Размер:
308 страниц, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 132 Отзывы 69 В сборник Скачать

Часть 23. Злой дух новобрачного (2)

Настройки текста
Примечания:
             На следующий день они опять пошли в тот чайный дом и сели на то же место. Се Лянь начал разговор с вопроса по поводу плана, но ему не успели ответить. Снаружи послышался громкий шум. Выглянув из окна, Ляоцзе Цинсюй, Вэй Усянь и остальные увидели очередную мрачную и печальную процессию.       — Разве ты не сказал, что местные жители не решаются устраивать шумные празднества возле горы Юйцзюнь? — хмуро спросил Нань Фэн Се Ляня. Даочжан же захотел выйти и рассмотреть процессию повнимательнее, как из трясущегося паланкина упала и покатилась голова девушки, сидящей в нём. Точнее это была голова деревянной куклы.       — Ну и уродина! — подал голос Фу Яо. Девушка занесла руку для подзатыльника, но тот в последний момент отскочил.       — Зато ты у нас красавец. — закатила она глаза. «Чёрт, быстро учится».       — Хозяин, вчера я видел, как точно такая процессия с шумными криками и музыкой прошла по этой улице, а сегодня вот снова. Что же они делают? — Се Лянь, мастерски проигнорировав Фу Яо и девушку, обратился к подошедшему хозяину чайной.       — Смерти ищут. — просто ответил он.       — Они, верно, хотят выманить злого духа новобрачного?       — Чего же ещё, по-вашему, они могут хотеть? Отец одной из исчезнувших невест пообещал в награду тому, кто найдёт его дочь и изловит злого духа, целое состояние и теперь из-за этой кучи народа здесь целыми днями галдёж да столпотворение. — всё было так, как брат с сестрой и предполагали. Нужно ли действительно следовать ещё не придуманному плану даочжана или всё-таки самим пойти и разобраться? К тому же Хаоци сказал, что нашёл на горе какой-то барьер, скрывающий что-то, но не стал его ломать раньше времени.       — Окажись я на месте злого духа новобрачного, я бы уничтожил весь этот поселок, если бы они подсунули мне настолько уродливую страшилу. — с отвращением произнёс Фу Яо. Он специально встал подальше от Ляоцзе Цинсюй, чтобы вновь не получить по голове. Однако он не учёл кое-кого другого. Хаоци, видимо, тоже не понравился этот парень, так как он пару раз клюнул того в макушку. В ответ ворон получил кучу нелестных слов.       — Фу Яо, приличному небожителю не пристало так выражаться. И ещё, не мог бы ты изменить своей привычке постоянно закатывать глаза? Наилучший способ — для начала поставить себе простую задачу, к примеру, закатывать глаза не более пяти раз за день. — Се Лянь «не заметил» нападения на своего помощника. В это время девушка гордилась своим другом, а Вэй Усянь чуть ли не падал с ног от смеха.       — Даже если поставить ему задачу закатывать глаза не больше пятидесяти раз за день, он и с этим не справится! — не мог не съязвить Нань Фэн.       — Послушайте все меня! — воскликнул на улице какой-то юноша с поднятым руками. По виду он был похож на зачинщика сего действа. — Послушайте меня! Всё это определённо никуда не годится! Сколько раз за эти дни нам уже пришлось бегать на гору и обратно? И что, удалось выманить злого духа? Как по мне, раз уж мы взялись за дело, на полпути бросать нельзя, гораздо лучшим решением будет ворваться с боем на гору Юйцзюнь, всё там обыскать, вытащить уродца из его норы и убить! Я пойду впереди, а если есть среди вас благородные удалые воины, пусть идут за мной, прикончим уродца и поделим награду поровну! — постепенно все присутствующие начали с ним соглашаться.       — Уродец? Хозяин, о каком уродце они говорят? — поинтересовался Се Лянь.       — Ходят слухи, что злой дух новобрачного — уродец, поселившийся на горе Юйцзюнь. Сердце его сделалось злым и жестоким именно потому, что он слишком уродлив и нет на свете девушки, что полюбит его. А чтобы и другим не дать вступить в счастливый брак, он стал похищать чужих невест.       — Но правдива ли эта версия? А может, всего лишь догадки?       — Да кто ж его знает, но ходят слухи, что многие видели уродца с перевязанным тряпками лицом и озлобленным взглядом. Из его рта вместо человеческого языка рвутся хрипы, словно рычит охотничий пес. Все только об этом и болтают.       — В таком случае, на слухи лучше не рассчитывать. Люди всякое могут болтать. — со знанием дела сказал Вэй Усянь. Ему уже не терпелось пойти и повеселиться, но они вроде как договорились не разделяться.       — Но повязки на лице вовсе не обязательно указывают на уродливую внешность, возможно также, что он столь прекрасен, что просто не желает привлекать к себе излишнее внимание. — вмешался Фу Яо. «У него всё сводится к внешности? — Ляоцзе Цинсюй закатила глаза, — Кажется, он плохо на меня влияет.»       — Да кто же его знает? Я лично не встречал его.       — Не… не слушайте его, не ходите туда. На горе Юйцзюнь слишком опасно… — раздался женский голос снаружи. Эта оказалась та девушка, Сяоин, которая молилась в храме Наньяна.       — Не пристало какой-то девчонке вмешиваться в мужские разговоры! — юноша грубо оттолкнул её.       — Не слушайте его. Как ни погляди, что проводы фальшивой невесты, что обыски горы, всё одно — слишком опасно, разве это не прямая дорога на тот свет? — съёжившись, она тихонько продолжила.       — Говоришь ты складно, да только мы все готовы жизни положить ради избавления людей от напасти, а что же ты? Только о себе и позаботилась, когда отказалась сесть в паланкин и прикинуться невестой. Ни капли смелости в тебе не нашлось во имя здешнего простого народа. А теперь, что же, пришла нам палки в колеса вставлять? Что ты замышляешь? — с каждой фразой он толкал девушку прочь, от чего шестеро наблюдающих нахмурились. Се Лянь, опустив голову, стал разматывать бинты на запястье, одновременно слушая рассказ хозяина чайной.       — Этот их главарь Сяо Пэн, зачинщик всего действа, собирался уговорить ту девчонку прикинуться невестой. Так и сыпал сладкими речами. Да только девушка отказалась, и вот что стало с её лицом. — Ляоцзе Цинсюй и Вэй Усянь поняли о чём он. Вот почему лицо девушки выглядела так, будто её ударили булыжником. Потому что так и было. Их взгляды стали острыми.       — Зачем… Зачем ты говоришь подобные вещи? — из глаз Сяоин покатились слезы, а её лицо стало пунцовым.       — Я не прав? Ты ведь насмерть отказалась наряжаться невестой, когда я тебя попросил?       — Да, я отказалась, но даже если так, ты не имел права резать… резать мою юбку…       — Ах ты, страхолюдина, поменьше возводи напраслину на честных людей! Это я-то порезал тебе юбку? Думаешь, я слепой? Кто знает, может ты сама и порезала, захотела обнажиться перед всеми? Да на такую уродину как ты даже в порванной юбке всем плевать, нечего на меня наговаривать! — это была последняя капля. У Нань Фэна в руках с хрустом разбилась чайная чашка. Се Лянь быстро встал и хотел помочь бедной девушка, однако кто-то был быстрее него. Мимо Наследного принца мелькнула два чёрных силуэта.       Никто ничего не понял. А когда улеглась поднята пыль, все собравшиеся увидели занимательную картину. Ляоцзе Цинсюй повалила юношу на землю и, поставив колено на его спину, несколько раз ударила его лицо о землю, сломав ему нос. Вэй Усянь в это время стоял перед Сяоин, закрывая ей вид и улыбаясь, как умел только он:       — Милая девушка, могу ли я пригласить вас в чайную на чашечку чая? — девушка от проявленного внимания и чувства благодарности опять зарделась. Сяо Пэн хотел что-то прокричать, однако Ляоцзе Цинсюй не дала ему такой возможности, прижав его лицо к земле. Мужчины же выхватил свои сабли и наставили на брата и сестру, не зная, что делать дальше. Очевидно, что те были сильнее.       «Хрясь!»       Нань Фэн нанёс удар ладонью по колонне чайного дома. Рядом с ним стоял Фу Яо. Он каким-то странным взглядом смотрел на Ляоцзе Цинсюй, сломавшую нос парню, и держался за свой. Он осознал, что с ним девушка была ещё ласкова. Он должен это ценить, а не нарываться.       — Сегодня ваша взяла, назовите свои имена и к какому учению вы принадлежите, чтобы в будущем мы могли снова померяться силами… — когда девушка отпустила его, он поднялся и отбежал.       — О, это легко. Вот этот уважаемый господин — последователь учения Огромного… — не успел Фу Яо до конца закончить фразу, как Нань Фэн начал его бить. Да, они опять подрались. Сяоин, отказавшись от предложения Вэй Усяня, ушла домой. Когда они все обратно зашли в чайный дом, Се Лянь связался с кем-то по духовной сети.       — Только что нашему новобрачному был присвоен новый ранг, и это Свирепый. — сообщил он новые новости.       — Значит, слухи об уродце с перебинтованным лицом — всего лишь выдумка. Либо они встретились с чем-то иным. — произнёс Нань Фэн.       — Существует и другая версия. К примеру, в каких-либо особых обстоятельствах злой дух новобрачного не может или же не желает никому вредить. — возразил Се Лянь и задумался. Спустя минуту он продолжил. — Раз уж злой дух новобрачного получил ранг «свирепый», значит, он обладает недюжинными магическими силами, и фальшивой невестой не выйдет обвести его вокруг пальца. Если мы хотим выманить духа во время проводов невесты, нельзя пытаться подсунуть ему куклу в качестве приманки, а также никто среди провожающих не должен носить холодное оружие. Самое же важное: невеста непременно должна являться живым человеком. — все, как по команде, посмотрели на Ляоцзе Цинсюй.       — Ребятки, я в принципе не против, но может поступим не таким сложным способом? — усмехнулась она.       — Ты предлагаешь, чтобы мы вдвоём туда отправились и решили все вопросы? — уточнил Вэй Усянь. — Я согласен!       — Нет. — Наследный принц покачал головой. — Мы уже говорили на эту тему. Нельзя рисковать.       — Даочжан, ты же знаешь, что мы демоны. Ну что может произойти? — начал уговаривать брат.       — Как показывает мой опыт — всё. Злой дух новобрачного может оказаться сильнее вас.       — Почему ты тогда не беспокоишься о себе? — удивилась сестра.       — Поверьте, мне он ничего не сделает. Всё, решено! Я переоденусь в невесту, а вы будете сопровождать процессию. — девушке показалось, что с Вэй Усянем легче спорить, чем с даочжаном.       — Ладно! Как скажешь! — сдались они. — Но тогда давай не будем тебя переодевать, а поступим по другому. — лукаво усмехнулась она.

***

Тем же вечером, в храме Наньяна.       Ляоцзе Цинсюй вывела Се Ляня из внутренних чертог храма.       — Вау, сестрица! Я восхищаюсь тобой всё больше. — поспешил воскликнуть Вэй Усянь, пока Нань Фэн и Фу Яо не наговорили глупостей. Он видел, как Фу Яо начинает закатывать глаза.       Кто бы сейчас ни взглянул на Се Ляня, он бы увидел прекрасную деву. Ляоцзе Цинсюй наложила отличную иллюзию, которую, если даочжан захочет, сможет снять в любое время. Она делала его лицо ещё более женственным и добавляла макияж, а также его белые одежды теперь стали красными. Однако причёску придётся делать самим, для правдоподобности. Тут уже возникла проблемка — девушка не умела её делать.       — Простите. — у входа в храм стояла Сяоин. — Я принесла ваш плащ.       — О, спасибо! — Ляоцзе Цинсюй побежала к ней и одела свой любимый плащ.       — Вы хотите притвориться невестой? — она обратилась к Се Ляню. — Я могу помочь вам с причёской.       Так они и поступили. Наследный принц был очень красивым в этом наряде. Паланкин, добытый ими, стоял прямо у входа в храм, да и носильщики, отобранные с особой тщательностью, уже давно ожидали снаружи. В эту тёмную, ветреную ночь Его Высочество наследный принц в новом наряде невесты взобрался в роскошный свадебный паланкин, украшенный красными цветами.

***

      Вэй Усянь, Ляоцзе Цинсюй, Нань Фэн и Фу Яо шли слева и справа от паланкина, охраняя боковые дверцы. Се Лянь сидел в паланкине, выпрямив спину и мерно покачиваясь в такт шагов носильщиков. Спустя время из паланкина послышался тихий вздох.       — Юная госпожа, что это с вами? Небось, рыдаете от счастья, что кто-то берёт вас замуж в столь преклонном возрасте? — прохладно спросил Фу Яо.       — Нет. Просто внезапно меня осенило, что нашей процессии не хватает кое-чего весьма и весьма важного.       — И что же это? Мы, вроде бы, приготовили всё необходимое. — поинтересовался Нань Фэн.       — Двух служанок для сопровождения невесты. — со смехом сказал Се Лянь. Брат с сестрой разразились хохотом, поняв на кого он намекает.       — Представь, что ты из семьи бедняков, у которых нет денег на служанок, поэтому как-нибудь обойдёшься. — ответил Фу Яо. — Да заткнитесь уже! — его раздражают эти два демона, которые постоянно смеются с ничего.       — Ладно. — ответили все трое.       Вдруг оба демона почувствовали, что рядом появилось демоническое существо.       — У нас гости. — сказал даочжан. Видимо, он тоже это понял. — Вы слышите что-то?       — Я не слышу никаких лишних звуков. — сосредоточиться Нань Фэн.       — Я тоже. — холодно ответил Фу Яо.       — Это может означать лишь, что оно намеренно позволяет мне одному себя услышать. — предположил Се Лянь. Ляоцзе Цинсюй и Вэй Усянь в это время сканировали пространство, пытаясь понять тот ли это, кого они ищут.       Позже выяснилось, что призрак поёт Се Ляню. В словах песни обнаружилась подсказка: невеста должна плакать, а не улыбаться. Даочжан успел сказать, что он всё время улыбался, как паланкин рухнул вниз.       — Без паники!       — Что происходит? — ему ничего не было видно из паланкина.       — Ничего особенного. Всего лишь повстречали стаю зверей.       Сразу после его ответа раздался пронзительный вой, прорезавший ночной воздух. Путь преградила волчья стая. Вэй Усянь, увидев их, принял за собак и уже хотел дать дёру, но сестра посмотрела ему в глаза и объяснила, что это всего лишь волки. Он успокоился. Действительно, всего лишь волки. Не собаки.       — Позвольте узнать, в окрестностях горы Юйцзюнь часто можно встретить стаи волков?       — Никогда о таком не слышал! Откуда они взялись на горе Юйцзюнь?!       — Ага. Значит, мы пришли именно туда, куда нужно. — заключил Се Лянь.       Бойцы, сопровождающие процессию, начали драться с волками. Только это были не все сюрпризы. Послышался ещё один странный звук, издаваемый не то зверем, не то человеком.       — Что… Что это?! Что это за тварь?! — закричал один из бойцов. Нань Фэн следом грубо выругался.       — Да что там такое?       — Не вздумай выходить! — крикнул Нань Фэн Се Ляню. — Чёрт тебя дери, это бину!       Наследный принц понял, что у них большие проблемы. Брат с сестрой поняли, что наконец началось веселье. Всё потому, что бину всегда появлялись вместе с иной нечистью. И пока жертва сражалась с врагом, они внезапно выплывали из ниоткуда и тягучей массой плотно облепляли жертву с помощью переплетающихся конечностей, вязких словно жидкость тел и бесконечно прибывающей подмоги в лице таких же бину. Несмотря на низкую боевую мощь, совершенно невозможно было вырваться из их лап, а также весьма трудно быстро перебить всех бину, поскольку твари эти чрезвычайно живучие. К тому же они постоянно сбивались в группы и нападали вместе. Но для двух Непревзойденных это так, разминка. Однако они не очень хотели показывать свою силу перед этими людьми. Ещё чего скажут потом про них. Хотя, когда Ляоцзе Цинсюй и Вэй Усяня волновало это?       — Уходите. — приказал Се Лянь после того, как убил какое-то количество бину белой лентой.       — Что?       — Пока вы защищаете паланкина, твари не перестанут прибывать. Справиться с ними не выйдет, забирайте людей и уходите. Я останусь и встречусь с этим злым духом новобрачного. — у брата с сестрой были несколько иные планы.       — В одиночку тебе…- Нань Фэн снова начал браниться.       — Он сможет защитить себя той лентой, какое-то время продержится. Чем тратить время на болтовню, лучше сначала уведём людей в безопасное место, а потом вернёмся на помощь. Я пошёл. — холодно перебил его Фу Яо и направился прочь.       Когда духи Войны ушли вместе с жителями, Вэй Усянь заиграл на флейте, подчиняя бину. Ляоцзе Цинсюй же уничтожала их мечом. Спустя недолгое время вся земля возле паланкина была завалена трупами. Брат с сестрой вдруг услышали знакомый звенящий звук и поспешили скрыться в кустах. Се Лянь, сидевший в паланкине, пытался разобраться в ситуации. Он понял, что эти двое помогли ему, но они оказались сильнее, чем он думал. И только Наследный принц хотел задать вопрос, как занавеска паланкина слегка приподнялась, и сквозь просвет под ярко-красным свадебным покрывалом Се Лянь увидел, что незнакомец протягивает ему руку. Длинные пальцы, отчётливые суставы. А на среднем пальце повязана красная нить, ярким узлом судьбы выделяясь на бледной руке.

***

      Да, у них нет совести. Да, им ни капельки не стыдно. Да, они наблюдают из кустов за парой. Смотря на то, что устроил Хуа Чэн, они искренне восхитились. Однако это не помешало брату и сестре назвать демона выпендрёжником, когда он распался на тысячу серебряных бабочек. Кроме этого, Ляоцзе Цинсюй и Вэй Усянь нашли подтверждение своим догадкам на счёт того, кто поселился на горе Юйцзюнь. Кровавый дождь и подвешенные трупы непрозрачно намекали на Ци Жуна. Пока Се Лянь делал что-то в храме Мингуана, они обошли весь лес с трупами в надежде найти Зелёного Фонаря. Что ж, эта тварь успела сбежать. Девушка, не сдерживаясь, выругалась, проклиная демона на все лады. Вэй Усянь поддакивал: она высказывала все его мысли. Ему нечего было добавить. Так, продолжая ругаться, они вышли из леса во двор храма.       — Девица! Это злой дух новобрачного похитил тебя и притащил сюда? Как тебя зовут? Мы пришли, чтобы тебя спасти, можешь больше ни о чем не волноваться! — они увидели, как Сяо Пэн, откуда-то здесь взявшийся, подскочил к Се Ляню. Наследный принц же, вспомнив, что он в женском наряде и под иллюзией, снял её. Теперь перед толпой стоял мужчина в белой одежде и с женской причёской на голове.       — Нань Фэн, Фу Яо, скорее, помогите мне! — Се Лянь позвал подоспевших юношей. — Вы пришли с той стороны? По пути не встретили ничего?       — Даочжан, там нет ничего интересного. Мы облазили весь лес, но он успел сбежать. — пожаловались ему подбежавшие брат с сестрой. Однако их знакомые посмотрели на них каким-то странным взглядом. Они выражали удивление, а Фу Яо, конечно же, отвращение.       — ААААА!!! Д-демоны! — мужчины, хотевшие изловить духа сами, закричали и разбежались в разные стороны, размахивая перед собой факелами.       — М? Чего это они? — спросил Вэй Усянь и посмотрел на сестру. — Оо, ясно. — они бегали в лесу под трупами. Они полностью испачкались в крови, каким-то образом, не заметив этого. Теперь понятна реакция присутствующих.       — Что с вами произошло? Вы не ранены? — забеспокоился Се Лянь.       — Не волнуйся, это не наша кровь. — успокоила его девушка.       — Да, просто не ходите туда. — Вэй Усянь указал в ту сторону, откуда они пришли. Наследный принц вспомнил тот момент, когда его неизвестный спутник вёл его под зонтом. Скорее всего, это и был тот «дождь». — Там Лес Подвешенных Трупов.       — Лазурный Демон. — хмуро констатировал Нань Фэн.       — Определённо. Это его излюбленное развлечение. — Фу Яо согласился.       — О ком вы говорите?       — Один… почти непревзойдённый.       — Что значит «почти непревзойдённый»? Близкий к непревзойдённому?       — Именно. «Почти непревзойдённый», Лазурный демон, — опасная личность, которой во дворце Линвэнь был присвоен ранг «чрезвычайно близкий к непревзойдённому». Ему страсть как нравится развлекаться подвешиванием людей вниз головой, этим он и заслужил свою славу. — ответил Фу Яо.              Наследный принц задумался. Се Лянь вкратце рассказал им, как у свадебного паланкина встретился с незнакомцем и как тот отвёл его сюда.       — Когда мы поднимались, я тоже почувствовал магическую ловушку, очень мощную и опасную. Но как же он мог вот так сломать её, просто махнув рукой? — с недоверием спросил Фу Яо.       — Верно. Так, может быть, он и есть тот Лазурный Демон, о котором вы говорите?       — Я не встречался с Лазурным Демоном, так что ничего не могу о нём сказать. А у юноши, которого ты встретил, были какие-то особые приметы? — спросил Нань Фэн.       — Серебристые бабочки. — услышав это, помощники сразу поменялись в лице.       — Что ты сказал? Серебристые бабочки? Как они выглядели?       — Мне показалось, что они созданы из серебра или из хрусталя; хотя они вовсе не походили на живых, выглядели очень красиво.       — Уходим. Сейчас же. — приказал Фу Яо.       — Но мы ещё не разобрались со злым духом новобрачного, как мы можем уйти?       — Не разобрались? Переспросил Фу Яо. Он повернулся и с ледяной усмешкой добавил. — Видимо, ты и правда просидел в мире людей слишком долго. Злой дух новобрачного — всего лишь «свирепый», и даже если это не кто иной, как Лазурный Демон, подвесил тех несчастных, как бы трудно с ним ни было справиться, все же он рангом не выше «почти непревзойдённого». — на секунду замолчав, он резко добавил. — Ты хоть знаешь, с кем столкнулся в лице хозяина серебристых бабочек?       — Не знаю.       -….       — А мы знаем! — вмешались в разговор брат с сестрой. — Если хочешь, можем рассказать о нём то, что знаем сами.       — На самом деле, он неплохой парень. — добавила девушка. Се Лянь выглядел заинтересованным. Фу Яо яростным. Видимо, ему надоело быть в обществе таких наивных, поэтому он отправился на Небеса за подмогой.       Толпа мужчин же, поняв, что это всего лишь те сумасшедшие, которые побили их главаря, успокоились. Сяо Пэн возмутился на счёт того, почему их держат здесь. Се Лянь сказал, что среди них, возможно, спрятался злой дух. Все они начали искать его. Нашли. Только не его, а Сяоин, которая следила за мужчинами.       В то время пока Наследный принц разговаривал со своими помощниками, простой люд успел разойтись и, почувствовав вседозволенность, зайти в храм и сорвать с находящихся там трупов невест покрывала. Сяо Пэн толкнул Сяоин, когда та попыталась им помешать. Однако получил в голову камень. Се Лянь, заметив в окне чью-то тень, побежал за ней. Но она побежала в лес, куда Вэй Усянь посоветовал не ходить. Наследный принц сказал об этом толпе, но Сяо Пэн не послушал и последовал за злым духом. В который раз они ошиблись? Он вывел оттуда парня, который был весь замотан в бинты. Если честно, Ляоцзе Цинсюй и Вэй Усянь перестали понимать происходящее. Они просто стояли в сторонке и жевали какие-то булочки. Им казалось, что и без них смогут разобраться.       Почти так и получилось. Сяоин заступилась за мальчика. Объяснила, что он здесь просто живёт, что он не злой дух, и вообще она за ним присматривать и помогает по возможности. Се Лянь почувствовал головную боль. На малоизвестной горе Юйцзюнь собралось слишком много странных гостей — забинтованный юноша, «свирепый» злой дух новобрачного, «почти непревзойдённый» Лазурный Демон, и ещё какой-то очень опасный хозяин серебристых бабочек, от которого даже служащие Небесных чертогов менялись в лице. Кто из них кто? И какая между ними связь? Се Ляню даже показалось, что его голова стала больше в несколько раз. Вэй Усянь, поняв о чём тот думал, мысленно с ним согласился: «Это точно, даочжан, однако ты ещё не знаешь, что здесь присутствует ещё один Непревзойденный, не считая Хуа Чэна».       Наследный принц задал Сяоин все интересующие его вопросы.       — Я потом всё объясню, сначала нам нужно придумать способ усмирить трупы этих восемнадцати невест! — вдруг, поняв и сложив весь пазл, он побежал ко входу в храм.       — Ты рассудком помутился? Там всего семнадцать невест, это только вместе с тобой восемнадцать! — недоуменно уточнил Нань Фэн.       — Нет, нет, нет. Это раньше их было семнадцать, а сейчас стало восемнадцать. Среди восемнадцати трупов невест прячется одна фальшивая — это и есть злой дух новобрачного!       Ляоцзе Цинсюй и Вэй Усяню это всё, мягко говоря, надоело. Они оживились только на словах Се Ляня о том, что он нашёл духа.

***

      Невесты, с которых сняли покрывала, окружили беззащитную толпу, всё ближе надвигаясь. Жители паниковали, их охватил ужас.       — Даочжан, тебе нужна моя помощь? Или сам справишься? — решил уточнить Вэй Усянь, перед тем как начинать действовать.       — Не отказался бы. — согласился Се Лянь. Он не успевал добежать и обезвредить всех невест. Всё, что он мог сейчас, так это сделать из своей ленты вокруг живой толпы барьер.       Вэй Усянь достал Ченьцин и примкнул к ней губами. По воздуху полилась мелодия. Она взяла трупы под контроль, заставив их остановиться. Тут подоспел Наследный принц, накинув на всех покрывала. Из-за них они не могли что-то увидеть, а, следовательно, сделать.       — Можешь больше не прятаться. — Вэй Усянь опустил флейту, обращаясь к истинному духу «новобрачного». Он почувствовал ещё одного мертвеца, более сильного, чем трупы невест.       Се Лянь повернулся на смех, который раздался сзади него. Это и была зачинщица всего. Демоница Сюань Цзи с переломанными ногами.       Она напала на Наследного принца. Пока он прыгал от неё по крышам, отвлекая, Вэй Усянь смог взять под контроль демоницу. Она очень удивилась, когда сама захотела остановиться и позволила себя связать лентой Се Ляня. Се Лянь начал допрашивать её, однако она была сумасшедшей. Всё твердила про своего ненаглядного Пэя. Тут уже помогла Ляоцзе Цинсюй, повлияв на остатки сознания демоницы. Сюань Цзы успела рассказать душещипательную историю про любовь между ней и Генералом Пэем, до того как пришла подмога с Небес.       Так всё и случилось удачно. Демоницу допросили и смогли избежать встречи с Небожителями. Се Лянь ничего не спрашивал, смотря на убегающих Ляоцзе Цинсюй и Вэй Усяня. Он и сам понимал, что не стоит демонам встречаться с богами. Хотя, почему они тогда не боялись его самого? Наследный принц решил при следующей встрече спросить этом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.