ID работы: 1315217

Солнце в ладонях

Слэш
NC-17
Завершён
3706
Пэйринг и персонажи:
Размер:
183 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3706 Нравится 486 Отзывы 1442 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      Дверь распахнулась и с глухим звуком стукнулась о стены, легко отпружинивая и закрываясь обратно. Аллегра ловко проскользнула в комнату, попутно хлопая в ладоши.       — Подъём, Рилирейн! — громко объявила она. — Сегодня нас ожидает важный день! Отоспишься как-нибудь в другой раз.       Со стороны кровати послышалось невнятное: «Умри, несчастная».       Аллегра подошла ближе к источнику голоса и её сапфировые глаза удивлённо расширились.       — О, Боги! Брат, ты бы сказал мне сразу, что предпочитаешь смазливеньких мальчиков. А то я пристаю к тебе с этой дурацкой свадьбой… — губы её сложились в коварной ухмылке.       — О, так ты всё-таки признаёшь, что идея со свадьбой «дурацкая»? — отозвался Рилирейн с сонным сарказмом.       Он приподнялся на локтях и уставился на сестру, как бы спрашивая, зачем её принесло в такую рань.       Дейк, пробуждённый громкими голосами, сонно переводил взгляд с одного вампира на другого.       Аллегра приподняла тонкую бровь.       — То есть всё, сказанное чуть ранее, тебя не смущает?       — Ты же знаешь, что меня подобное не интересует. К тому же, кому может понравиться этот мешок костей? — Рилирейн получил неслабый пинок в область колена от Дейка. — Ещё раз, и останешься без ноги, — не глядя в его сторону, прокомментировал вампир.       Юноша обиженно отодвинулся на противоположный конец кровати, забрав себе всё одеяло.       — Зря ты так, — оценивающе протянула Аллегра, прогуливаясь по комнате. — По-моему, довольно симпатичный парень. Пригляделся бы получше… О, Боги! Что я несу? Жениться тебе пора, жениться.       Женщина присела на диван, закидывая ногу на ногу так, что высокий разрез фиолетового платья вызывающе оголил бедро. Она откинулась на спинку дивана и закурила из того, что Дейк назвал бы кальяном. Сейчас милая и элегантная Аллегра превратилась в мгновение ока в нечто более серьёзное и развязное. Казалось, она просто перестала притворяться, как делала это на публике. Сейчас перед Дейком была сильная и абсолютно уверенная в себе женщина. Похоже, именно такая она имела власть над братом.       — Послушай, — начала она, и Рилирейн обреченно вздохнул, — сегодня на балу будет много моих хороших знакомых. Я подбирала наиболее выгодные партии. Как насчёт…       Дальше Дейк не слушал. Его раздражала эта тема. Внутри возникало неприятное ощущение. Поэтому, быстро схватив первые попавшиеся вещи, он направился в душ.       Когда он закончил водные процедуры и вышел из ванной, в комнате уже никого не было. Он упал спиной на кровать, разглядывая белоснежный потолок.       Сегодня вечером бал, и Дейку следовало бы отвлечься, чтобы не думать о плохом, но делать было совершенно нечего. В комнате — скучно, а выйти из комнаты без Рилирейна — себе дороже. Похоже, в конфликт братьев влезать всё же не стоило. Так что теперь юноша оказался запертым в четырех стенах именно в тот момент, когда стоило бы развеяться.       Дейк промаялся бездельем весь день и, когда солнце село, был весь на взводе. Хотя он и старался держать себя в руках, но нервирующие мысли то и дело закрадывались в голову, не давая успокоиться. И поэтому, стоило двери распахнуться, он беспокойно вскочил.       В комнату жизнерадостным весенним ветерком влетели три девушки, тут же окружившие Дейка. Они что-то беспорядочно тараторили, из чего юноша понял только то, что их прислал Рилирейн, дабы привести подопечного в порядок к балу. Сам герцог, к слову, за весь день так и не появился.       — Присядьте сюда, пожалуйста, — вежливо улыбнулась одна из девушек с короткими тёмными волосами и указала на стул перед зеркалом.       Дейк послушно выполнил указание, и служанки принялись за работу. Держались они вежливо, без холодности или любопытства. Просто вежливо и профессионально, за что Дейк был им безумно благодарен.       Девушки закончили работать над его образом примерно через час или, может, чуть больше. И теперь Дейк стоял перед зеркалом в ванной и критично себя рассматривал.       Почти вся светло-русая чёлка была зачёсана назад, и лишь по бокам выбивались отдельные пряди, а сами волосы были аккуратно уложены. Дейку это показалось непривычным: слишком уж отличалось от царившего повседневно хаоса, но, тем не менее, выглядело это неплохо.       Оливковые глаза казались ещё больше обычного из-за паники перед предстоящим, поэтому юноша поспешно опустил взор ниже.       На нём была светло-голубая рубашка с коротким рукавом, сверху которой был надет тёмно-синий пиджак с воротником-стойкой и крупными серебряными пуговицами. На ногах — такого же темного цвета зауженные брюки с тонким белым ремнем на поясе.       Дейк расстегнул пиджак, надевая его как можно более небрежно, — фанатом классического стиля он никогда не был — и вышел из ванной.       Первое, что бросилось в глаза в спальне, — это Рилирейн, стоящий около противоположной стены, сложив руки на груди в привычном жесте. Выглядел он замечательно: белая рубашка, сверху — черный жилет с серыми полосами и шнуровкой по бокам; чёрные свободные брюки. Волосы цвета ночи едва касались плеч, создавая глубокий контраст с белоснежной рубашкой.       — Уже готов? — задал вампир риторический вопрос, но Дейк всё равно кивнул. Собраться он собрался, а вот морально подготовиться к этому, казалось, невозможно.       — Начинается? — едва не заикаясь, спросил он осипшим голосом.       Рилирейн спокойно кивнул и пошёл было в сторону двери, но вдруг остановился и медленно развернулся. Глаза его недовольно сощурились.       — Успокойся, — голос вампира звучал раздраженно.       — Я спокоен, — слишком поспешно выпалил Дейк.       Рилирейн скептически осмотрел смертельно бледного юношу, которого ощутимо так потряхивало, и приподнял одну бровь.       — Да ну? — Рилирейн подошёл ближе и пальцами мягко приподнял подбородок Дейка, устанавливая тем самым прямой зрительный контакт. От спокойного и уверенного взгляда стало лучше, но лишь на короткое мгновение. — Слушай, мне не нужно, чтобы мой протеже упал в обморок у всех на глазах, понимаешь?       В голове Дейка пронеслась стайка саркастических ответов, но он был не в состоянии поймать ни один из них, поэтому лишь закивал.       — Поэтому, — Рилирейн говорил снисходительным тоном, как с ребёнком, — возьми себя в руки и прекрати истерику.       — Я не могу. Там вампиры, — жалобно выдавил Дейк.       Герцог отпустил его и тяжело вздохнул, мысленно перебирая в голове быстродействующие способы успокоения.       Дейк ждал его вердикта, когда вампир с прежним равнодушием склонился и запечатлел на его губах поцелуй. Всего короткое соприкосновение губ, а сердце юноши замерло, время, казалось, остановило свой ход, и всё остальное ушло на второй план, кроме этого тепла на губах. В душе Дейка разлилась лёгкая безмятежность.       — Надо же. И правда работает, — с усмешкой прагматика сообщил Рилирейн.       «Ну вот, опять какие-то эксперименты ставит», — подсказало сознание, но Дейку было всё равно. Он поднял на вампира такой удивленный взгляд, будто только что осознал великую тайну мира, хотя на самом деле всего лишь приоткрыл небольшую завесу своей души и принял, наконец, то, что отказывался принять последние несколько дней.       — Давай, пошли, — привычно посерьезнел Рилирейн и вытолкнул Дейка из комнаты.       В коридорах было шумнее обычного. Все, даже прислуга, ходили нарядными и с приподнятым настроением. После недолгих блужданий, парни оказались перед огромными распахнутыми дверьми, из-за которых доносилась громкая музыка.       Внутри Дейк обнаружил невероятных размеров зал, выполненный в бело-золотых тонах. Под потолком висели две колоссальные люстры, чей свет отражался от золотых узоров стен и слепил глаза с непривычки. Величественные колонны поддерживали балкон, похожий на театральный, у одной из стен. Противоположная же почти полностью состояла из больших окон, за которыми сейчас царила ночь. То тут, то там стояли столики с напитками и закусками. И повсюду медленным шагом прогуливались или просто стояли и беседовали группы вампиров. К удивлению Дейка, их было меньше, чем он себе представлял: человек семьдесят или около того.       Рилирейн остановился около одной из колонн в тени балкона.       — Я представлял себе бал вампиров несколько… масштабнее, — прокомментировал Дейк, оглядываясь по сторонам.       — Не забывай, что вампиров самих по себе немного. К тому же, здесь ещё не все.       Пару минут парни стояли в тишине, пока Дейк рассматривал приглашенных. Здесь были в основном девушки в ярких платьях и мужчины в разнообразных костюмах. Они были симпатичными, миловидными или среднестатической внешности, но на глаза больше не попадались вампиры с такой же восхитительной внешностью, какой обладали члены императорской семьи.       Кстати, об императорской семье: ни Аллегры, ни Лайджелиса видно пока тоже не было.       — Так, — подал голос Рилирейн, немного напряженно глядя в сторону скопления вампиров, — не отходи от меня далеко, понял?       Юноша радостно закивал — у него тоже не было желания оставаться здесь одному.       — И не вмешивайся в конфликты, — Рилирейн строго посмотрел на Дейка. — Если у тебя будут проблемы, то, несмотря на моё положение, я сомневаюсь, что смогу помочь тебе. Всё-таки жизнь человека и жизнь высокопоставленного вампира при сравнении…       Герцог многозначительно замолчал.       — Да понял я, — беспокойство снова вернулось к Дейку, затмевая лёгкую эйфорию, однако до прошлых размеров оно не разрасталось, маяча где-то на горизонте.       — Можешь поискать других людей, но они не особо общительны, — продолжал инструктировать Рилирейн.       — И как же я должен их отличить от вампиров, не подскажешь случаем? — с язвительными нотками спросил блондин.       Вампир как-то странно ухмыльнулся:       — Ты их сразу узнаешь, поверь.       Это совсем не понравилось Дейку, но ничего уточнить он не успел, так как Рилирейн вымученно вздохнул, глядя куда-то за спину юноши. Последний обернулся.       К ним направлялись две смазливенькие вампирши, со сладкими улыбочками не сводящие глаз с герцога. Дейк моментально постарался скрыться из поля их зрения, прячась за колонной, неподалеку от которой стоял Рилирейн. Что-то внутри подсказывало, что вставать между женщинами и их потенциальной добычей опаснее, чем забегать в горящий дом. Вампир бросил в его сторону недовольный взгляд.       — Оставляю тебя на растерзание этих дамочек, — мило улыбаясь, прошептал Дейк, точно зная, что, несмотря на громкую музыку, его услышали.       Девушки тем временем подошли ближе, и юноше стало не до смеха. Его раздражало всё: то, как они совершенно глупо хихикали, как фамильярно дотрагивались до руки Рилирейна, как игриво и явно флиртовали с ним, хотя в его глазах не отражалось ничего, кроме скуки. И Дейк понимал, что ревнует, что влюбился, как последний дурак, но ему было всё равно. Стало безразлично в тот момент, когда губы Рилирейна коснулись его губ, а сердце словно остановилось, и отрицать свои очевидные чувства стало бесполезно. Дейк понимал, что назвать их нормальными с общественной точки зрения сложно. Но, с другой стороны, какая ему разница, что подумают другие? Влюбиться — это всегда дар, так какая разница: в парня или в девушку?       Ушли вампирши только минут через десять, видимо, совсем заскучав в обществе Рилирейна, который за всё время почти ничего и не сказал.       Дейк облегченно вздохнул, глядя в спины уходящих дамочек.       Однако расслабиться никто не успел.       — Вижу, ты уже начал присматриваться, брат. Молодец, это верное решение, — мелодичным голосом произнесла Аллегра, выплывая из-за спины Рилирейна.       — Мы уже обсудили этот вопрос, — спокойно отрезал вампир. — Меня это не интересует.       — Да неужели? — девушка с кошачьей грацией обошла брата и встала сбоку, положив цепкую ладонь ему на плечо. — А вот Эленн рассказывала мне совсем другую историю…       Дейк навострил уши. О ком они говорят? О бывшей девушке Рилирейна?       — Эленн — самовлюблённая идиотка, которая была уверена, что если мы переспим, то у нас обязательно будет что-то дальше.       Аллегра нахмурилась:       — То есть ты сейчас мне так просто заявляешь, что использовал мою подругу?       — Прости, «использовал»? Она сама мне на шею вешалась.       Дейк понимал, что это, по меньшей мере, некрасиво, но не мог сдержать радостных отголосков, слыша, как вампир обрезает все связи с той девицей.       — И всё же она моя подруга.       — Значит, надо лучше выбирать друзей, — Рилирейн явно раздраженно сбросил руку сестры с плеча, хотя лицо его оставалось по-прежнему холодным.       — Эленн — неплохая девушка. Я её знаю!       — Это не отменяет того, что я в ней не заинтересован. Равно как и она во мне. Ты же понимаешь, что всем им нужен титул и деньги.       Вампиры говорили спокойно и даже тихо, однако у Дейка создавалось стойкое впечатление, будто они разговаривают на повышенных тонах.       — Да! Но ты должен быть рад тому, что хоть что-то в тебе их притягивает, потому что с твоим скверным характером нереально найти что-то большее!       — И ты предлагаешь мне жениться по расчёту? Как и тебя закинули?       Несколько секунд вампиры просто сверлили друг друга пристальными взглядами. Первой сдалась Аллегра: она устало вздохнула и перевела взгляд на зал, где уже были танцующие.       — Давай не будем выяснять отношения здесь?       Герцогиня развернулась и скрылась в глубине комнаты.       Дейк провожал её задумчивым взглядом, когда к колонне, около которой он стоял, прислонился Рилирейн. По нему сложно было сказать, о чем он думает, но Дейку показалось, что ссора с сестрой в этот раз была серьезнее, чем обычно. Брови Рилирейна чуть нахмурились, образовывая на переносице небольшие складки и выдавая невеселые мысли хозяина. Дейк попытался отвлечь вампира, пока тот совсем не погрузился в себя.       — Так она замужем? Аллегра, я имею в виду.       — Да, конечно.       — Жаль, — Дейк слегка улыбнулся, выражая искренние чувства — ему действительно нравилась Аллегра, хотя и просто как личность.       Рилирейн усмехнулся.       — Тебе в любом случае ничего не светило.       — Я знаю. Но, понимаешь, есть у людей такое точное выражение: «ни себе, ни людям». По-моему, оно идеально к ситуации.       Рилирейн заговорил снова только через некоторое время:       — Отец отдал её замуж довольно давно, лет триста назад. Он тогда был немного… не в себе. Выбрал ей в мужья вампира на двести лет старше её самой. Даже для нас это — немаленькая разница. Аллегра была мечтателем, так что яростно сопротивлялась. Но, как видишь, никто ее не слушал.       — Печально, — с сочувствием пробормотал Дейк.       — Печально? Нет. Это было по-настоящему жестоко. Не представляю, как стены дворца не рухнули от её бесконечных истерик… — по губам Рилирейна пробежала ухмылка. — В итоге всё закончилось хорошо, потому что ее муж оказался интересным и образованным вампиром, в которого она, по её словам, влюбилась. Но, если сестра всё забыла, это не значит, что и из наших с братом голов вылетели сцены, которые она всем закатывала. Такое каждому желание вступать в брак отобьет.       — Так всё дело только в этом? — удивился Дейк.       — Нет. Но это один из важных факторов.       Юноша замолчал, думая, что Рилирейн всё-таки странный.       Тем временем к Рилирейну подошла неизвестная вампирша в длинном струящемся платье и с неглубоким реверансом пригласила его на танец. К удивлению Дейка, Рилирейн лишь бросил в его сторону взгляд, в котором читалось «веди себя смирно», и принял приглашение.       Это было действительно странно — видеть вампира рядом с девушкой. Рилирейн был одиночкой с не самым лучшим характером, и, казалось, он был не создан для такого. Дейк с мрачным видом наблюдал за парой и пытался подавить неприятные чувства внутри.       Однако, когда танец закончился, Рилирейна пригласили снова. А затем снова и снова.       Минут через пятнадцать Дейку надоело стоять без дела и грызть самого себя, и он начал неторопливо прогуливаться по окраинам зала. Здесь кучками стояли и беседовали вампиры, и, когда Дейк проходил мимо, в основном это оставалось без внимания. Иногда кто-то оборачивался, но взгляд его был равнодушным или удивленным. Это отличалось от того, чего ожидал юноша, но именно потому и успокаивало.       Не придумав ничего лучше, он остановился около столика с едой и выбрал маленькие закуски в качестве первой жертвы. Он, сам того не желая, то и дело высматривал Рилирейна в зале.       Тарелка уже почти пустовала, когда на плечо Дейка опустилась чья-то мощная ладонь. Едва не подавившись, юноша обернулся.       — Ты?!       — Я, — развязно улыбнулся Илай.       Дейк не видел воина с того момента, как расстался с ним в первый день пребывания здесь, поэтому удивился. Илай был одет в чёрные брюки и жёлтую рубашку, которая смотрелась на его выпирающих мускулах немного неуместно.       — Что ты здесь делаешь? — растерялся Дейк.       — Звучит не очень вежливо, ты так не думаешь? — с прежней улыбкой Илай легонько щелкнул юношу по носу, и тот смущённо отшатнулся.       — Извини…       — В любом случае, я присматриваю за Его Высочеством.       — Да? А он сам в курсе?       — Лучше ему не знать, — Илай лукаво подмигнул Дейку, и тот не смог сдержать ответную улыбку. Воин перевёл взгляд на танцующих. — Как я посмотрю, Его Высочество вошёл во вкус.       Дейк быстро отыскал взглядом Рилирейна, который в тот момент как раз приглашал на танец засмущавшуюся блондинку. Сердце юноши быстро-быстро забилось. Рилирейн приглашает сам? Но зачем? Разве он не старался избегать лишних контактов? Или только создавал видимость?       — Может, он взялся за ум? Выбирает невесту? Как думаешь? — оживлённо спросил Илай.       Дейк не ответил. Внутри него разрасталась паника. Он совсем не представлял, что ему теперь делать с этими чувствами. Ему никогда раньше не приходилось ревновать, и, как оказалось, это довольно неприятно. Дейк никогда толком не влюблялся, а тем более в парня. Ещё полчаса назад ему казалось, что всё будет нормально. Но теперь вдруг реальность навалилась тяжёлым грузом, от которого внутренние устои трещали по швам. Что в этом может быть нормального? Если сейчас рядом с Рилирейном никого нет, это не значит, что у Дейка есть шанс. Ведь Рилирейн — будущий император, и когда-нибудь он будет обязан жениться. Даже если не хочет.       Если быть честным с самим собой, Дейк признавал, что герцог очень даже неплохо смотрится с девушками. Он красивый и холодный, и ему бы пошла милая и тёплая девушка, как, например, эта блондинка…       — Дейк, всё нормально? Ты жутко бледный, — Илай коснулся предплечья юноши. Последний кивнул, отрываясь от созерцания неприятной картины.       — Может, тебе развеяться? — воин снова лукаво подмигнул. — Пошли потанцуем?       Он протянул руку. Дейк удивленно уставился на него.       — Потанцуем? Но… Мы же парни…       Илай наградил собеседника недоуменным взглядом.       — И что?       Дейк только сейчас заметил, что среди танцующих немало однополых пар. Он так увлекся Рилирейном, что не обратил на это внимание.       — И всё же… Танцы — это не моё, — Дейк виновато улыбнулся и отступил назад. Илай понимающе кивнул и, поймав проходящую мимо девушку, отправился вглубь зала.       Дейк быстро потерял их из вида и, взяв со столика бокал с неизвестным напитком, отправился на поиски чего-нибудь интересного.       Он поднес бокал к губам, уловил насыщенный ягодный аромат и сделал небольшой глоток. Кисло-сладкая жидкость приятно обожгла горло. Наверное, это здешнее вино. Растягивая удовольствие, Дейк неторопливо допил и огляделся в поисках столика с закусками, где можно было бы оставить бокал. Нужный нашёлся в тени одной из колонн.       Однако, добравшись до него, он застыл, как вкопанный. Неподалёку стояло двое парней и девушка, и выглядели они настолько жутко, что у Дейка мурашки побежали по спине. Их лица были абсолютно пусты, глаза, устремлённые в одну точку перед собой, напоминали глаза зомби, которых юноша видел в фильмах ужасов. Эта картина действительно поражала своей безысходностью.       — Уже познакомился со своими сородичами? — рядом раздался спокойный голос Рилирейна.       Дейк резко повернулся к нему:       — Сородичами? То есть это…       — Да, это люди.       Дейк снова посмотрел в сторону «зомби», не веря своим ушам. Что с ними стало? Разве можно доводить человека до такого состояния?       — Я предупреждал, что они необщительны.       — Почему они такие? — проговорил вполголоса Дейк.       — Потому что их по уши накачали транквилизаторами. Чтобы были послушными марионетками.       — Это… Как-то… Бесчеловечно, — юноша покачал головой и поставил бокал на столик. Рилирейн ничего не отвечал, и Дейк с опаской посмотрел на него. — Ты ведь не собираешься сделать со мной то же самое?       Вампир прищурился и окинул его оценивающим взглядом.       — Не думаю, — губы изогнулись в быстрой улыбке. — Ты забавный.       Дейк не знал, радоваться ему или расстраиваться. Слишком неоднозначно это звучало. Он уже хотел было спросить самого Рилирейна об этом, когда тот напрягся, глядя куда-то за его спину.       — Не оборачивайся, — тихо приказал Рилирейн.       Дейк тут же замер, испуганно прокручивая в голове все возможные варианты развития событий. Может, Лайджелис объявился? Или ещё кто-нибудь?       — Что случилось? — прошептал юноша.       Рилирейн бегло осмотрелся по сторонам и, схватив Дейка за запястье, потащил к центру зала.       — Пошли, потанцуем немного.       — Что?! Я не умею, ты забыл?!       — В этом нет ничего сложного. Я поведу, — Рилирейн остановился и встал ровно перед Дейком, кладя руку на его талию и прижимая к себе. — Главное — расслабься.       Дейк почувствовал, что щеки его покраснели, а ладони вспотели от волнения.       «Расслабься»… Легко сказать…       Он положил одну руку на плечо Рилирейна, а вторую вложил в его руку. Тёплая. Исходя из характера, Дейк думал, что и руки у этого вампира должны быть холодными. Он сделал глубокий вдох, стараясь максимально расслабиться, прикрыл глаза. Играла медленная, даже печальная музыка. Скрипка и виолончель, как показалось Дейку. Они сделали первый шаг, и глаза юноши недоверчиво, испуганно приоткрылись. Они действительно танцевали. Каким-то неведомым Дейку образом Рилирейн направлял его действия в танце.       Вокруг плавно и элегантно кружили другие пары, и юноша подумал, что у него никогда не получится выглядеть так же.       — Расслабься, — тихий и в то же время неповторимо глубокий голос над ухом.       Дейк только сейчас понял, что снова взбудоражен. В последнее время он был сам не свой…       Он попытался контролировать свои движения, но от этого только запутался и едва не споткнулся.       — Дейк, — и снова слишком снисходительный тон Рилирейна, — посмотри мне в глаза.       Неимоверными усилиями юноша подчинился.       — Вот так, — продолжил вампир. — Смотри на меня и больше ни на кого другого.       И Дейк смотрел. Смотрел в его безмятежные глаза цвета красного дерева и словно заражался спокойствием. Вдруг исчез весь остальной мир, и он растворялся в то затихающей, то вновь взмывающей музыке. Его кожа горела в тех местах, где лежали руки Рилирейна, дыхание стало глубоким, а в голову то и дело забредали ненужные мысли. Может, его от бокала вина так разнесло?       Дейк безумно боялся, что Рилирейн прочтёт его состояние, но отвести глаз просто не мог. Казалось, они гипнотизировали…       И, тем не менее, юноша был рад, что по каким-то обстоятельствам танцевал сейчас с Рилирейном. Теперь он был ничуть не хуже тех дам, с которыми танцевал сегодня вампир. Дейк понимал, что это невероятно глупо, но всё же чувствовал себя чуточку лучше от этого факта.       Кстати, об обстоятельствах…       Дейк словно протрезвел, когда вспомнил, по какой причине сейчас танцует.       — Так от кого мы бежали?       Рилирейн нахмурился и ответил несколько недовольно, словно ему не хотелось поднимать эту тему:       — От одной девушки.       Понадобилось время, чтобы Дейк осознал всю нелепость этой ситуации.       — От девушки? Ты серьёзно?       — А похоже, чтобы я шутил? — прорычал вампир. — Весь вечер только этим и занимаюсь.       Дейк мужественно подавил улыбку.       — Чем тебе не угодила милая девушка?       — Я бы не назвал ее милой… Маленькое алчное чудовище.       — Так Рилирейн боится властных дамочек? — захихикал Дейк.       Вампир поморщился.       — Скорее не переношу после некоторого неудачного опыта.       — Неудачного опыта? Я думал, тебя это не интересует.       Музыка тем временем закончилась, и они стояли около входа в зал и просто разговаривали.       — Иногда можно сделать исключение… Но в тот раз это явно было ошибкой.       Дейк хотел было спросить что-то ещё, но вдруг лицо Рилирейна стало как у человека, который устал от всего на свете. Он смотрел куда-то в сторону, и юноша проследил за его взглядом. Лицо его пораженно вытянулось.       С грацией дикой кошки к ним направлялась стройная вампирша. Сама по себе она была невысокой, но, благодаря огромным каблукам, доставала Дейку до подбородка. Белокожая, с обворожительным, почти кукольным выражением лица, девушка будто источала особую своевольную ауру. Её длинные волосы цвета воронова крыла были идеально прямыми и аккуратно лежали на спине. Черное платье с пышной юбкой было коротким спереди, а сзади — кружевной шлейф. Ее талию обвивал широкий красный пояс, на голове — такого же оттенка ободок. Из-за него она напомнила Дейку Белоснежку, при упоминании о которой он едва не засмеялся в голос.       Подойдя ближе, вампирша сладко улыбнулась.       — Привет, Рилирейн, — она провела заостренными ноготками по груди вампира.       — Аминэль, — с постной миной произнёс Рилирейн.        — Наконец-то мы наедине, — улыбка девушки приобрела оттенок хищничества. Она излучала опасность.       Дейк нахмурился, предвкушая очередной игнор, но следующая фраза Рилирейна разрушила его предположение:       — Вообще-то не совсем наедине.       Аминэль бросила на Дейка острый взгляд и плавно подошла почти вплотную. Провела длинным ярко-красным ногтем от линии скул к подбородку и издала томный смешок.       — Такой милый котенок, — прокомментировала она.       Дейк, не ожидавший подобного, потерял дар речи. Уж как его только не называли, но точно не милым. Это как-то… по-детски.       — Да-да, — отмахнулся от нее Рилирейн и оттянул юношу к себе. — И он нехорошо себя чувствует, так что нам пора.       — Как всегда убегаешь, — пропела Аминэль, наигранно надула кроваво-красные губки и изящно помахала ручкой. — Ещё увидимся, герцог.       Рилирейн проигнорировал её прощание и подтолкнул Дейка к двери.       — Пошли… котенок, — он выделил последнее слово и, видя, как распушился Дейк, сдержанно рассмеялся. Юноша, в свою очередь, помрачнел. Кажется, к нему прикрепили ещё одно не самое приятное прозвище…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.