ID работы: 13151845

Причины моей ненависти 2: Хогвартс

Смешанная
PG-13
В процессе
91
автор
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 123 Отзывы 41 В сборник Скачать

Когда паранойя - благо

Настройки текста
      Как и сказал Костель, Лили обнаружилась на крыше. Расстелив на самом краю шерстяное одеяло, девочка лежала, откинувшись на локти, и задумчиво потягивала какую-то красную жидкость из бокала для вина.       — Я очень надеюсь, что в бокале у тебя вишнёвый сок, — заметил Северус, устраиваясь на одеяле рядом со своей подопечной.       — Гранатовый, — поправила его Лили и даже протянула бокал, чтобы зельевар лично убедился в правдивости её заявления.       — И почему ты пьёшь гранатовый сок в одиночестве на крыше? — поинтересовался Снейп, спокойно принимая бокал и делая из него небольшой глоток. Не потому, что сомневался в словах Лили, а просто так, по велению души.       — Потому что могу? — улыбнувшись, предположила Лили. — А вообще мне просто захотелось полюбоваться на звёзды.       Северус запрокинул голову: на небе не было ни тучки, и его взору предстал бескрайний чёрный бархат, усыпанный россыпью крохотных огоньков — воистину завораживающее зрелище.       — На звёзды обычно любуются в компании, — заметил Северус, возвращая Лили бокал.       — Почему? — девочка перевела на зельевара растерянный взгляд.       Северус неопределённо пожал плечами.       — Так принято.       Лили презрительно фыркнула и заявила:       — Ненавижу делать так, как принято — это скучно.       Северус наградил девочку нежным взглядом, а затем опустил руку в карман мантии и вытащил небольшую деревянную коробочку, перевязанную серебристой лентой.       — Я не с пустыми руками, — криво усмехнувшись, сообщил Снейп. — У меня для тебя подарок. Но прежде чем я его тебе отдам, ты пообещаешь, что вернёшь его мне, если он тебе не понравится или ты почувствуешь себя некомфортно.       Подобное предупреждение, закономерно, вызвало у Лили интерес, она села по-турецки и требовательно протянула руку ладонью вперёд.       — Обещаю вернуть тебе подарок, если он мне не понравится или я почувствую себя некомфортно, — твёрдо заявила девочка. — А теперь отдай мне его, а то я умру от нетерпения.       Северус молча вложил коробочку в протянутую ладонь. Лили шустро развязала ленточку и открыла крышку. На атласной подложке лежал изящный серебряный браслет, покрытый замысловатой вязью магических рун и инкрустированный несколькими разноцветными камнями.       — Этот артефакт называется «Связующее звено», — сообщил Снейп напряжённый голосом. — Он настроен на мою личную магию, так что как только ты его наденешь, уже не сможешь снять ни сама, ни с посторонней помощью — расстегнуть замок смогу только я.       — И зачем нужен этот чудо-браслет?       — В первую очередь для того, чтобы я всегда мог найти тебя, где бы ты ни находилась, — ответил Снейп. — Даже если ты окажешься под магическим куполом, скрывающим твоё местоположение, я всё равно смогу узнать, где ты. Кроме того, я почувствую, если тебе будет угрожать опасность или ты будешь ранена. Но и ты сама сможешь позвать меня на помощь при необходимости, — Северус указал на камни. — Они активируются путём вливания магии. Зелёный позволит установить со мной ментальный контакт на любом расстоянии. Жёлтый создаст вокруг тебя и тех, с кем ты будешь находиться в прямом физическом контакте, мощный щит. Бирюзовый служит порт-ключом и переместит тебя ко мне, при условии, что ты не будешь находиться в месте, закрытом для применения пространственной магии — Хогвартс, к слову, как раз является таким местом. И, наконец, молочно-белый парализует любого, кто будет к тебе прикасаться в момент его активации.       — Ничего себе какая многофункциональная штука! — присвистнула Лили, с искренним восхищением разглядывая браслет. — Наверняка стоит целое состояние…       Благодаря занятиям с Карвером Флинтом она нахваталась определённых знаний по части артефакторики и примерно представляла, сколько может стоить артефакт с таким количеством функций, да ещё и настроенный на конкретного человека.       — Вопрос денег не обсуждается, — сухо сообщил Снейп. — Меня интересует другое: ты готова принять этот подарок или нет? Если нет, уверяю тебя, я не расстроюсь и не обижусь.       — Шутишь что ли? — Лили наградила Снейпа широкой, абсолютно счастливой улыбкой и уверенно взяла браслет в руки. — Отказаться от такого крутого подарка? Да ни за что!       Лили надела браслет на левую руку и защёлкнула замок — тот сразу же исчез, оставив лишь полоску литого металла.       Северус облегчённо вздохнул. Выбирая подарок, — а точнее проведя долгие месяцы в мастерской Флинта, под его чутким руководством собственноручно изготавливая столь сложный артефакт, — он опасался, что Лили может посчитать это попыткой ограничить её свободу или и вовсе признаком недоверия и желания контролировать. К счастью, ничего подобного не произошло — на лице девочки читалась чистая, незамутнённая радость от получения подарка, и Снейп ощущал, как в груди разлилось приятное тепло от осознания, что его труды оценили по достоинству.       — Северус, а с чего ты вдруг решил подарить мне подобный артефакт? — с интересом спросила Лили, пытливо взглянув в глаза зельевару. — Ты считаешь, мне в Хогвартсе может угрожать опасность?       — Да, — коротко ответил Снейп.       — Дамблдор?       — Не совсем, — Северус нервно сжал пальцы, решаясь, говорить Лили правду или пока промолчать. В конечном итоге, нежелание что-либо делать за её спиной перевесило. — Дамблдор планирует заманить Тёмного Лорда в школу с помощью философского камня.       Лили растеряно моргнула.       — Зачем ему это?       — Дамблдору или Лорду?       — Зачем отцу может понадобиться философский камень, как раз понятно — с его помощью можно создать эликсир, дарующий бессмертие, — отмахнулась Лили. — Но директор-то чем думает, заманивая в школу, полную детей, психопата-убийцу?       — Мы всем педсоставом пытались донести до господина директора всю опасность данной затеи, — недовольным тоном проговорил Снейп. — Но Альбус, как всегда, решил по-своему.       Лили нервно закусила губу.       — Ты думаешь, отец поведётся на эту уловку?       — Понятия не имею, — честно ответил Северус. — В любом случае, я буду рядом и сделаю всё возможное, чтобы обеспечить безопасность студентов.       Лили понятливо кивнула и глубоко задумалась. Снейп внимательно следил за ней, пытаясь понять её отношение к данной ситуации.       — Если отец проберётся в школу, ты позволишь мне с ним поговорить? — наконец, спросила Лили, неуверенно взглянув в чёрные глаза напротив.       — Почему я должен тебе это запрещать? — Северус морально был готов к подобному вопросу, поэтому голос его звучал спокойно и не заинтересовано, хотя глубоко внутри мужчине хотелось непреклонно заявить, чтобы Лили держалась от Тёмного Лорда как можно дальше и даже не думала пытаться наладить с ним контакт. Только вот Снейп понимал: запрещать что-либо Лили всё равно что махать красной тряпкой перед быком — лишь раззадоривать и провоцировать на глупости. — Ты уже большая девочка и сама можешь решать, с кем тебе общаться. Но я оставляю за собой право вмешаться, если мне покажется, что тебе угрожает опасность.       — Спасибо, — Лили послала Северусу благодарный взгляд, а затем подалась вперёд и сжала мужчину в крепких объятиях. — Обещаю, что не стану делать никаких глупостей, не посоветовавшись сначала с тобой.       — Очень на это надеюсь.

***

      Костель не собирался пускать ситуацию на самотёк. Поэтому убедившись, что Лили находится под присмотром Снейпа, а остальные обитатели поместья благополучно спят, аппарировал в Литл-Уингинг в дом номер четыре по Тисовой улице.       Гарри Поттер обнаружился в небольшой комнате на втором этаже. Мальчик спал, свернувшись калачиком, на узкой кровати, укрывшись совсем тонюсеньким одеялом в застиранном пододеяльнике отвратительного сероватого цвета. На столе возле кровати стояла клетка с белоснежной совой, которая, заметив незваного гостя, протяжно ухнула, испуганно округлив жёлтые глаза — все птицы и животные прекрасно чувствуют что вампиров, что оборотней и стараются держаться от них как можно дальше.       Взмахом волшебной палочки Костель наложил сонные чары и на птицу, и на её хозяина, после чего вытащил из кармана мантии пустой фиал, взял мальчика за руку и сделал неглубокий надрез на запястье — алая кровь тоненьким ручейком потекла по стеклу, за считанные секунды наполнив фиал. Удовлетворённо кивнув, Костель закупорил фиал, наложил на него чары Стазиса, после чего убрал обратно в карман, только после этого соблаговолив исцелить рану на руке Гарри.       — Какой бы секрет вы ни скрывали, мистер Поттер, я всё равно его узнаю, — зловеще сверкнув глазами, мрачно проговорил вампир, после чего на всякий случай наложил на мальчика диагностические чары, а заодно снял слепок магии — сам Костель интерпретировать полученные данные не мог, зато знал людей, которые на это способны. — Никто и ничто не посмеет навредить моей девочке. А если попытается — сильно пожалеет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.