ID работы: 13153629

Guiding Light

Слэш
R
В процессе
99
Kharzah бета
Размер:
планируется Миди, написано 147 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 124 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 17. В чём твоя проблема?

Настройки текста
       В этой жизни у Лайта Ягами было множество вещей, которые ему приходилось делать, невзирая на личную неприязнь. Порою, когда эти вещи были не только неприятными, но и совершенно непонятными для лучшего школьника Японии, он ощущал стыд и тщательно скрываемую досаду на самого себя, но теперь он с уверенностью мог сказать, что никогда ранее не ощущал себя настолько беспомощно.        Он до последнего был уверен, что сам со всем отлично справится. И поэтому на симптомы ОРЗ, протекающие, как он полагал, в лёгкой форме можно было бы и не обращать внимания. Подумаешь, в горле першит и нос заложен — и не с таким справлялся! Даже важную проверочную по обществоведению сдавал с температурой. И что с того? Всё равно получил высший балл, а придя после школы домой и сообщив маячащей на пороге матери о своих успехах, тут же рухнул спать. И благо, что хоть не забыв выпить жаропонижающее.        Так что и теперь, он был в этом просто уверен, стоило лишь перетерпеть головную боль и подступающий насморк, как всё непременно закончится. Лайт обязан быть сильным! Жаль только, что его организм, судя по всему, совершенно не принял во внимание эту установку.        Сколько угодно отмахиваясь от замечаний Рьюзаки и Джейн, Лайт понял, что не справляется лишь тогда, когда перед глазами начало плыть, а в голове появилась та самая блаженная чернеющая пустота, слышащаяся отзвуками колокольного звона.        — Лайт-кун, Лайт… — слышится на удивление обеспокоенный знакомый голос, будто сквозь толщу воды. Сознание медленно возвращается к владельцу, принося с собою обратно головную боль и бесконечное чувство вины, застрявшее в горле комом. — Как ты себя чувствуешь?        «Как расклеившийся неудачник, внутри которого огромная раскалённая печка…» — думает парень, понимая, что теперь не только ему, но и окружающим видно, как низко он пал. Ведь теперь он действительно не справляется.        — Воды… Пожалуйста, — хрипит Лайт, стараясь прочистить горло, отчего тут же закашливается.        Джейн держит бутылку с водой, пока Рьюзаки осторожно поддерживает Лайта за дрожащие плечи, следя за тем, чтоб тот ненароком не подавился. Лоб детектива покрыла испарина.        — У тебя жар, кашель, насморк, першение в горле, головокружение, обезвоживание и тахикардия, — отмечает Рьюзаки, с каждым словом становясь всё задумчивей. — Ты ведь понимаешь, что скажи ты нам об этом пару часов назад, то твоего обморока можно было бы избежать?        Будем откровенны, Лайту совершенно не шла роль провинившегося школьника, забывшего выучить урок, в то время как Рьюзаки определённо точно был последним, кто мог бы читать нотации о здоровом образе жизни. Однако, хотят они того или нет, дела сейчас обстояли именно так. И им придется искать выход. Хорошо, что хоть Джейн удавалось сохранить голову относительно холодной, припоминая всё, что она знала о лечении простуды в ситуации, когда нет медикаментов.        — А у тебя паранойя, я ведь не кричу об этом на каждом шагу, — огрызнулся в ответ Лайт, вновь закашливаясь на последнем слове. — Я вполне в состоянии двигаться дальше, ведь чем быстрее мы дойдём до цивилизации, тем быстрее сможем попросить о помощи. В этом ведь заключается наша задача, не так ли?        — Так, — отвечает Джейн, помогая Лайту вновь лечь, после его вполне безуспешной попытки подняться и вести себя как и в чем ни бывало, — но ещё мы должны добраться туда живыми. Даже учитывая, что теперь не всем из нас это удастся.        Джейн переживала на счёт внезапного обморока одного из парней, мысленно прикидывая, что именно они могут сделать в подобной ситуации, и как оказать помощь наиболее эффективно. В конце концов, их уже должны искать, а ОРЗ не так страшно, как пулевое ранение, например, хотя и с ним можно было бы разобраться, не взирая на воистину полевые условия. Сейчас, будем честны, их шансы на удачное решение этой проблемы не так уж и малы.        Мимолётно переведя взгляд на Рьюзаки, девушка увидела то, чего уж никак не ожидала; то, что, по её мнению, скорее должен был чувствовать Лайт, нежели детектив. Мертвенная бледность на его лице сделалась ещё более заметной, а из прокусанной от волнения губы по подбородку медленно стекала струйка крови. Рьюзаки без преувеличения был в ужасе.

***

       Миса была уверена, что оперативная группа от неё что-то скрывает. Чувствовала это так же сильно, как запах парфюма из новой коллекции. Наверняка этот ажиотаж вызван какими-то новостями: осталось только понять, хорошими, или нет.        Суету, казалось, можно было потрогать: десятки звонков в разные инстанции, судорожный стук пальцев по клавиатуре, бесконечные перебежки из одного крыла здания в другой — и обратно. Но ведь ей-то и слова никто не скажет! С момента аварии Мацуда стал для Мисы единственным другом, который хотя бы имел смелость и время на то, чтоб банально выслушать. Без пафоса, отговорок и недовольства, проявляемого каждым в этой комфортабельной тюрьме класса люкс.        Вот и сейчас, когда Айзава, совершенно не видя ничего вокруг, пробежал мимо, всем своим видом говоря о том, что у него чрезмерно важное и срочное поручение, в связи с чем можно едва ли не толкать Мису, отчего та пролила свой кофе на пол, никому не было до неё никакого дела.        И девушка злорадно надеялась, что когда мужчина с такой же прытью будет идти обратно, то поскользнется на этом же месте; может хоть тогда научится смотреть по сторонам.        — Кажется, ты пролила свой кофе, — робко послышалось сзади. Оглянувшись, девушка заметила краснеющего Мацуду, держащего в руках стаканчик с ароматным напитком, нервно помешивающего тот против часовой стрелки. — Вот, можешь взять мой. Я его ещё не пил.        Удивлённая таким странным, пусть и удачным стечением обстоятельств, Миса взяла кофе, и, сделав глоток, чуть поморщилась: приторно-сладкий вкус был убийственен!        Мацуда же, поняв всё без слов, оторопело смотрел на пластмассовую палочку, которой только что размешивал кофе, и мысленно корил себя за невнимательность.        — П-прости, я привык, что Рьюзаки постоянно просит сладкий, поэтому теперь всегда добавляю сахар, — сбивчиво говорил юный полицейский, закусив губу и то и дело переводя взгляд с хвостиков девушки на её серёжки в виде серебристых полумесяцев. — Не обязательно в кофе или чай. Вчера на кухне я поймал себя на том, что начал сахарить суп. Это было ужасно нелепо. Не знаю, зачем тебе это знать…        — Это забавно, — хихикнула Миса, продолжая пить: не потолстеет ведь она из-за трёх несчастных кубиков сахара. — Немного странно, конечно, но забавно. Ты не знаешь, почему все вокруг будто привидений увидели? Бегают туда-сюда, как сумасшедшие!        В глубине души она и сама догадывалась, из-за чего может возникнуть такой переполох. Не так уж много причин заставили бы Моги и Аизаву мчаться сломя голову за важными документами.        — Агент Джейн сумела выйти на связь, — радостно сообщил Мацуда, делая шаг вперёд и по-дружески хлопая — едва заметно прикасаясь — Мису по плечу. — Лайт и Рьюзаки живы, но, к сожалению, находятся в пока неизвестном нам месте. Их поиски уже ведутся, не переживай. Они… Их обязательно найдут. Мы найдём.        Ожидая в ответ услышать вопли наподобие: «Лайтик жив!» и «А что этот противный Рьюзаки делает с ним рядом», а также «Когда уже эти «детективы» найдут моего любимого парня?!», Мацуда слегка опешил, видя, как Миса тепло улыбается, неразборчиво шепча что-то себе под нос.        — Мацуда, вот ты где застрял. Ты нам нужен, и ты обещал принести кофе, — громко сказал Моги, в спешке проходя мимо и держа в руках телефон.        — Да. Да, конечно.        Мацуда торопливо продолжил идти вперёд по коридору: как-никак, он и правда ещё должен принести всем кофе, а потом связаться с полицией крупных городов Великобритании, как вдруг Миса окликнула его.        Взгляд девушки был полон надежды, тепла и чего-то ещё, столь далёкого и неясного.        — Спасибо… За информацию. И за кофе, вкусно вышло, правда, — мягко произнесла девушка, оставляя полицейского в полном недоумении.        Это был флирт? Миса-Миса — та самая модель с обложки, с ним флиртовала? Нет, бред какой-то! Он всего лишь выдаёт желаемое за действительное. Но почему тогда она так мало расспросила о Лайте? Почему не стала истерить, крича о том, что если полицейские сейчас же не доставят ей её любимого Лайтика, то она разгромит всё вокруг?        Продолжая размышлять, Мацуда набрал кофе для всей группы, спеша присоединиться к остальным, которые, как и ожидалось, находились всё в том же составе в штабе. На доске, где не так давно были портреты подозреваемых по делу Киры и улики, теперь висела карта Великобритании. Города, находящиеся неподалёку Северного моря, были помечены желтыми флажками.        — Итак, нужно сосредоточиться, — сказал Ниа с экрана одного из стоящих на столе ноутбуков, держа в руке всё тот же игрушечный самолётик. — Авиакатастрофа произошла сразу после того, как самолёт пересёк Северное море, — мальчик окинул взглядом карту, — а маршрут был в Лондон. Исходя из этого, можно сказать, что, вероятнее всего, они потерпели крушение после населенного пункта под названием Кромер.        — И если они следуют верному маршруту, то должны идти к Нориджу, — продолжил его мысль мистер Ягами, беря ещё один уже зелёный флажок и крепя его на карту. Мы ведь можем рассчитать их примерную скорость передвижения, тем самым сузив круг поиска для спасателей?        Кивнув, Моги, как будто бы в обеденные перерывы только этим и занимался, взял курвиметр, и, сопоставив масштаб карты и приблизительную скорость ходьбы, начал вычислять возможное месторасположение Эла, Лайта и Джейн. Точка на карте, обведенная в круг — возможный радиус нахождения, — вот и всё, что теперь у них имелось. Но и это уже немало!        — Должно быть, им очень страшно, оказавшись один на один с дикой природой, — высказался Мацуда, глядя на карту. — Мне бы уж точно было страшно. Хотя, они ведь гении, и наверняка уже что-то придумали, правда ведь? — спросил парень у Ватари, видя в глазах старика замешательство.        — Да, но… Всё же у них есть ещё некоторая проблема, и я не могу даже предположить, насколько успешно Лайт и мисс Джейн смогут справится с ней. Думаю, все из вас заметили несколько странное поведение Эл. Странная поза, странные манеры, странные формулировки. Его жестикуляция зачастую не совпадает с тем, что он говорит. Дело в том, что…        — У Эл один из видов расстройства аутистического спектра, вероятно, — предположил мистер Ягами, удивив этим не только всех окружающих, но и самого Ватари. — В раннем детстве врачи предполагали то же у Лайта. Ошибочно. Но у Эл, судя по всему, РАС действительно подтвердили, не так ли?        На мгновение удивившись, господин Ватари по-отечески улыбнулся, в уголки его глаз закрались морщинки.        — Синдром Аспергера, хотя сперва думали, что Саванта, — ответил он, припоминая день, когда впервые увидел заключение врачей. — Догадались по трудностям социального взаимодействия и крайне узконаправленным интересам?        — И по стереотипности в движениях, — добавил Соитиро. — У меня другой вопрос: как это будет проявляться в полевых условиях? Одно дело сидеть у монитора и разбирать преступления, и совсем другое — быть неизвестно где несколько дней, не имея всего того, к чему привык. Даже для обычных людей крушение самолета и гибель человека, с которым был знаком — кризис, что уж говорить об аутисте.        — Он ведь не имеет проблем с мышлением, его когнитивные навыки должны быть в полном порядке, — на пробу сказал Моги, вспомнивший курс психологии в академии.        — Никто не спорит с этим, но эмпатия, умение сопереживать и сочувствовать так же важны для людей, как и интеллект. Я всего лишь хочу сказать, что в этой ситуации поддержка куда важнее знаний по криминалистике. Я переживаю о Лайте и мисс Джейн.        Ватари понимающе покачал головой, зная, каких ответов от него ждут. Что ж, рано или поздно этот вопрос стал бы на повестке дня, а сейчас, когда у всех и так нервы на пределе — это было крайне вероятно. Кажется, теперь и он думает о процентах.        — Эл гораздо менее социализирован, чем те, кто сейчас находится в этом помещении, но всё же он умеет вести диалог, и даже сумел публично выступить в университете. Он испытывает трудности с пониманием невербальной коммуникации, а также сарказмом или иронией. На счет поддержки, — Ватари вздохнул. — Я сам неоднократно видел, как Эл помогает младшим детям в приюте, ему нужно было показать пример, и он готов следовать ему. Как говорили психотерапевты: «особенности коммуникации легко сглаживаются в процессе воспитания и обучения». Уверен, что Лайт сумеет быть должным образцом поведения в проявлении эмоций и чувств.        Знали бы они, что на самом деле творится за сотни миль от них.

***

       Заботы и хлопоты о мистере «Со-мной-всё-в-порядке-просто-голова-закружилась» Джейн и Рьюзаки разделили практически поровну. Пока Джейн меняла холодные компрессы, Рьюзаки вполне сносно успел сварить бульон из не так давно пойманной ими в силки дикой птицы, однако когда очередь дошла до того, чтоб напоить Лайта этим самым бульоном, Рьюзаки явно стушевался, на ходу придумывая с десяток причин, почему он не в состоянии сейчас этим заняться. Женщина же была крайне спокойна и уравновешенна ровно до того момента, как Рьюзаки решил, что Лайту не так уж и плохо, и тот вполне в состоянии поесть самостоятельно.        — В чём твоя проблема? — с начинающимся раздражением спросила Джейн, окончательно позабыв об официозе. — Ты смог поймать в силки птицу, ощипать её, потрошила я, но не суть, а после — сварить мясо и бульон, однако сейчас так сопротивляешься последней и самой важной части.        — Я не сексист, но статистически, Вы, мисс Джейн, сможете на двадцать три процента эффективнее покормить болящего юношу, чем я, — смотря куда-то вдаль, серьёзно произнёс Рьюзаки, ковыряя землю мыском ботинка. И, разумеется, полностью проигнорировав суть вопроса.        — Я не психотерапевт, но статистически ты сегодня ведёшь себя страннее обычного, — парировала Джейн его же фразами, отчего стало ещё более неловко. — Кажется, мы уже прошли ту стадию, когда обращались друг к другу на «Вы».        Рьюзаки молчал, мысленно продумывая разные варианты. И как бы поскорее отыскать нужный путь, чтоб выйти хоть к какому-то населенному пункту и не иметь более к этой неловкой ситуации ни малейшего отношения.       — Ему нужна помощь, Рьюзаки, — осторожно продолжила Джейн. — Даже если ты ведёшь себя так из-за того, что он — твой главный подозреваемый, то, пожалуйста, пойми, что это на данный момент не так важно, как вероятность развития бронхита.        Рьюзаки хмыкнул. Такое развитие разговора очевидно нравилось ему всё меньше и меньше.        — Давай так: я схожу за хворостом, а потом укреплю шалаш — добавлю веток в стены и настила на пол, расширив пространство, а ты покормишь Лайта и присмотришь за ним, — продолжила женщина, настаивая на своём. — В этом нет ничего сложного, а ему так будет менее неловко, просто поверь. Лайт не из тех, кто хотел бы, чтоб кто-то из представителей противоположного пола видел его настолько уязвимым и беззащитным, не говоря уже о иных физиологических потребностях.        Хриплый кашель Лайта вернул Рьюзаки в реальность, и парень кивнул прежде, чем по-настоящему понял суть сказанного. Если Лайту и правда больше нужна его помощь, чем помощь Джейн, то Рьюзаки окажет её. Едва ли это сложнее, чем присматривать за маленьким Мелло, не так ли? С этими мыслями детектив развернулся и пошёл к костру, припоминая всё, что когда-либо знал и умел в уходе за больными.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.