ID работы: 13158395

Colt Kids

Смешанная
R
Завершён
7
Горячая работа! 0
автор
Размер:
110 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 21 Yellow submarine

Настройки текста

Глава двадцать первая

Yellow submarine

So we sailed up to the sun

И плывём мы до небес,

Till we found the sea of green

Где море как аквамарин.

And we lived beneath the waves

Все живём мы под водой

In our yellow submarine

На одной из субмарин.

© Beatles, yellow submarine

Юрико растворилась в Токийской толпе. Это всё равно, что исчезнуть со всех радаров. Несмотря на приметную внешность она шла одинокой субмариной. Где-то на дне её сердца закипала буря. Она не отвечала на звонки, а потом получила смс, что «Операции по карте приостановлены». Девушка хмыкнула, красно синий телефон завибрировал в дрожащей руке, Юрико чуть не скинула звонок… Ёсико? — Да, моя радость? Поняла... Шиджеру в курсе? … Давай через час у него… да … лучше жди в «seven» там людей много … ничего на хрен не случится, я же с тобой girl. Мы свалим отсюда на хрен ... жди. Карманных денег хватит, чтобы добраться до места встречи. Голос испуганной подруги взбудоражил сознание и вернул в реальность. Буквально минуту назад ей хотелось бежать куда подальше или забиться в угол, но страх близкого человека… она чувствовала на своей коже. Недолго думая она рванула в подземку. Желание защитить пульсировало в голове, до тех пор, пока они не возьмут друг друга за руки ей не будет покоя. Люди напоминали волны, которые сталкивались, откатывались, бурлили и продолжали плыть, но именно ей предстояло погружение. Сколько она себя помнила музыка единственное, что обволакивало её бережнее и нежнее, чем руки отца, для которого, та стала не более, чем инструментом, но разве Юрико инструмент? Выбивать звуки из барабанов, ей нравилось бить...бить...бить… Звонкие, громкие звуки — отражение внутренней пустоты. Шиджеру похож на неё, они погружались глубже «Nautilus Pompilius», всплывали яростнее Моби Дика. Музыка — это бездонное море свободы, кому-то оно даст глоток воды, а кого-то даст утонуть в луже, его источник никогда не иссякнет, будет идти дождём, бить гейзером. Рано или поздно ты окажешься под толщами воды и лишь тебе решать, плыть поддавшись течению или всплыть кверху брюхом. Брат и сестра только внешне казались спокойными. Утопающие в отчаянии сердца тянуло к друг другу. Плыть по течению у них не получалось, и они постоянно искали новые глубины, глазели на невиданных морских чудищ, менявших их подсознание. Они никогда не заплывали в тихие гавани, где обитали красивые рыбки, нет. Их не просто манило в омут, они плыли за буйки, там, где тьма, а на глубинах хищные удильщики, лампы, которых горят жаром и освещают путь «жертвенным мотылькам». Лучше сгореть, стать пищей нежели раствориться в волне… Пусть… даже жалкая капля, способна обратиться для кого-то бескрайним океаном, тёплым Гольфстримом или коварным Бермудским треугольником. Штиль и буря — два следующих друг за другом начала. Подлодка всплыла, а величайшая стихия накрыла куполом звукового дождя:

Если бы я был твоим морем

Я б никогда бы не был спокоен

Если бы я был твоим морем

Я б никогда бы не был спокоен

© Нервы, твоим морем

Крошка Сью стояла с покупками возле стеклянных дверей входа, стараясь не привлекать внимания. В её пакеты «Seven» набилась всячина, не способствующая здоровому питанию. В поисках улова, та сметала волнами то, до чего могла дотянуться, не понимая в состоянии шока, что берёт. — Юри! — радостно выкрикнула, ожидавшая, когда на крейсерской скорости подойдёт, та, что выловит её из тёмных вод страха. — Моя радость, ты решила уничтожить мою диету? Ни хрена у тебя не выйдет! — девушка с короткой стрижкой взяла пакеты, а Ёсико заплакала, схватившись за спасительный круг, вместе они не утонут и на «Титанике»; Юрико надёжнее любой плавучей крепости. — Ты долго… — Прости, прости, — их сердца улыбались в унисон. — Надо валить на хрен отсюда. Мы теперь банда. — Но, я никогда не играла в группе... — Херня. — И на бас гитаре... — Вообще херня, — Юрико подмигнула и добавила. — Girl this is rock-n-roll. Music is our drug ! — Тогда запихнём всё это в сумку? — Да, братиш с Харуто всё равно ничем другим не питаются. Но с начала… — Юри коснулась губами мочки уха. — Примем ванную… и смоем этот грязный день с себя. У меня есть пара бутылочек шампанского. — Я с тобой не полезу… — Никуда ты, моя радость, не денешься. Будем снимать стресс и трусы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.