Открытый перелом души

Гет
NC-17
Завершён
233
автор
Размер:
166 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 231 Отзывы 88 В сборник Скачать

Часть 20. Хозяйка Беллеверской топи.

Настройки текста

Я узнал бы тебя в кромешной тьме, будь ты немым, а я глухим. Я узнал бы тебя в другой жизни, будь мы в других телах, в другое время. И я любил бы тебя до тех пор, пока на небосводе не погасла последняя звезда.

Madeline Miller, The Song of Achilles

Несмотря на полумрак, в котором утопал Беллеверский лес, Снейп смог увидеть, что темнота не вполне беспросветная. Тут и там проглядывал тусклый луч света, отражавшийся на подёрнутых сеткой утренней росы листьях подлеска. Беллеверский лес постепенно погружался в трясину. Земля неприятно ходила под ногами. Несмотря на декабрь месяц она была настолько сырой, что при каждом шаге зельевар слышал хлюпающие звуки. Откуда-то несло тиной и неприятным запашком гниющих рыбьих потрохов. А там, где хоженая тропа обрывалась, начинал наползать туман, постепенно набирая белую густоту. Снейп с минуту постоял, споря сам с собой, а потом последовал в том направлении. Слишком больших надежд он не питал: даже если он успеет нагнать Мэнди, шансов найти Арью и Марка имелось мало, точнее сказать, они были равны нулю. Что-то подсказывало ему, что их уже давно не было в живых. Снейп остановился, услышав какой-то звук. Это не было криком птицы или шумом ветра в листве над его головой. Нет, это был какой-то другой звук, который он пока не мог определить, но который задевал в нём какую-то струну и беспокоил. Зельевар вгляделся в полумрак и разглядел человеческую фигуру. Судя по одежде, это была девушка. — Мы так не договаривались! — зло цедила сквозь зубы она. Этот голос на долю секунды ввёл в замешательство зельевара и отвлёк его внимание от того, с кем она говорила. — Ты хотела избавиться от Арьи, — это был уже не человеческий голос, а злое, мстительное шипение. — Хотела, чтобы Джек был только твоим. От внезапно представшей перед Снейпом картины он словно окунулся с головой в ледяную воду. Стоявшая у него перед глазами пелена тумана развеялась, но зельевар всё равно не мог детально рассмотреть это существо. Он лишь видел, что оно было огромным, намного больше человека. Из его внушительного горба росли десятки перепутывающихся сухих веток. А лицо скрывали чёрные склизкие водоросли. «Хозяйка болот», — догадался зельевар. Оцепенение, напавшее было на Снейпа, спало, но его место заняло иное чувство, чувство разлада, имеющее чисто интеллектуальное обоснование: зачем Мэнди понадобилось избавляться от невестки? — Я сделала всё так, как ты и просила. — Всё не так, — забормотала Мэнди, нервно покусывая ноготь на большом пальце левой руки. — Всё должно было быть по-другому… Утонуть должна была только Арья. Зачем тебе понадобился Марк? — Нельзя разлучить мать и ребёнка, — прохрипела старуха, сощурившись. — Связь между ними слишком сильная. Без ребёнка мать не уйдёт. Будет вечно скитаться по топям, не успокоится. — Из-за этого Джек сошёл с ума! — крикнула Мэнди. — Досадно, конечно, что так получилось. — Уголок рта у старухи дёрнулся в издевательской улыбке. — Кто бы мог подумать, что он свихнётся, когда утопит собственного ребёнка. Кровь отхлынула от лица зельевара. В солнечном сплетении сжался твёрдый узел, не давая вздохнуть. — Зато теперь он точно только твой. — Вылечи его! Прошу тебя, — взмолилась Мэнди, ненавидя себя за свой просительный, жалобный тон. — Тебе ведь это под силу. — А что я получу взамен? — проскрипела старуха, с насмешкой посмотрев на Мэнди. — Что? — вопросила она, ошалело вытаращившись на чудовище. Хозяйка болот нарочно оглядела девушку с головы до ног, будто окатив презрением, и холодно сказала: — Тебе больше нечего мне предложить. — Но… Но ведь это из-за тебя он сошёл с ума, — поджав губы, сказала Мэнди. — Мы так не договаривались! Секунды две девушка в упор смотрела на старуху. Та спокойно выдержала её взгляд, затем сделала шаг в её сторону. — Как и не договаривались, что ты приведёшь на мои болота колдуна! — пророкотала Хозяйка болот, снова сделав неторопливый шаг в сторону девушки. Поддавшись приступу вполне объяснимой паники, Мэнди оступилась и угодила в чарусу. Она провалилась в болотную жижу, которая немедленно засосала её ногу. — Неужели ты думала, что он поможет тебе избежать расплаты? — Это не я! — испуганно выпалила Мэнди. — Это всё Арья! Эта дура видела, как я выходила из леса. Она что-то заподозрила, вот и вызвала этого… этого экзорциста. На шее, такой гибкой и длинной, как тело ильной рыбы, голова чудовища медленно поднялась над телом и также неторопливо приблизилась к лицу девушки. — Время платить по счетам. — Обрюзгшее лицо Хозяйки болот приняло хищное выражение. — Пятнадцать лет твоей жизни взамен на желание твоего сердца. — Но это нечестно! Хозяйка болот разразилась таким жутким, скрипучим гоготом, что у Снейпа по спине пробежали мурашки. — Это нечестно, — передразнила тварь, жалостливо растягивая слова. — И это я слышу от тебя, — продолжала кряхтеть она. — Подкидыша, которого старушка Пакер по доброте душевной взяла в свой дом, вырастила, как родную дочь. Пригрела, что называется, змею на шее. — Я всегда заботилась о нём, всегда утешала его. Он души во мне не чаял, — бормотала Мэнди. — Мы были больше… чем брат и сестра. — Но он выбрал не тебя, — ласково закончила за девушку старуха. В её глазах засверкали какие-то странные искорки. — Эта Арья… Она его приворожила! — вырвалось у Мэнди. — Он смотрел на неё такими голодными глазами… — её начало трясти от гнева. — Что ты можешь знать о голоде, дитя? — Хозяйка болот приоткрыла рот, в котором прятались острые, как иголки, зубы. Мэнди судорожно вздохнула. — Экзорцист, которого вызвала Арья… Он приехал не один. С ним припёрлась девчонка! — Девчонка? — старуха замерла, в упор смотря на Мэнди с кровожадным исступлением, совсем не вязавшимся с нотками любопытства, проскользнувшими в тоне её голоса. — Что за девчонка? Молодая? Красивая? С-сочная? — Мутные глаза Хозяйки болот вдруг полыхнули коварным, примитивным желанием. Теперь старуха таращилась на Мэнди, и из её пасти пеной пузырилась слюна, а руки с венами и жилами, проступавшими через серую кожу, как канаты, сжимались и разжимались, словно не могли дождаться момента, чтобы вонзить когти в мягкую человеческую плоть. — Её жизнь взамен на мою. Что скажешь? Если отпустишь меня, я приведу её к тебе, — решительно произнесла Мэнди, хотя всё внутри неё содрогалась от страха. Она уже по колено стояла в холодной болотной жиже и не могла пошевелиться — ноги словно увязли в смоле. — Она сохнет по этому экзорцисту, — с напускным презрением фыркнула девушка. — Заманить её сюда будет проще простого. Нужно просто сказать, что он в опасности. — Новая душонка! — воскликнула Хозяйка болот. — Чистая. Свежая… Без запашка, — она скосила на Мэнди уничижительный взгляд и высунула язык, словно её вот-вот стошнит. — Так… ты меня отпустишь? — голос предательски дрогнул. — А зачем? — старуха так жутко ощерилась, что в глазах Мэнди появилось выражение одновременно и растерянности, и ужаса. — Девчонка сама ко мне придёт, потому что… У Снейпа всё похолодело внутри. Воздух застыл в лёгких, а сердце пропустило удар под взглядом Хозяйки болот. — Он здесь. Вдруг зельевар нос к носу оказался со старухой, буравившей его двумя горящими древним злом глазами. Из её рта пахнуло таким густым могильным запахом разложения, что Снейпа едва не вывернуло. — Как же наш уговор? — охнула девушка, испытывая холодный парализующий ужас. — Помоги мне! — вскрикнула Мэнди, всё глубже и глубже погружаясь в трясину. Паника плясала в её глазах, когда она всё лихорадочнее озиралась вокруг в поисках того, чего явно не было. — Пятнадцать лет — это то время, что было тебе отведено, — спокойно пробормотала Хозяйка болот, не отрывая от зельевара своего кровожадного взгляда. — Ни отнять, ни прибавить. — Но как же так? — Мэнди захлёбывалась водой. Её руки скользили, щипали мокрую траву вокруг. — Как же… Вместе с пузырьками воздуха, которые все ещё поднимались на поверхность в том месте, где ушла под воду Мэнди, начали всплывать темно-красные комочки, окрашивая воду в багровые тона. — Мерзкая душонка, — фыркнула старуха, громко срыгивая. — Надеюсь, твоя девица будет куда-а аппетитнее. Их глаза сцепились, и они оба сейчас проникли друг другу под кожу, пытаясь понять, кто искуснее в подавлении чужой воли.

***

Никого из местных жителей Гермиона не встретила. Никто не вышел к ней. Никто не собирался помогать ни ей, ни Джеку. Деревня словно вымерла. Бросив взгляд на Беллеверский лес, Гермиона заново ощутила то нехорошее чувство, которое подступило к горлу вчера вечером, когда она с Северусом направлялась в пансион мистера Брукса. Одно только воспоминание покрыло её лоб испариной. Если верить словам мистера Брукса, что Северус ушёл на рассвете, то его не было почти три часа. Северус обещал не оставаться в лесу больше часа. Значит что-то случилось. Гермиона колебалась, но потом, заглушив предостерегающий внутренний голос, направилась в лес. Чем глубже она проходила, тем плотнее её обступала тьма. Тонкие ветки касались её лица, как сучащие паучьи лапки, шёпот в кронах деревьев походил на тяжёлое свистящее дыхание. Гермиона ступала, тщательно вглядываясь под ноги. Внезапно тихий хруст за спиной заставил её похолодеть. Гермиона медленно повернула голову, напряжённо вглядываясь в полумрак, пока не заболели глаза. Никого… Со всех сторон девушку окружали высокие деревья, торчащие во все стороны, как мачты затонувших кораблей. Некоторые деревья упали и едва виднелись из земли. На одном из них сидела облезлая белка и смотрела на девушку бойкими чёрными глазками-пуговками. Это был первый признак обычной жизни, с которым Гермиона столкнулась после входа в лес. Она должна была испытать облегчение, однако ощущение внутреннего оледенения только окрепло. Туман и эти страшные шорохи, замиравшие всякий раз, когда она останавливалась и оглядывалась, наполняли её страхом. Не поддаваясь панике, Гермиона заставила себя пойти дальше. Она шла уже довольно долго, пока в стене молочно-белого тумана не разглядела фигуру человека. — Помоги мне. — Северус? — опешила девушка, узнав голос зельевара. Гермиона поспешила к нему, но медленно, поскольку опасалась угодить в топь. — Скорее. Мне самому не выбраться. — Я сейчас. — Скорее. — Его голос был чистое отчаяние. Гермиона понапрасну пыталась чётче разглядеть фигуру Снейпа. Что-то с ней было не так, но что, она не могла сказать. И Северус, словно прочитав её мысли, странно тяжёлым шагом отступил дальше во тьму, так что, когда Гермиона подошла довольно близко, от неё всё равно угадывалась только расплывчатая тень. «И с его голосом что-то не так», — подумала девушка. Это определённо был голос Снейпа, только какой-то приглушённый, словно доносился… из-под воды. Наверное, где-то на уровне подсознания Гермиона ощутила опасность. Почему он не рассердился на неё за то, что она ослушалась его наказа? К тому же, Северус всегда отказывался от её помощи, а тут… сам звал её. Холодная волна ужаса окатила её с ног до головы. Это существо не было Снейпом. Это существо вообще не было человеком. Сердце начало стучать так сильно, что каждый вдох теперь причинял ей боль. Во рту появился отвратительный привкус. — Догадалась, — донёсся до неё такой скрип, словно где-то рядом надломилось и упало высохшее дерево. Гермиона оцепенела и пропустила последнюю, необратимую секунду, чтобы спастись: она уставилась неподвижным взглядом на несуразно уродливую тварь, которая ещё пару секунд назад была Северусом Снейпом. Девушка собралась сделать осторожный шаг назад, как вдруг из лужицы рядом с ней вынырнула рука и цепко ухватила её за ботинок. Гермиона взвизгнула и попыталась вырваться и сбежать, но узловатые пальцы крепко сжались на её щиколотке и стали настойчиво тянуть в воду. Гермиона потеряла равновесие, упала и приняла решение, которое ей показалось единственно верным в этот момент — она стянула с себя ботинок и ринулась прочь. Раздался яростный, злой и полный разочарования вой, как у зверя, у которого из пасти вырвали добычу. Гермиона, подгоняемая смертельным ужасом, бежала быстро, но её движения казались ей до смешного медленными, словно она завязла в полузастывшем дёгте. Деревья, за которые она хваталась для опоры, вдруг начали накреняться. Гермиона поняла, что они вот-вот начнут падать штабелём, и она окажется погребена под ними. А потом одна из веток ударила её в грудь с такой силой, что её отшвырнуло назад, и она влетела в полусогнувшееся дерево. Удар оказался такой силы, что Гермиона на мгновение потеряла сознание. Наверное, это и в самом деле было всего лишь мгновение, потому что когда она снова открыла глаза, то всё ещё сползала по дереву. Во рту собрался неприятный металлический привкус. Кровь. — Глупая девчонка! — заорал, как потерпевший, Снейп. — Что я тебе говорил?! Я же велел тебе сюда не соваться! Прерывисто дыша, Гермиона упёрлась руками в твёрдую почву, чтобы встать на ноги. Фигура Снейпа была слишком далеко, чтобы разглядеть выражение лица мужчины, однако Гермиона буквально чувствовала на себе его карающие взгляды. Этот Снейп был настоящий. Её Снейп. Теперь всё вокруг неё скрежетало, дробилось и ревело. Зельевар посылал одно проклятие за другим, пытаясь одолеть Хозяйку болот. — Почему ты ещё жив?! — визжала она. Удары Снейпа сыпались на неё буквально градом, и она едва успевала от них уворачиваться, не говоря уже о том, чтобы нанести ответный удар. Но тем не менее чудовище оказалось проворнее зельевара. При внешней неповоротливости движения её были настолько молниеносны, что глаз едва мог уследить за ними. Хозяйка болот вытянула шею и, как ил, метнулась в его сторону. Снейп издал единственный, полный муки крик. Там, где зубы твари коснулись его кожи, её обожгло, словно кислотой. Мучительная боль пронзила руку зельевара, но он не разжал пальцы и не выронил волшебную палочку. Окружающее стало расплываться перед глазами Снейпа. Хозяйка болот нависала над ним, как мощная тень. И хотя её зубы-иглы освободили его руку, Снейп всё равно не мог даже пошевелиться. — Бульк! Отрешённо, словно в трансе, вся трясясь от напряжения и страха, Гермиона медленно-медленно обернулась. Она увидела, как из трясина вышла девушка в вымазанном грязью и тиной шерстяном платье. Её лицо было синюшным и распухшим, как у утопленницы. А когда она открыла рот, из него не донеслось ни звука, только полилась вода. Запаниковав, Гермиона вжалась в дерево. Утопленница приблизилась к ней на один шаг, а туман, казалось, следовал за ней, обволакивая её фигуру покрывалом из морока. Гермиона еле успела очнуться от охватившего её страха, когда утопленница подняла руку, указывая пальцем в сторону. Гермиона боялась оторвать взгляд от синюшного лица своего визави, однако та больше ничего не делала: только вода всё текла у неё изо рта. Поборов своё оцепенение, Гермиона медленно скользнула глазами в том направлении, куда показывала утопленница, и увидела в зарослях камыша сумку. Её поверхность покрывали пятнышки плесени, а на замке разросся мох. Какое-то время Гермиона сидела, тупо уставившись на сумку, и не верила своим глазам. Что она должна была с ней делать? Размахивать ей перед бестией? Или внутри неё было что-то, что могло помочь с ней справиться? Ошеломленная, Гермиона осунулась и, не скрывая растерянности, посмотрела на утопленницу. Та только вяло кивнула. В этот момент всё внутри Гермионы воспряло, вернулись силы, как будто она только-только встала после долгого освежающего сна. Тошнота и боль в затылке отступили. Медленно, очень медленно и так осторожно, чтобы невольным движением не спровоцировать Хозяйку болот, Гермиона поднялась на ноги и осмотрелась. У неё было слишком мало времени, поэтому она схватила первую корягу, что попалась ей под руку и попятилась назад. Выловить сумку ей удалось не сразу, утопленница тоже больше не собиралась ей помогать. Гермиона едва успела среагировать и сделала молниеносный шаг в сторону, уклонившись от костлявой руки, вынырнувшей из чарусы, и сама ударила её, проткнув палкой. Резкие движения, казалось, привели Хозяйку болот в неистовство. Она отшатнулась от Снейпа и впилась ошалелым взглядом сначала в Гермиону, а потом в сумку, которую девушка выловила из камышей. Гермиона вытряхнула содержимое сумки на траву: среди личных и детских вещей здесь оказался и маленький охотничий ножик. Не раздумывая, девушка схватила его и выставила перед собой руку. Тварь пронзительно и тонко завизжала голосом, похожим скорее на птичий клекот, чем на рёв чудища. Гермиона вскочила, когда голова Хозяйки болот метнулась в её сторону, и проткнула ей пасть, засадив охотничий ножик по самую рукоятку. Это не было ни обдуманным, ни героическим поступком — слепой рефлекс, — поскольку мгновение спустя Гермиона пронзительно закричала, когда её рука задела острые, как бритва, зубы. Брызнула кровь, и, прежде чем пасть захлопнулась, девушка увидела зелёную вспышку. Тварь зашаталась. Её взгляд застыл в одной точке. Ещё одно мгновение она удерживалась на ногах, а затем медленно упала на землю и замерла. — Северус, — еле шевеля губами, пробормотала Гермиона. Она подошла к нему на шатающихся ногах. Его взгляд был всё ещё замутнён. Он, похоже, никак не мог прийти в себя. Но, как опытный, закалённый войной человек, Снейп не мог сдаться без боя. Так Хозяйка болот погибла от заклинания смерти. — Что я тебе говорил, — тяжело выдохнул зельевар. — Как я могла тебя оставить? Снейп открыл было рот, но ему совершенно некстати вспомнились слова Мэнди. Что, если это было правдой? Он сглотнул образовавшуюся во рту вязкую слюну, достал из кармана безоар и протянул его девушке. — Возьми. Он и сам положил безоар себе под язык, и только потом посмотрел на стоявшую в тумане девушку в грязном платье. — Арья, — одинокий голос Гермионы показался чужим в этой вязкой жуткой тишине. На короткое мгновение в глазах утопленницы промелькнуло одобрение, потом её лицо снова стало равнодушным и… чужим. Она осторожно нагнулась к размашистым листьям лопуха и достала из него детское одеяльце. На долю секунды Гермионе показалось, что она услышала слабый плач ребёнка. Гермиона прислушалась с бьющимся сердцем. Звук не повторился, но по реакции Снейпа она поняла, что ей не послышалось. Гермиона прижала руку ко рту, чтобы подавить рвущийся всхлип, и если бы не утешительный голос зельевара, она разревелась бы на месте. — Похоже, теперь у болота новая хозяйка, — сипло сказал Снейп, смотря на стройную тень, медленно исчезающую в тумане. — Неужели… Неужели ей суждено вечно скитаться по этим топям? — слёзы всё-таки потекли по её щекам. — Если сама того захочет.

***

Говорят, с тех пор в Беллеверском лесу стало спокойнее. Там перестали пропадать люди, даже разжились какие-то звери. А ещё говорят, что если прислушаться, можно даже услышать, как Хозяйка болот поёт колыбельную.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.