5. Вечер
21 июня 2023 г., 16:58
Он лежал в кровати, съёжившись клубком. Пальцы методично сжимали и разжимали одеяло. Фрэнк то и дело маячил где-то в раздражающей близости, сначала просачиваясь в комнату с чашкой воды, затем чтобы её забрать, затем чтобы уточнить, не нужно ли Джеку что-нибудь ещё. Каждый раз Джек качал головой, и каждый раз Фрэнк снова приносил чашку воды, начиная новый круг.
— Роза знает? — он неуклюже спросил в один из своих визитов, присев на краешек кровати. Джек покачал головой — как всегда.
— Она и так достаточно терпит.
— Эта избалованная дурёха — терпит? — Фрэнк усмехнулся. Приподнявшись, Джек впервые оглянулся на мужчину с момента, когда они покинули пристань:
— Не смей о ней так говорить.
— Гляди-ка. А говорил, всех ненавидишь.
Джек вполголоса промычал, обрушиваясь обратно в подушку: Фрэнк был непробиваем.
Он дотащил его до своего дома — Джек не сопротивлялся, но и желания оказаться там не выражал. Раздражённо отогнал накинувшуюся с расспросами Розу, привычно приговаривая что-то о глупых женщинах, которые ни черта не понимают, и у Джека не хватило сил его разубеждать. Частично он был даже благодарен — рядом никого не хотелось видеть.
Фрэнка, желательно, тоже.
Он рассказал ему всё: от знакомства с Кэлом до затопляемой каюты, где в последний раз был собой. Возможно, Джек не горел желанием говорить об этом именно с Фрэнком, более того, Фрэнк наверняка был последним человеком, с которым он хотел бы этим поделиться, но — так случается: открыв поток откровений, прервать его уже тяжело.
Фрэнк волок его слезливое, желейно покачивающееся тело в полном молчании. Теперь он сидел рядом сгорбленным холмом, и Джек чувствовал на затылке его тяжёлый взгляд.
— Тебе не обязательно со мной сидеть, я не собираюсь выпрыгивать из окна, — он разрушил молчание монотонным бормотанием в подушку, когда терпеть стало невыносимо. — К тому же, отсюда не разбиться насмерть.
— Я знаю, — Фрэнк ответил непонятно — то ли про первую часть, то ли про вторую, то ли про всё сразу. Покосившись на Джека, спросил то, что явно мучило его долгое время: — Почему ты рассказал мне только сейчас?
— А ты смог бы?
Фрэнк устало потёр шею ладонью — было заметно, как непросто ему давалось даже просто осознание случившегося.
— Ты всё время отталкивал меня. Я думал, что стал тебе противен, — наконец, он буркнул. Джек слабо усмехнулся:
— Ты и стал мне противен.
— Неправда, — Фрэнк возразил с той же убийственной уверенностью, которая разозлила Джека ещё на пристани. Спокойное безапелляционное «нет» — словно сомнений быть не могло. Но все силы на злость были оставлены там — здесь Джек лишь негромко вздохнул, уставившись на потолок:
— Почему бы я тебе лгал?
— Почему бы ты мне рассказал о произошедшем, если бы я был тебе противен?
— Ты подвернулся под руку, — Джек повернулся на другой бок, и ненадолго они замолчали.
— Я хочу помочь, Джек. — наконец, Фрэнк негромко проговорил, и растопыренная ладонь прошлась по лысеющей голове. — Я знаю, что ты считаешь меня не шибко сообразительным, но я хочу помочь. Я… Хочешь, я отыщу его?
— Зачем?
— Выбью из него кишки, — Фрэнк сказал так уверенно, что Джек невольно усмехнулся.
— Зачем?
— Разве ты не ненавидишь его?
— Я ведь сказал — я благодарен ему.
Фрэнк тяжело вздохнул:
— Ты совсем на себя не похож.
— Я и не чувствую себя на себя похожим, Фрэнк, — Джек негромко прыснул. — С той ночи я не чувствую себя — собой. Словно меня вырвали из собственного тела и вложили в него кого-то ещё.
Они снова замолчали — в этот раз надолго. Фрэнк взялся отмерять комнату тяжёлыми шагами, Джек продолжил сжимать и разжимать одеяло. Он чувствовал себя странно: раньше люди были ему предельно понятны, теперь же он не понимал самого себя. Человек, которым он был раньше, мёртв. Кто этот новый Джек Доусон?
— Что ты будешь делать теперь? — в этот раз Фрэнк снова стал нарушителем тишины. Джек не отреагировал — только пальцы на одеяле резко дёрнулись.
— Я не знаю, — губы разлепились с трудом. Фрэнк чуть помолчал, прежде чем задать следующий вопрос.
— Что ты будешь делать, когда поправишься?
— Я не поправлюсь, — снова безучастный ответ. Фрэнк сложил руки за спиной, наклоняя голову.
— Что ты будешь делать сегодня?
Он подошёл к кровати, опускаясь на коленях возле Джека. Ладонь осторожно, с заметной опаской коснулась волос, и Джек вяло усмехнулся:
— Сегодня закончится через три часа.
— Но это ещё целых три часа, — Фрэнк убеждённо возразил. — Раньше ты всегда знал, что хочешь делать. Вот в чём разница между прошлым Джеком и тобой.
— Не только в этом.
Услышав звонкий голосок, Джек и Фрэнк одновременно подняли взгляд, и последний резко шарахнулся от кровати, подрываясь на ноги: это была Роза.
Она стояла в дверном проёме, упираясь ладонями по обе стороны — красива, как всегда. В этом простом платье и с собранными лентой в небрежный пучок волосами она была так же неотразима, как на Титанике.
— Я же сказал не заходить… — Фрэнк пробурчал, но замолчал, когда за спиной Розы появилась и Марта. Она строго приструнила мужчину одним непоколебимым взглядом, и тот примолк, отодвигаясь к окну. Пальцы Джека настороженно замерли на одеяле: как долго Роза стояла у двери? Сколько успела услышать?
— Не только в этом, — она спокойно повторила. Мягко оттолкнувшись, прошла в комнату: — Прошлый Джек разговаривал со мной.
Негромкий, свистящий вздох вырвался из груди. Роза, милая Роза. Она склонилась над ним, мягко касаясь щеки. Её стойкость по-прежнему вызывала у Джека щемящую нежность: не проработавшая в своей прежней жизни ни единого дня, привыкшая к изнеженной жизни, она с охотой и той самой радостью, раньше присущей и ему, бралась за всё, что подкидывала судьба.
Семнадцать лет — лучший возраст, чтобы начинать сначала.
Жаль, что он был не самым подходящим человеком, чтобы начинать заново вместе с ней. Она была счастлива днём, но вечером приходила к нему в постель — тихому, разбитому, уткнувшемуся зубами в подушку, чтобы не кричать, и хотя Джек был готов поклясться, что лживая улыбка из него выжималась очень даже неплохо, он так же не сомневался ни на секунду: она понимает, что что-то не так. Прежний Джек, даже прикованный к костылям Джек, был бы рядом, радуясь и поддерживая каждый её шаг. Теперь — что она знает о нём теперь? А он о ней? У неё ведь перевернулся весь мир — но ни разу она не набралась смелости поделиться этим с ним так же, как он не сумел поделиться своими бедами с ней.
С самого Титаника они ни разу не поговорили искренне.
Теперь она сидела рядом, гладила его по щеке, и кажется, они впервые видели друг друга так же чётко, как на том проклятом корабле.
— Прости, — Джек проговорил, имея в виду сразу всё: и крики, и побег, и молчание весь месяц. — Всё идёт не так.
— Я знаю, — Роза печально улыбнулась. — Но мы что-нибудь придумаем. Мы всегда находили выход.
— Мне кажется, в этот раз его нет, — Джек негромко возразил, но Роза вдруг охватила пальцами его ладонь — и дрожь, привычно пробивающая каждый сустав, вдруг стала утихать. Её становилось всё меньше, меньше, пока наконец, она не исчезла совсем.
Почти сразу — вернулась. Но этот момент Джек запомнил.
— Джек, — Роза проговорила тихо, но твёрдо, и её глаза устремились прямиком на него: — Вместе или нет — но мы что-нибудь придумаем.
«Вместе или нет». Джек прерывисто задышал, глядя на девушку: он не мог объяснить, почему дело было именно в этой фразе, но ему показалось, что она… она понимает его. Всегда понимала. И он — теперь он снова понимает её.
«Прости», — говорил его взгляд.
«Всё хорошо», — она словно ему отвечала.
«Я знаю, что обещал совсем не такую жизнь».
«Какую?»
«С таким… мной».
Он всё ещё был там — всё ещё замерзающий в Атлантическом океане, из последних сил цепляющийся за подобие плота, сделанного из ошмётка корабля. С того самого момента Джек Доусон не сдвинулся с места ни на дюйм.
Пришла пора двигаться. А для этого нужно отпустить плот, на котором место оказалось только для одного.
— Я люблю тебя, — Джек даже не сказал — проговорил одними губами.
— Я знаю, — Роза согласилась, и её взгляд скользнул по Фрэнку, прежде чем уголки губ приподнялись с лёгкой улыбке: — Ты любишь много кого.
Джек кивнул, отводя глаза. Ладонь снова затряслась — Роза накрыла её второй рукой.
— Тебе не обязательно открываться мне, Джек, но я всё равно хочу тебе помочь, — она проговорила, опуская глаза. — Не отталкивай меня, пожалуйста. Я ведь тоже люблю тебя.
— И я, — Фрэнк вдруг сипло подал голос. Оттолкнувшись от окна, провёл грубой ладонью от лба до подбородка и, тряхнув головой, выдохнул чуть громче: — Я тоже помочь… помочь хочу.
— Ты помог в этом мире слишком многим людям, чтобы так просто его покидать, Джек, — Марта, до этого не подающая голоса, улыбнулась с мягкой насмешкой и тоже приблизилась к ним. Они все смотрели на Джека, и это было совсем как ранее днём. Но если тогда он хотел закрыться от них, сбежать, то сейчас… Отчего-то сейчас это внимание не раздражало. Боль, тлеющая в душе Джека весь этот месяц, наконец-то нашла выход. Теперь он знал: он может больше не притворяться.
Он молча обвёл их глазами, крепко держась за ладонь Розы. Прижавшись к ней лбом, вдруг тихо прошептал:
— Я хочу яблочный пирог.
Они все замолчали, переглядываясь.
— Пирог? — Фрэнк осторожно переспросил.
— Две чашки муки, одна чашка масла, щепотка соли в тесто, полчашки сахара, две ложки масла, немного соли, муки, корицы и корзину яблок в начинку, — Джек монотонно произнёс. — Я очень любил его в детстве.
— Ты хочешь его испечь? — Роза уточнила. Джек мелко кивнул:
— Да.
В деревянных кухонных шкафчиках нашлась и мука, и соль, и сахар. Корица и яблоки были одолжены у доброжелательных соседей, а масло выбежал купить Фрэнк. Вскоре истрескавшийся стол завалило яблоками, а столешница, пол и руки четверых проживающих здесь людей присыпались мукой. Фрэнк, беззлобно поругиваясь, старательно месил тесто, Марта чистила яблоки, Джек и Роза их резали на маленькие кубики. Вернее, нарезала Роза, но руки Джека отлично годились для того, чтобы подавать ей яблоки.
Они шутили. Они смеялись. Они обсуждали какую-то ерунду, улыбались, ругались, и это было иногда скованно, временами печально, с частыми замолканиями, но впервые это было не лживо. Впервые Джек чувствовал себя искренним. И когда в какой-то момент он, отвернувшись, принялся судорожно утирать закапавшие слёзы, и Роза молча его обняла, впервые Джек не почувствовал желания от неё отшатнуться.
Они не стали расспрашивать, почему он захотел именно этого. Джек и сам, пожалуй, не смог бы объяснить. Просто сегодня была суббота — в его детстве по субботам был яблочный пирог.
Пирог зарумянился к полуночи — об этом оповестил знакомый аромат яблок и корицы. Уличив момент, когда Роза вышла за полотенцем, Фрэнк подошёл к Джеку. Присев рядом, тяжело опустил руку на стол и уверенно сказал:
— Нет.
— Что «нет»? — Джек поднял на него непонимающий взгляд. Фрэнк неловко хмыкнул, скребя затылок:
— Ты меня спросил на пристани, стал бы я продолжать в ту ночь, если бы ты отказал, и…
Он наклонился, целуя в щёку быстро и смазанно — Джек машинально коснулся обколотого небритой щетиной места и подумал, что в этот раз Фрэнк был куда нежнее обычного.
— Нет, — тот снова убеждённо повторил, тряхнув головой. — Я долго думал, и я бы не сделал этого. Но, пожалуй, я бы тебе врезал.
— Что же. — Джек качнул головой, усмехнувшись. — Это лучше.
— Определённо, а знаете, что ещё лучше? — стоящая у плиты Марта вдруг повернулась к ним, уперев руки в бока. — Относиться друг к другу по-человечески, чёрт возьми! Клянусь, для меня нет большей загадки, чем женщины, которые предпочитают вас другим женщинам…
— Так значит, я для тебя — самая большая загадка? — весело уточнила у неё возвратившаяся с полотенцем Роза, и Джек был готов поклясться, что она видела и слышала всё. Марта лишь добродушно закатила глаза, открывая духовку, и из неё пахнуло жаром.
— Ты просто ещё слишком мала.
Она взяла у Розы полотенце, вынула чугунную сковороду и поставила на плиту. Взглянув на Джека, вздохнула немного виновато:
— Уж не знаю, похоже ли.
Джек не ответил, заворожённо глядя на пирог: кособокий, мятый, подгоревший с одного краешка — он совсем не походил на тот, который готовила Ма, но это почти не имело значения. Даже не так. Внешний вид — он совсем не имел значения.
Конечно, первый кусочек достался ему. Большой, ароматный и сочный, что начинка не держала форму, расползаясь в стороны. Джек подцепил вилкой несколько плавающих в собственном соке яблок вместе с корочкой — пропитанной с внутренней стороны и хрустящей с внешней. Поднёс к лицу, рассматривая.
— Главное — вкус, — он объяснил всем присутствующим, и, рассыпая крошки на рубашку, отправил кусок яблочного пирога в рот.
Рука не дрожала. Совсем.