Гарри Поттер
10 марта 2023 г. в 01:56
Сразу после лавки Олливандера было решено разделиться. Нарцисса, прихватив с собой Маркуса в качестве носильщика, отправилась в аптеку за ингредиентами и оборудованием для зельеварения, Лили же с Драко — и с естественным образом увязавшимся за ними Стефаном, — под бдительным надзором Артура намеревались купить школьную форму.
— Нет смысла всем табором заваливаться в лавку мадам Малкин, — резонно заметила Нарцисса. — Так что вы купите форму, а мы с Маркусом посетим аптеку. Встретимся у «Флориш и Блоттс».
Ни у кого не было возражений против этого плана.
Мадам Малкин оказалась приземистой, улыбчивой волшебницей средних лет, одетой в розовато-лиловую мантию замысловатого кроя, выгодно подчёркивающую пышные формы волшебницы.
— В Хогвартс, молодые люди? — окинув посетителей быстрым взглядом, деловито осведомилась она.
— Вот эти двое, — Артур жестом указал на Лили и Драко.
— Эй, я тоже хочу мантию! — тут же возмутился Стефан.
— Конечно, тебе тоже купим мантию, — живо отозвалась Лили. — Такую же, как у Драко. Правда, Артур? — и пытливо взглянула на когтевранца.
— Разумеется, — покладисто согласился тот, после чего вновь обратился к мадам Малкин: — Три комплекта школьной формы.
— Вставайте сюда, — она указала на две невысокие скамейки в глубине магазина. — Сейчас всё будет сделано по высшему разряду.
— Дамы вперёд, — припомнив сцену в лавке Олливандера, Драко подал Лили руку, помогая подняться на скамью.
— Благодарю, — девочка наградила кузена тёплым взглядом.
— И меня тоже вне очереди, — бойко объявил Стефан, вставая на соседнюю лавку. — А то я знаю тебя, Дракон, ты тут два часа проторчишь, придираясь к швам и оторочкам, а мы с Лили быстро отстреляемся!
— Школьная форма у всех стандартная, — заметил Артур. — Максимум, что потребуется — подгонка по росту и длине рукавов.
Каланче Стефану стандартная школьная форма пришлась как раз впору и в подгонке совершенно не нуждалась. А вот с более низкими Драко и Лили мадам Малкин и её помощнице предстояло повозиться. Стефан, которому с самого утра словно задницу скипидаром намазали и он не мог и минуты усидеть на месте, мгновенно заскучал.
— Сходите пока в зоомагазин, поищите какую-нибудь сову, — видя мучения друга, милостиво предложила Лили.
— А как же вы с Драко? — засомневался Артур.
— Да что с нами тут может произойти? — насмешливо спросила Лили.– Никуда мы с Драко не денемся. Будем хорошими мальчиками/девочками и честно дождёмся здесь вашего возвращения. Мадам Малкин как раз успеет закончиться подгонку форму.
— Хорошо, — сдался Артур и был за руку едва ли не на буксире выведен из лавки Стефаном.
Спустя пару минут после их ухода колокольчик на входной двери бодро звякнул, сообщая о приходе нового посетителя — щуплого темноволосого мальчишки в безразмерной одежде, который едва не шарахнулся от подскочившей к нему хозяйки магазина.
Лили к этому времени уже перестала выполнять роль живого манекена и слезла со скамейки, так что мальчишка занял её место.
— Привет! — Драко неожиданно решил проявить вежливость и первым поздоровался с незнакомцем. — Тоже в Хогвартс?
— Да, — смущённо потупив взгляд, ответил мальчик. Лили ощутила исходящие от него волны нервозности и смятения. Было очевидно: он нечасто разговаривает с незнакомцами и не знает, как себя вести.
— Мы тоже, — бодро сообщила она, дружелюбно улыбнувшись. — Меня зовут Лили, а это — она указала на Малфоя, — мой кузен Драко.
— Приятно познакомиться, — кивнул мальчик. — А я Гарри.
«Поттер», — осознание пыльным мешком ударило Лили по голове, и девочка невольно содрогнулась.
— Гарри Поттер? — уточнил Драко, до которого тоже моментально дошло, с кем именно им посчастливилось встретиться.
— Ага, — Гарри скривился, и Лили почувствовала нотки раздражения в его эмоциях.
— Вдвойне приятно познакомиться, — Лили послала Драко предостерегающий взгляд и протянула Поттеру руку. — Моя фамилия — Лестрейндж, а моего кузена — Малфой.
На лице Гарри не дрогнул ни единый мускул, да и эмоции никак не изменились — фамилии новых знакомых ему ничего не сказали. Более того, мальчик, не раздумывая, пожал протянутую ладонь и смущённо улыбнулся. А потом его взгляд задержался на глазах Лили, и в голове Поттера мелькнула громкая мысль: «Как красиво», — неожиданным теплом отозвавшаяся в груди девочки.
— У тебя очень необычные глаза, — заметил Гарри. — Никогда раньше не видел такого цвета.
— Это у меня наследственное, — теперь Лили даже не приходилось изображать дружелюбие. — Говорят, от отца досталось.
— Говорят? — Гарри нахмурился.
— Я, как и ты, сирота, — Лили специально подчеркнула этот факт, чтобы сблизиться с Поттером. — Росла в маггловском приюте, о том, что у меня есть родня, узнала только пару дней назад, когда получила письмо из школы и прошла проверку в банке.
— Какую проверку? — Гарри растеряно моргнул.
— Проверку крови, — пояснил Драко. — Её проводят, чтобы определить принадлежность волшебника к какому-либо роду, ну, и заодно найти потерянных родственников.
— Мне Хагрид ничего ни о какой проверке не говорил, — Гарри нервно закусил губу.
— Кто такой Хагрид? — не понял Драко.
— Лесничий в Хогвартсе, — ответила Лили. — Мне Артур про него рассказывал, — и добавила для Гарри: — Артур — мой лучший друг, он учится на Когтевране. Если бы не он, я бы даже не догадывалась о существовании магии и все странности списывала на галюны!
— А что такое Когтевран? — Гарри выглядел искренне заинтересованным.
— Один из четырёх факультетов, — объяснил Драко и, нахмурившись, спросил: — Ты разве не знаешь?
— Я о волшебном мире узнал только вчера, — сообщил Гарри смущённо. — Меня воспитывала тётушка-маггла.
— Это плохо, — заметила Лили, — значит, тебе придётся в школе много заниматься дополнительно, чтобы разобраться в устройстве магического мира и его законах.
— Если возникнут какие-то трудности, можешь обращаться ко мне, — Драко моментально смекнул, где тут выгода для него и семьи. — Я — чистокровный волшебник и всё знаю про устройство нашего мира. Ну, а если чего-то не знаю, то всегда могу спросить у отца — он занимает высокий пост в Министерстве Магии и уж точно знает ответ на любой вопрос.
«Ни минуты не может прожить, не похваставшись отцом», — с теплотой подумала Лили, глядя на кузена.
— Хорошо, — Гарри стушевался от подобного напора. — Но я постараюсь разобраться сам.
В этот момент в очередной раз звякнул колокольчик, и в лавку, точно метеор, влетел Стефан, неся в руках клетку с… вороном.
— Лили, смотри, что я купил! — радостно возвестил мальчик, демонстрируя своего нового питомца.
Артур, вошедший в лавку следом за братом, выглядел откровенно заё… очень-очень уставшим.
— Я думала, вы хотели купить сову, — Лили с недоумением взглянула на когтевранца.
— Хотели, — подтвердил тот. — Но планы изменились.
— Что ж, в таком случае, разрешите представить вам нашего с Драко нового знакомого, — Лили указала на Поттера. — Гарри Поттер. Гарри, — девочка ободряюще улыбнулась Поттеру, — познакомься, это мои самые близкие друзья, можно даже сказать названые братья, Артур Веттин, я тебе о нём рассказывала, он учится на Когтевране, и Стефан Веттин, маггл и вечная заноза в наших задницах.
«Не набрасывайтесь на парня, как дикари, он затюканный и нервный до ужаса», — мысленно предупредила Лили Артура со Стефаном, опасаясь, что чрезмерный энтузиазм может напугать Поттера.
— Приятно познакомиться, — вежливо отозвался Гарри.
— Мы тоже рады, — за себя и за брата ответил Артур. Во взгляде когтевранца на мгновение промелькнула тревога, но он не дал ей отразиться на лице.
— Ну и ну, ты только посмотри на этого! — внезапно воскликнул Стефан, тыкая пальцем в сторону окна. За окном стоял Хагрид, улыбаясь Гарри и показывая на два огромных мороженых, словно объясняя, почему он не может войти внутрь.
— Стефан, где твои манеры? — осадил брата Артур.
— Да какие к чёрту манеры! — отмахнулся младший Веттин. — Там же настоящий великан!
— Полувеликан, — терпеливо поправил его брат. — Это — Хагрид, он работает в Хогвартсе.
— Круто! — в голосе Стефана слышалось искренне восхищение. — А ты можешь нас познакомить? Я никогда не видел раньше полувеликанов.
Артур лишь обречённо вздохнул: он физически не умел говорить брату нет, тем более в столь незначительных просьбах.
Сразу после того, как Лили, Драко и Гарри получили пакеты со школьной формой и расплатились за покупки, вся честная компания наконец-то покинула лавку мадам Малкин.
— Хагрид, здравствуйте, — Артур первым подошёл к полувеликану и вежливо поклонился.
— А, Артур Веттин, — Хагрид тепло поприветствовал юношу. — Рад тебя видеть. Тоже за покупками пришёл?
— Да, сэр, — Артур покровительственно положил руку на плечо Стефану. — Разрешите представить, это мой младший брат, Стефан. Прошу сразу простить его за излишнюю бесцеремонность, будучи магглом, он никогда не встречал полувеликанов и может быть несколько… — Артур замялся, подбирая слова, — невежливым.
— Да ладно, — легкомысленно отмахнулся Хагрид, добродушно улыбаясь. — Что я, разве не понимаю? — тёмные глаза с интересом остановились на Стефане. — Ну, здравствуйте, мистер Веттин, — и протянул мальчику свою огромную ладонь для рукопожатия.
Стефан окинул протянутую — просто огромную! — конечность восхищённым взглядом и охотно её пожал.
— Вы такой большой! — охнул Стефан с фанатичным блеском в глазах. — Это просто невероятно!
Хагрид добродушно хохотнул. И только тут заметил, что помимо Веттинов и Гарри перед ним стоят ещё двое.
— Прошу прощения, — Артур, перехватив взгляд лесничего, смутился. — Это…
Лили решила прийти на помощь другу и выступила вперёд, протягивая руку Хагриду:
— Здравствуйте, мистер Хагрид, меня зовут Дельфини Лестрейндж, — твёрдо проговорила она. — Для друзей просто Лили.
Помня реакцию Макгонагалл, девочка внутренне была готова увидеть страх в глазах полувеликана. Однако тот лишь громко вздохнул, чуть наклонился и осторожно, чуть ли не трепетно пожал протянутую ладонь.
— Рад знакомству, мисс Лестрейндж, — в голосе Хагрида, как и в его взгляде, не было и намёка на страх или неприязнь. — Я знавал когда-то вашего батюшку. Мы вместе учились в Хогвартсе, только он на Слизерине был, а я на Гриффиндоре.
Лили судорожно сглотнула.
— Вы знали моего отца? — голос непроизвольно дрогнул. — Правда?
— Правда, — подтвердил лесничий и сразу же смутился. — Талантливый был юноша. Староста факультета, да. Ну, и красивый — девочки его любили. — Хагрид немного нервно рассмеялся и переключил внимание на последнего члена их странной компании. — А ты, наверное, сын Люциуса?
— Да, — подтвердил Драко, гордо выпятив грудь. — Драко Малфой к вашим услугам.
— Занятная у вас компания, — хмыкнул Хагрид.
— Мы тоже закупаемся к школе, — сообщила Лили очевидное. — Не хотите с Гарри к нам присоединиться?
— Почему бы и нет? — Хагрид, похоже, не видел в этом никаких проблем. — В компании завсегда веселей.