ID работы: 13160046

Программа адаптации

Гет
NC-17
Завершён
2430
автор
Панчуля соавтор
Anya Brodie бета
Размер:
968 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2430 Нравится 830 Отзывы 1139 В сборник Скачать

27. Грейнджер, перестань

Настройки текста
      Восемь утра, а Гермиона даже не удивляется, когда встречает сидящего на кухне Алекса. Он пьет кофе, читает какие-то записи и постукивает пальцами по столешнице.       — Доброе утро, мисс Грейнджер, — он поднимает на нее взгляд.       — Доброе утро.       — Вы прислушались к моему замечанию, похвально. У вас еще есть время выпить кофе, присаживайтесь.       — Спасибо, вы так любезны, — она сжимает челюсть, обходя его со спины.       По привычке взяв две чашки, Гермиона замирает и, выдыхая, отставляет одну из них в сторону. Сегодняшним утром она будет делать кофе только себе, чтобы у мистера яхочувсепроверить не возникло дополнительных вопросов.       — Как вам спалось? — начинает она.       — Замечательно.       — Прекрасно, — ответив, Гермиона забирает напиток.       Аромат горячего, вкусного кофе в помещении становится насыщеннее, и она, улыбаясь, двигается дальше. Занимая высокий стул на противоположной от проверяющего стороне, Гермиона опускает взгляд на лежащие бумаги.       — Что вы заполняете, мистер Скотт?       — Вас это не касается.       — Разве? Если так посудить… — Гермиона пробует напиток. — То меня касается все, что связано с моим подопечным и «Программой адаптации». Я не только наставник, но и основатель…       — Я знаю, кто вы, — Алекс отпивает кофе, поглядывая на наручные часы.       — Тогда в чем ваша проблема?       — Моя? Думаю, вы все еще не поняли, мисс Грейнджер, — спокойным голосом произносит Скотт. — Во время программы вы обычный сотрудник, который выполняет указания. В ваши должностные обязанности входит только то, что вам нужно провести месяц в компании… — он на мгновение замирает, словно подбирая слова. — В компании мистера Малфоя. И если у вас получится, — Скотт усмехается, — сделать из него что-то приличное.       — Приличное? — Гермиона поджимает губы, вглядываясь в зеленые глаза собеседника.       — Конечно. С такими людьми довольно трудно контактировать. Но я обратил внимание, что у вас получилось сдвинуться с мертвой точки. Это похвально.       — И именно это вы записываете в своих отчетах? То, что мне удалось сдвинуться с мертвой точки, то, что Драко знает о телевизорах, микроволновке и печке? Вы могли изучить наши отчеты.       — Не волнуйтесь, — он улыбается, а Гермиона моментально ощущает угрозу, исходящую от этого человека. Это может быть ее бурная фантазия, долгие годы контроля или просто глупые мысли, но в данный момент она испытывает неприятное чувство тревоги, которое заполняет каждую клеточку ее тела.       Она молчаливо смотрит на Алекса, допивая напиток. Внутри зарождается ярость, но она, сдерживая эмоции, улыбается. Гермиона ставит чашку на стол, не разрывая зрительный контакт с Алексом. Ножки высокого стула скрипят, когда она встает.       — Я, конечно же, наставник, который выполняет свою работу, — Гермиона смотрит на проверяющего, — но вам не нужно забывать о том, кем я являюсь за пределами этого места, — ее взгляд опускается на лежащие бумаги. — Будьте внимательны, когда заполняете протоколы. Хочу, чтобы вы внесли каждую мелочь в отчет.       — Так и будет, — Алекс кивает.       Гермиона улыбается, пока пропитывается злостью и раздражением, которые вот-вот польются через край. Приятное послевкусие от кофе исчезает, во рту пересыхает, а тело напрягается. Она относит чашку в раковину, собираясь выходить из кухни.       — Мисс Грейнджер, — Скотт окликает ее. — Организационный момент. Я хочу проверить то, как вы и мистер Малфой выполняете одно из заданий программы.       На несколько секунд на кухне повисает тяжелая тишина. После чего Гермиона улыбается, совершенно спокойно отвечая:       — Конечно. Сегодня у нас в планах кружок по интересам.       — Превосходно! Это именно то, что нам всем нужно.       — Именно то, что всем нам нужно, — повторяет Гермиона.

***

      — Доброе утро, мистер Скотт, — Драко входит на кухню.       Ну что, скоро? Он потратил почти час на организацию, привлекая сотрудников комплекса. Он бросает взгляд на часы. Без двух восемь. Драко ухмыляется.       — Здравствуйте, мистер Малфой. Мы тут решили, что сегодня вы выполните при мне одно из заданий из вашей программы. Надеюсь, вы не против, — иронии в последнем предложении столько, что она почти льется из него на пол.       Как будто у меня есть выбор.       — О, я с удовольствием. Сам думал вам предложить, — Драко отвечает аналогичным тоном, Скотт прищуривается. — Позавтракать я могу? Или мы уже бежим?       — Конечно, можете. Мы не должны подвергать риску здоровье подопечных, — Алекс мерзко улыбается.       Малфой проходит к кофемашине и ставит чашку. Он снова смотрит на циферблат. Как только стрелка приближается к восьми, раздается звонок в дверь. Драко тут же говорит:       — Гермиона, не откроешь?       Удивленная Грейнджер пожимает плечами, но молча идет в коридор. Открыв, она несколько секунд молча стоит, а потом поворачивается, встречаясь с Драко глазами. Скотт наклоняется назад, чтобы рассмотреть за ее фигурой происходящее в коридоре, и поднимает брови.       Огромный букет белых и розовых орхидей стоит в корзине перед дверью. Больше ничего и никого нет. Драко довольно ухмыляется.       Как и просил. Нужно оставить чаевые. Знал бы Скотт, дал бы дополнительных баллов за взаимодействие с маглами.       — Цветы? — тут же интересуется проверяющий. — Это для вас, мисс Грейнджер?       Для нее.       — Я… — начинает она несмело. — Я так не думаю.       — Гермиона, у тебя девичья память, — насмешливо говорит Драко. — Это же доставка, — произносит он уверенно под пристальным вниманием двух пар глаз. А потом расслабленно отмахивается. — Мистер Скотт, у нас здесь элитный жилой комплекс. В таких домах и квартирах всегда должны стоять свежие цветы, это правило хорошего тона. Раз в неделю их приносят. Сегодня ведь вторник? — Скотт медленно кивает. — Ну вот, — буднично заканчивает Малфой, нажимая кнопки на панели кофемашины.       Скотт отворачивается от двери, теряя интерес к корзине.       — Понятно, — проговаривает он, снова упираясь взглядом в бумажки. — Что ж, предлагаю выходить через час. Буду ждать вас, собирайтесь.       Как и вчера, он просто встает и удаляется на второй этаж. Драко молча идет к ней, поднимает тяжеленную ношу и заносит цветы в кухню, ставя в свободный угол.       — Ты сошел с ума? — быстро подбегает к нему Грейнджер.       — Я? — Драко вскидывает брови. — Вовсе нет.       — Малфой, а если бы что-то пошло не так? Зачем ты это сделал? Мерлин, прямо на его глазах, перед носом, это так риско… — она не сводит взгляда с корзины.       — Грейнджер, все было организованно. Расслабься.       — Ты…       — Мистер Малфой, — звучит со второго уровня громкий голос, — оказывается, у вас здесь есть очень занимательная комната со стиральной машиной. Поднимитесь, будьте так любезны, я поспрашиваю вас о деталях.       Драко закатывает глаза, аккуратно берет ее за подбородок и быстро целует в нос.       — Я сделал то, что захотел, — он касается большим пальцем ее нижней губы и проводит по ней. — И этот идиот мне не помешает, — он приподнимается и громко отвечает: — Уже иду.       Отпустив ее, Драко движется на выход из кухни, а потом резко оборачивается.       — Грейнджер, — зовет он. Она вскидывает голову. Драко замечает улыбку и алые щеки. — Доброе утро.

***

      — Мисс Грейнджер, кто из вас выбрал сегодняшнее мероприятие? — Алекс Скотт поправляет бородку пальцами. Автобус минует огромный парк, Драко рассматривает цветочные поляны.       — Это сделала я, — она напрягается от каждого его вопроса.       — Почему?       — Потому что утром заглянула в ноутбук и увидела рекламу. Это случилось спонтанно.       Скотт хмыкает и что-то записывает в свои бумажки.       — Вы предоставляете возможность мистеру Малфою пользоваться ноутбуком?       — Я его не прячу.       Скотт мерзко улыбается.       — Переформулирую вопрос. Мистер Малфой пользуется ноутбуком?       — Да.       — Что же он делал с его помощью?       — Заказывал роллы позавчера.       Драко бросает на нее взгляд. Грейнджер даже бровью не ведет, пока он вспоминает, как ел их с ее ключиц.       — Если я попрошу его повторить, он сможет?       — Смогу, — встревает Малфой.       Скотт делает пометку.       — Что-то еще, кроме заказа еды?       — Не припомню, — она даже не смотрит на проверяющего, всем своим видом демонстрируя неприязнь.       — Как жаль, — наигранно вздыхает Алекс.       Драко замечает, как, отвернувшись, Грейнджер закатывает глаза. Он сдерживает улыбку. Они проезжают заправку.       — Что вы знаете о бензине, мистер Малфой? — тут же звучит.       — Им заправляют транспорт, — Драко напрягает память. — Но не только им.       — Вы бывали на заправке?       — Да.       — Когда же?       — Когда брали машину напрокат, Гермиона заезжала, чтобы пополнить бак.       — Вам известны разные виды бензина?       — Нет.       Ухмылка тут же скрашивает лицо Скотта. Оставшиеся несколько минут дороги проходят в тишине. По пути в парк Алекс продолжает:       — Вы сказали соседям, что являетесь кузенами, чтобы избежать неудобных вопросов?       — Совершенно верно, — коротко отвечает Драко. Собеседник кивает.       — Мистер Малфой, вы ознакомились с помощью мисс Грейнджер с сутью сегодняшнего мероприятия?       — Да.       — Расскажите мне о нем.       Драко набирает воздуха в легкие.       — Это маркет, который называется «Четыре сезона». Он займет почти весь этот парк.       — Продолжайте.       — Сегодня здесь соберутся люди, занимающиеся продажей различных изделий, которые мастерят их собственными руками. Также дети из различных школ искусств. Прямо на мероприятии, а оно будет длиться весь день, участники будут изготавливать поделки и вещи, которые так или иначе ассоциируются с разными временами года, оттуда и название, — Драко показывает на нужную вывеску в начале парка. — Будут открыты продажа и выставка.       — Каким образом мероприятие относится к нашему пункту «Кружок по интересам»?       — На территории маркета имеются площадки, на которых преподаватели соберут группы желающих и изготовят что-то вместе с ними, обучая. В программе этих занятий заявлено, что учитель расскажет о направлении, а также будет организована живая беседа между участниками.       — Хм, — протягивает Скотт. — Хорошо, мистер Малфой, — он внимательно оглядывает парк. — Давайте же посмотрим, что мы сможем извлечь из этого мероприятия.

***

      — Мистер Малфой, — Алекс идет рядом с Драко, изучая местность, — знаете ли вы, что такое ярмарка?       — Да. Хотите проверить мои познания?       — Для этого я здесь.       — Прекрасно.       — И что вы мне поведаете?       — Это место, где можно купить или продать товары ручной работы и всякий ненужный хлам.       — Хлам? — Скотт удивленно поднимает бровь.       Гермиона прикрывает глаза, поворачивая голову в противоположную от мужчин сторону. Ей нужно было уделить больше внимания и рассказать Драко о том, что на самом деле представляет из себя ярмарка. Но во время посещения маленького рынка в пригороде Лондона она даже подумать не могла о том, что такая информация может пригодиться.       — Конечно. Конкретно для меня это хлам.       — Для вас, — Скотт кивает. — Понятно. А если для кого-то другого? Для обычного человека, который пришел сюда развеяться или же с какой-то целью.       — Для кого-то другого, — он смотрит на Гермиону, хмурится и возвращает внимание к Алексу, — это возможность приобрести товары ручной работы. Мастера вкладывают в изделие частичку самого себя, причем самую лучшую. Вещи ручной работы всегда сами по себе уникальны.       — И при этом вы считаете, что тут продается хлам?       — Так и есть.       — Мистер Скотт, — Гермиона улыбается, обращаясь к проверяющему, — если вы хотите проверить моего подопечного, то сделайте это позже. Сейчас нам необходимо выполнить одно из заданий «Программы адаптации», — она задирает подбородок, всматриваясь в лицо мужчины.       — Конечно, — он кивает. — Я найду время для того, чтобы проверить каждую мелочь.       — И записать, — тут же отвечает Гермиона. — Не забывайте записывать.       — Безусловно.       — Драко, — она обращается к Малфою, — нам нужно найти место, где мы сможем выполнить задание. Не задерживайся, пожалуйста, — Гермиона улыбается и, разворачиваясь, шагает в сторону высоких стендов.       Оглядываясь по сторонам, Гермиона рассматривает разнообразные изделия ручной работы. За столиками и в палатках размещаются продавцы с товаром. Кто-то продает украшения из камня и металла, кто-то картины маслом, а кто-то выпечку в виде маленьких уточек. В этом месте можно найти безделушки как для себя, так и на подарок друзьям и близким.       Вокруг шумно и многолюдно. Играет музыка, между собой переговариваются продавцы, организаторы и просто обычные люди, которые пришли что-нибудь купить и чему-то научиться.       Гермиона находит стойку с баннерами и, останавливаясь напротив, внимательно изучает информацию.       — У тебя есть пожелания?       — А какие варианты? — Малфой подходит ближе.       Гермиона проводит пальцем по ярким вывескам с изображением разнообразных кружков и клубов по интересам.       — Вышивать я не хочу, — он перечитывает все, что видит. — И с макраме связываться нет никакого желания. Клуб дебатов! Замечательный вариант.       — Не сегодня, — Гермиона качает головой.       — Мисс Грейнджер, — сбоку раздается знакомый голос. Она сжимает челюсть, поворачиваясь к Алексу с улыбкой на губах.       — Да?       — Вы всегда советуетесь с мистером Малфоем? Вы ведь можете самостоятельно выбирать то, чем будет заниматься ваш подопечный. Не интересуясь у него, — Алекс бросает взгляд на Драко, после быстро возвращает его к Гермионе.       — Алекс, — она продолжает улыбаться, — человек не может выиграть парную игру в одиночку. Знаете ли, я несу ответственность и стремлюсь к тому, чтобы мистер Малфой с пользой и удовольствием прошел «Программу адаптации», — Гермиона поправляет сумочку. — Именно поэтому мы советуемся и принимаем решения вместе.       — Гончарство? — совершенно спокойно предлагает Драко, игнорируя Скотта.       — Прекрасно, — Гермиона улыбается. — Мистер Скотт, — она смотрит на проверяющего, — вы можете выпить кофе, погулять или… или найти для себя другое занятие, пока мы будем выполнять наше задание.       — Ну что вы, — Алекс расправляет плечи, делая шаг к Гермионе. Она сглатывает слюну, но не перестает улыбаться. — Я тоже приму участие.       — Вы не боитесь запачкать руки? — Малфой вклинивается в разговор, едва заметно подталкивая Гермиону плечом, чтобы она сместилась в сторону.       — Я всегда могу воспользоваться палочкой. В любой ситуации, — Скотт изучает Драко. — Даже для того, чтобы очистить ладони от глины.       — Драко, — Гермиона поправляет волосы. — Мистер Скотт… Нам пора. Кружок любителей гончарства находится в западной части, предлагаю поторопиться.       — Показывайте дорогу, — Алекс одергивает пиджак и бросает еще один взгляд на Драко перед тем, как сдвинуться с места.       Через пять минут они оказываются на небольшой поляне. Их сразу переманивают к себе девушки-зазывалы, которые предлагают принять участие в мастер-классе по лепке. Гермиона отдает сумку, принимает передник и, мило улыбаясь, находит свободное место. Все вокруг обсуждают глину, роспись и обжиг изделий. Кто-то рассказывает истории из жизни, кто-то о том, что работа с глиной, как и медитация, снимает усталость, улучшает настроение и освобождает разум от потока навязчивых мыслей, а кто-то расстраивается из-за неровности на своем кувшине, откидывая в сторону испорченную посуду.

***

Ta Ta Ta — refix feat. Bayanni O~flexy️ GaLaK, Bayanni

      — Итак. Лепка — это вид искусства, при котором мы с вами, по сути, занимаемся формированием какого-то предмета из мягкого материала. Правильно называть этот процесс формосложением. Посмотрите сюда.       Молодая девушка начинает занятие, как только входит под купол их зоны. Драко осматривает столик перед собой, на нем стоит поднос со всеми необходимыми материалами. Участники сидят в форме большого круга. Грейнджер рядом с Малфоем, Скотт же расположился напротив.       На фоне играет приятная музыка, которая позволяет тихо переговариваться без риска быть услышанными на той стороне. Периодически ведущая рассказывает о том, что следует делать, демонстрирует наглядно, после чего дает несколько минут для того, чтобы участники повторили, и отвечает на вопросы.       — Что же это он не сел нам на голову, интересно… — проговаривает Драко негромко, разминая глину, чтобы она согрелась от температуры рук.       — Сказал, что понаблюдает со стороны, — отвечает Грейнджер, занимаясь аналогичными действиями. — Так что сильно уж не жестикулируй.       — Я и не собирался, — хмыкает он. — Как ты?       Она пожимает плечами.       — Он мне надоел. И я планирую варианты мести, когда вернусь на работу.       — Гермиона Грейнджер мстительная стерва? — Драко улыбается одним уголком губ.       — Он ведет себя…       — Как ублюдок.       — Да.       — Думаю, тебе стоит быть осторожной с ним. И с его покровителями. Ты же понимаешь, что это, скорее всего, самый отвратительный проверяющий среди всех, кто имелся для выбора.       Она только вздыхает.       — Не забывайте, пожалуйста, постоянно смачивать руки, — говорит преподаватель. — Глина не должна высыхать.       Драко опускает пальцы в небольшую белую мисочку с теплой водой.       — Ты меня слышала?       — Да, — Грейнджер отвечает.       — Не лезь на рожон с ним. Он хочет моей крови, пусть пьет, но это не должно отразиться на тебе, — он произносит это и сглатывает, а потом бросает на нее быстрый взгляд. — К тому же он неплохо крутится.       — О чем ты?       Драко старательно придает своему куску глины форму чаши и продолжает:       — Он не нападает на тебя открыто и прямо, это правильная политика. Ты считываешь его надменные ухмылочки. Они очевидны, да. Но это не будет доказательством его непрофессионализма или поводом обвинить его в хамстве. Тебе скажут, что это твое субъективное мнение и он тебе просто не понравился. Этот ублюдок, — Драко быстро поднимает глаза и смотрит на Скотта, — делает все прекрасно. Фактически тебе нечего ему предъявить. Я не вижу прямой агрессии.       Грейнджер нервно вздыхает и стискивает зубы так, что это заметно по ее щекам.       — Ты прав.       — Уважаемые участники, сейчас я пройду и посмотрю на вашу работу.       — Сколько времени? — Грейнджер выставляет свою поделку на поднос, чтобы ее было хорошо видно.       — Почти три.       — Не могу поверить, что даже по маркету мы ходили больше четырех часов. На двухстах квадратных метрах. Спасибо, хоть пообедать дал и почти молчал, — она потирает глаза. — Я уже устала, он невыносим. Я постоянно нахожусь в напряжении.       — Хочешь, сделаю тебе массаж?       — Малфой…       — Ладно-ладно, — он прочищает горло. — Я уже как будто привык, — Драко усмехается, потягиваясь. — Джин рассказывала мне о шоу-викторинах по телевизору. Описывала. И вот я живу в такой, это так занимательно.       — Отлично, молодые люди, — рыжая девушка-организатор показывает им поднятый вверх большой палец. — Продолжайте.       Спустя час их изделия почти готовы.       — Для того, чтобы нанести линии, вы можете использовать металлические струны, они помогут вам в очерчивании объемного орнамента. Посмотрите сюда.       Драко оценивает изделие своего куратора и хихикает.       — Грейнджер, твоя тарелка кривая.       — Знаешь что?.. — она щурится. — Я делала это впервые, так что…       — Я тоже, но моя ровная, вот, гляди, — Драко протягивает свою. — Это произведение искусства, не иначе.       Она закатывает глаза.       — Посмотрим, как ты ее раскрасишь. Если в лепке тебе просто повезло, то в рисовании…       — Не думаю, что это везение. Вероятнее всего, дело в умелых пальцах… Ну, понимаешь…       Она краснеет. Драко вспоминает их игру на пианино и ухмыляется.       — Прекрати вгонять меня в краску сейчас же, Скотт смотрит на нас с подозрением.       — Не знаю, Грейнджер. Я сижу спокойно, меня подозревать не в чем. Говорю о глине и все такое…       Она качает головой, пряча улыбку.

***

      — Есть два варианта, — Гермиона присаживается на скамейку рядом с Драко.       — Ты о чем?       — Нам нужно оставить посуду на пять часов в печи, ей необходимо просохнуть. В таком случае мы должны задержаться на ярмарке до вечера или взять для росписи то, что могут нам предложить организаторы.       — И ты не получишь свою идеально ровную тарелку? — Драко улыбается. — Как жаль, Гермиона, как жаль.       — Жаль! — она морщит нос. — Мне предложили взять уже готовую продукцию. Она еще не расписана и не покрыта лаком.       — А если я хочу получить свое произведение искусства?       — Хендмейд, Драко.       — Хендмейд, — повторяет Малфой.       — Понравилось делать что-то самостоятельно? Теперь ты понимаешь прелесть ярмарки?       — Ярмарки — нет, — он усмехается, качая головой. — А вот работа руками…       — Малфой… — Гермиона шипит, толкая его в плечо. — Мерлин! Не продолжай. Мы находимся под пристальным взглядом мистера япроверю.       — У него появилось прозвище?       — Тише, — она поднимается на ноги, замечая возвращающегося Алекса. — Решили не забирать тарелки?       — Они мне не нужны.       — А нам нужны.       — Ждать пять часов не вариант. И это только сушка, а еще нужна шлифовка и роспись. — Драко встает.       — Мистер Малфой, вы такой внимательный, — Алекс вытирает руки влажной салфеткой. — Запомнили то, что вам рассказывали на уроке. Похвально.       — Тогда я возьму уже готовую посуду. Если я правильно поняла, то с собой мне дадут краску и лак, — Гермиона старается игнорировать Алекса и его слова, адресованные Драко.       — Настаиваю на том, чтобы мы закруглялись и возвращались в ваши апартаменты. Я планирую пообщаться с мистером Малфоем и задать ему дополнительный список вопросов и, конечно же, записать каждое слово, — Скотт переводит взгляд на Гермиону. — Мое время в вашей компании подходит к концу, — он выкидывает салфетку в стоящую рядом урну. — Я уезжаю завтра утром, но перед этим обязан закрыть все самые важные вопросы.       — Так скоро? — Гермиона заправляет кудряшку за ухо. — Я думала, что вы проведете с нами все оставшиеся дни.       — Я бы с удовольствием, но на данном этапе моя работа подходит к концу.       — Надеюсь, вы отметили все важные пункты?       — Конечно. Я всегда выполняю свою работу на высший балл, как и вы, мисс Грейнджер.       — Вам у нас понравилось? — врывается девушка-организатор. Она одета в испачканный глиной черный передник, а ярко-рыжие волосы красиво переливаются на солнце.       — Было очень интересно, спасибо, — Гермиона улыбается.       — Прекрасно! А вам? — она смотрит на мужчин. — Признайтесь, что и вам!       — Было занимательно, спасибо, — первый говорит Драко.       — Интересный опыт, — добавляет Алекс.       — Как насчет того, чтобы записаться к нам еще?       — Не думаю, что в следующий раз мне будет так же интересно, — Скотт улыбается.       — Жаль! Но вы поразмышляйте! На выходе стоит стенд с буклетами и расписанием всех будущих мероприятий. Обязательно возьмите его.       — Я подумаю.       — И вы! — внимание организатора перемещается к Гермионе. — Решили дождаться свою посуду или возьмете что-то из готовой продукции?       — Готовую.       — Чудесно! С собой мы даем кисточку, три цвета краски на выбор и, конечно, маленькую баночку лака. Вообще, очень хорошо, что вы решили взять уже готовую посуду. Пройдемте, я соберу вам комплект.       — Спасибо, — Гермиона улыбается и, поправляя волосы, следует за позитивной девушкой.

***

      — Как необычно, мистер Скотт. Мы дома, а на дворе только закат. Даже не ночь.       — Мистер Малфой, я погляжу, вы в хорошем настроении, — Скотт присаживается на барный стул.       Вот уже час они дома, и Драко намерен готовить ужин под внимательным взором проверяющего. Грейнджер, похоже, из своей комнаты выходить не собирается. Он достает ингредиенты и раскладывает их на столе.       — Чем удивите сегодня, мистер Малфой?       — Лазаньей, мистер Скотт.       — Недурно.       — Для вас только лучший сервис.       — Вчерашние макароны тоже в него входили? — Алекс прищуривается.       — Вчера мы не были так близки, что вы, — Драко улыбается, находясь в прекрасном настроении. Пять часов нервотрепки — это уже не девять. Тенденция, очевидно, положительная. К тому же оказалось, что завтра он уберется отсюда.       — Где же мисс Грейнджер? Почему она не почтила нас своим присутствием?       — Понятия не имею, могу лишь предполагать.       — И что же?       Драко наигранно задумывается, приложив руку к подбородку.       — Может быть, ей нездоровится?       — Почему? — Алекс вздергивает брови.       — Может, аллергия? На глину, краски… Или шестичасовые прогулки, как считаете?       — О, уверен, что прогулки еще никому не вредили.       — Да, пожалуй, я с вами соглашусь. Ну, — он заглядывает проверяющему в глаза, — или еще на что…       Алекс не удостаивает ответом его комментарий.       — Мистер Скотт.       — Да?       Драко выкладывает фарш на сковороду, помешивая его лопаткой.       — А как отбираются проверяющие для пар в программе? — спрашивает он невинно.       — Случайным образом, разумеется, — сразу же говорит Алекс.       — О, в этом я не сомневаюсь, — Драко добавляет чеснок, вспоминая, что должен был с него начать.       Плевать.       — Вы радовались, узнав, что направляетесь к нам?       — Что вы имеете в виду?       — Ну, осознав, что именно ко мне.       — Не совсем понимаю, мистер Малфой.       — О, я уверен, что понимаете, — Драко лучезарно улыбается ублюдку прямо в лицо, пока тот молча его разглядывает. — Кто же достался другим участникам? Знакомые имена?       — Я не уполномочен разглашать такую информацию. Как там ваше блюдо, мистер Малфой?       — О, прекрасно, спасибо, что поинтересовались. Отведаете?       — Не думаю, — Алекс отпивает чай из чашки.       — Как жаль, я так стараюсь, — Драко достает из шкафчика форму для выпечки в духовке. — Хотите, расскажу вам рецепт? Я знаю его наизусть.       — Нет, спасибо.       — Почему же?       — Мистер Малфой, — Скотт повышает тон, Драко растягивает улыбку еще шире, — занимайтесь своим делом.       — Так я и занимаюсь. А вы? Почему не хотите послушать о моем достижении в готовке?       — Мистер Малфой…       — Как вы тут, господа? — Грейнджер входит в комнату. — Приятно пахнет, Драко.       — Спасибо, Гермиона. У нас лазанья. Надеюсь, хоть ты не откажешься?       — Конечно, нет. С удовольствием поужинаю.       — Прекрасно, это просто прекрасно! — вскликивает Драко. — А вот мистер Скотт не хочет. Я даже подумываю оскорбиться.       Скотт соскакивает со своего стула и выдает:       — Мистер Малфой, надеюсь, вы будете находиться в столь же игривом настроении, когда после ужина заполните несколько листов с заданиями и опросами. Спущусь к вам через час. Успеете?       — Разумеется, будем очень вас ждать.       Скотт сжимает челюсти и покидает кухню. Грейнджер наблюдает за ним и молчит до тех пор, пока на втором этаже не хлопает дверь.       — И это человек, который сегодня мне сказал быть с ним осторожнее и не лезть на рожон, — она качает головой. — Малфой…       — Грейнджер, — он смазывает форму заранее приготовленным соусом, — либо я буду веселиться, никак его не оскорбляя, прошу заметить, — он поднимает указательный палец вверх, — либо разобью его физиономию этой формочкой. Что предпочитаешь?       Она только тяжело вздыхает.       — Вот и договорились. Мне с ним еще после ужина нежничать, не забывай об этом. Ты любишь побольше базилика или поменьше?

***

      Мистер Малфой, вы ответили на все важные вопросы?       Гермиона прикусывает губу, отправляя сообщение Драко. Сердце бешено стучит, пока она укладывается в постель. Ей интересно, чем он занят. Спит? Читает? Как проводит остаток вечера после того, как она отправилась в спальню. Как только спустился Скотт, неся тонну бумажек, она решила, что не будет за этим наблюдать. Драко разберется.       Поглядывая в телефон, Гермиона замечает, как сообщение становится прочитанным, а через несколько секунд приходит ответ:       Мисс Грейнджер, ваш коллега изрядно меня вымотал. Мне пришлось отвечать на новую порцию глупых вопросов о том, как работает стереосистема и зачем в доме нужна пожарная сигнализация. Еще и письменно.       Гермиона улыбается, быстро пробегаясь по строчкам.       Вы справились с этой нелегкой задачей?       Она отправляет новое сообщение. Оно моментально становится прочитанным.       Конечно. А вы сомневались?       Гермиона морщит нос, сдерживая улыбку и набирая ответ.       Нет. Я уверена, что мой подопечный сделал выводы и запомнил все, что я рассказывала. Накину тебе баллов за старания.       Сообщение отправлено. Гермиона быстро переворачивается на живот, отправляя новое следом.       Как проходит твой вечер?       Прочитано.       В компании книги.       Гермиона сильнее прикусывает губу и, решаясь, набирает.       А мог бы в моей компании.       Сообщение отправляется и тут же светится как прочитанное. Несколько секунд она смотрит в маленький экран. Драко не отвечает.       Гермиона.       Она вздрагивает, когда телефон пищит. Настроение почему-то становится лучше, и Гермиона, недолго думая, отправляет новое послание.       Мне нравится, когда ты называешь меня по имени.       И тут же:       А еще… Не выходит из головы наш позавчерашний урок. Я бы хотела улучшить свои навыки в игре ;)       Волнение переполняет ее тело. Гермиона откладывает технику на одеяло и, резко поднимаясь на ноги, смотрит на мелькающий экран. Она флиртует с Драко Малфоем в онлайн переписке.       Мобильный телефон вновь светится и жужжит, оповещая о том, что пришло несколько сообщений разом.       Обучать тебя сплошное удовольствие.       С каждым часом я все больше и больше ненавижу мистера япроверю.       Гермиона прикасается подушечками пальцев к губам. В груди становится тепло, и она, словно игривая кошка, не желает останавливаться в самом начале их милой беседы.       Знаешь… Я сегодня думала о тебе… и твоих руках. Мне понравилось наблюдать за тем, как ты готовишь ужин. Жаль, что тебе не удастся попробовать десерт.       Сообщение отправлено. Гермиона блокирует экран и, выдыхая, оглядывается по сторонам. Из панорамных окон видны огни вечернего Лондона. Тонкая линия желтой подсветки — это единственный на данный момент источник освещения в комнате, и Гермиона, нервно держа телефон, решается на неожиданный для себя поступок.       Внимание останавливается на висящем на стене зеркале. Она снимает шорты, распускает волосы и, задирая до груди топ, делает эротическое фото. Желудок сжимается от волнения, и она, облизывая пересохшие губы, открывает чат и отправляет снимок.       Прочитано.       Грейнджер, я сейчас нарушу все правила и вломлюсь в твою спальню, ПЕРЕСТАНЬ!       Гермиона улыбается, поднимая с пола шорты и откидывая их на постель. Закусывая внутреннюю сторону щеки, она ходит по комнате, набирая ответ. Ей нравится с ним заигрывать, нравится разжигать в нем огонь, нравится вызывать реакцию, такую настоящую и живую.       Ничего не могу с собой поделать.       Отправлено.       Грейнджер. Перестань.       Улыбка становится шире, она расхаживает возле панорамного окна, все время всматриваясь в экран телефона.       Все, что мне остается, — фантазировать. Это ведь не запрещено, да? Например, мысли о том, чем бы мы могли заняться в следующий раз. Хочешь я поделюсь? Тебе понравится.       Сообщение отправлено и тут же прочитано. Гермиона поправляет спадающие на лицо волосы, ожидая, что Драко ответит и продолжит их игру, но этого не происходит.

***

      Он честно не собирался этого делать. Честно.       Но Грейнджер со своими фотографиями… шокировала его. Он не видел ничего подобного раньше. Хотя он и телефоном не пользовался, что уж тут.       В любом случае Драко Малфой, участник «Программы адаптации», наследник богатейшего волшебного рода и аристократ… крадется по темному коридору, пытаясь наступать очень и очень аккуратно, потому что точно помнит, что где-то в этом месте скрипит кусок паркета. Ненароком приходит мысль, что Грейнджер рассказывала о лампах, которые включаются, реагируя на движение, и еще удивлялась, что здесь таких нет.       Мерлин, какое же все-таки счастье, что они не установлены.       Скотт ушел восвояси около получаса назад, измучив Драко почти до посинения. Но не испортив ему настроение, потому что Малфой точно уверен, что ответил минимум на двадцать пять вопросов из тридцати. На некоторые еще и подробно, расписав дополнительные пункты.       Внезапно раздается щелчок замка, Драко замирает. Комната Скотта, это точно она. Он зажмуривается и ругается про себя от досады, быстро соображая, что сказать, если ублюдок придет сюда.       Мелкие шаги слышны, это дает преимущество. Он сглатывает. Открывается дверь в ванную на втором этаже. Потом закрывается.       Драко закатывает глаза. Не хватало сейчас стоять в идиотской позе и ждать, пока Скотт опустошит мочевой пузырь. Или еще что. Он делает еще несколько шагов к месту назначения. И снова замирает, слыша, как проверяющий выходит.       Он что, не помыл руки?       Щелчок, а следом звук закрывающегося замка оповещают о том, что опасный объект вернулся в свою комнату. Драко проклинает планировку этой квартиры за то, что спальни первого этажа находятся так далеко друг от друга.       Наконец достигнув нужной двери, он видит слабый свет, выбивающийся из-под нее.       Не уснула.       Драко берется за ручку и молится, чтобы Грейнджер не закричала от неожиданности, а потом проворачивает ее, быстро проникает в спальню и закрывает за собой дверь абсолютно бесшумно, защелкивая замок. Закончив, он резко выдыхает.       — Малфой, ты сошел с ума? — звучит сзади тихо. Он поворачивается и видит Грейнджер, стоящую около кровати с совершенно безумным выражением лица.       — Я? — он вскидывает брови и улыбается. — Я, Грейнджер?       — Конечно, ты. Мерлин! Что ты творишь? — она подходит ближе, неразборчивый шепот срывается с ее уст, и далее Драко не вслушивается.       Он быстро идет ей навстречу и аккуратно толкает на кровать.

***

Ярко-красное платье — abdr.

      Малфой валит ее на постель, крепко сжимая в своих объятиях. Гермиона прикусывает губу, пытаясь заглушить вырывающийся из груди стон. Драко ласкает ее, его язык напористо и одновременно нежно припадает к ней, покусывая, требуя и увлекая за собой.       Ее разум отключается с каждым прикосновением его рук к оголенным ногам и животу. Гермиона запускает ладонь в мягкие и шелковые волосы. Драко прерывисто выдыхает ей в рот, вдавливая в кровать.       Гермиона чувствует вкус мяты на его губах и влагу на прядях. Язык скользит ей в рот, Драко продолжает углублять поцелуй, словно не может насытиться этой близостью. Пальцы сжимают кожу на талии, и Гермиона, глухо вскрикивая, отворачивается.       — Что-то не так? — Малфой тяжело дышит, горячий воздух обжигает влажные губы и подбородок.       — Мне больно, — Гермиона дрожит. Она растворяется в его объятиях, наблюдая за горящими глазами и вздымающейся грудью.       Драко сглатывает.       Гермиона прослеживает за этим действием и замирает. Его хватка тут же ослабевает. Малфой опирается на предплечье, чуть вырастает над Гермионой и, поднимая другую руку к ее подбородку, прижимается большим пальцем к приоткрытым губам.       Сердце Гермионы совершает кульбит. Она шумно выдыхает, обращая внимание на перемену в его взгляде и движениях.       — Я не сделаю тебе больно, — шепчет он ей, вновь приникая с поцелуем. Теперь он нежный, мягкий и аккуратный. Подушечками опускается к подбородку, после чего язык оставляет влажную дорожку на приоткрытых губах.       Эта забота вызывает в Гермионе прилив необычных эмоций и чувств. Сладостная нега разливается внизу живота, а в груди разжигается огонь.       Пальцы соскальзывают с ее лица, пробегая по шее, ключицам и животу. Он медленно поглаживает кожу, просовывает руку под майку. Гермиона выгибает спину, наслаждаясь горячими касаниями к прохладному телу. Драко ласкает ее талию и ребра, поднимаясь выше и выше.       Гермиона неосознанно толкается навстречу, когда большая ладонь обхватывает мягкое полушарие груди, аккуратно изучая. Воздух, вырывающийся из легких, превращается в тихий стон.       Губы Малфоя перемещаются. Он целует румяные щеки, местечко за ухом и пульсирующую венку на тонкой шее. Гермиона в очередной раз качает бедрами, когда он проводит языком по ключице и практически неощутимо сжимает грудь.       От поцелуев и прикосновений у нее кружится голова и мутнеет в глазах. Гермиона покрывается огненными мурашками в тех местах, где проходит его рот. Живот сводит от нарастающего возбуждения.       — Драко… — шепчет она, когда он всасывает тонкую кожу на шее.       Малфой полностью укладывает ее на постель, отстраняясь от груди. Гермиона открывает рот, чтобы выдавить из себя жалобный стон, но Драко, поднимая на нее глаза, помогает избавиться от ненужной части одежды. Майка улетает прочь, она остается в одних трусиках.       — Драко… — на выдохе проговаривает Гермиона, ожидая, что он вновь поцелует или прикоснется. Но он не двигается. Его помутневший от желания и возбуждения взгляд опускается на вздымающуюся грудь и живот. Он сжимает челюсть и, отстраняясь на короткое мгновение, стягивает через голову свою футболку и возвращается к Гермионе.       — Ты красивая… — шепот разлетается у ее рта. Драко прикасается голой грудью к ее телу, вызывая всплеск приятных и непередаваемых ощущений.       Тыльной стороной ладони он гладит ее лицо. Гермиона прикрывает глаза, наслаждаясь невероятно нежными прикосновениями, моментально вытягивает руку и обхватывает его шею, привлекая еще ближе к себе.       Его губы в новом поцелуе накрывают ее рот. Он дарит ей ласку, о которой она не могла и подумать. Гермиона задыхается от его близости и мягкости.       Драко меняет положение и, стараясь не отрываться от нее, опускает бедра между ее раскрытых ног. Он все еще в домашних штанах, но даже через плотную ткань она чувствует его возбуждение и желание.       Гермиона пробегает пальцами по его волосам, и он хрипит, когда она толкается вперед, прикасаясь влажным поцелуем к скуле. Дрожащими руками она изучает его шею, широкие плечи и бицепсы, соскальзывает на грудь и твердый пресс.       Они не перестают целоваться, продолжая ласкать друг друга языками. Гермиона ощущает головокружение от его прикосновений и, не выдерживая сладостную пытку, тихо скулит.       — Я так хочу тебя, — мурлычет Гермиона. Ей не терпится быть еще ближе, разделить удовольствие на двоих.       — Мы будем наслаждаться каждой минутой, потому что сейчас мы никуда не спешим, — Драко смотрит в ее глаза, пока Гермиона прикусывает припухшую от поцелуев губу. — Ты можешь сказать мне, что тебе нравится… — он наклоняется, прикасаясь к ее шее. — Чтобы я сделал так, как ты этого желаешь. Но… — он спускается на ключицы. — Но мне хочется исследовать тебя… хочется, — его тело смещается ниже, и Драко обводит языком твердый сосок, — чтобы ты стонала мое имя, когда я буду ласкать каждый чувствительный миллиметр, — Гермиона жмурится, откидываясь назад.       Он оставляет россыпь поцелуев от груди к животу и, поглаживая ее бока, проводит языком у кромки нижнего белья. Гермиона вздрагивает.       — Теперь ты должна вести себя тихо, — шепчет Драко, обхватывая хлопковую ткань, и, приподнимая бедра Гермионы, стягивает ее вниз.       Ее щеки пылают огнем, она не может собраться с мыслями. Жар распространяется внизу живота, как густая лава, вырывающаяся из жерла вулкана. В горле пересыхает, и Гермиона, с жадностью облизываясь, открывает глаза.       Сердце пропускает удар.       Его теплые губы скользят по коже. Горячее дыхание согревает лобок и бедра, и уже через мгновение влажный и мягкий язык оставляет первый мазок, который вызывает в организме волну блаженства. Опуская руку ниже, он начинает гладить пальцем по складочкам, помогая увеличить возбуждение. Гермиона толкается бедрами, Драко довольно ухмыляется.       Когда его рот касается клитора, по телу Гермионы разливается волна наслаждения. Его язык в медленном и дразнящем темпе исследует возбужденный участок. Прикосновения его рта подобно разрядам молний, голова кружится, а все ее существо желает продолжения. Волосы спадают на глаза, прикрывая лицо. Губы приоткрыты, она прерывисто дышит и инстинктивно покачивает бедрами, находя вместе с Драко идеальный для них ритм.       Он продолжает ласкать, целовать и всасывать кожу, останавливаясь на клиторе и уделяя ему больше всего внимания. Широкие мазки вверх-вниз сменяются легкими круговыми движениями в одной точке, Гермиона прогибается в пояснице.       — Немного медленнее, — бормочет Гермиона, запуская пальцы в платиновые волосы. Глаза устремляются в потолок, и она, шумно выдыхая, стонет. Открывающаяся перед ней картина вызывает в Гермионе дополнительную бурю эмоций.       Она задерживает дыхание, сердце вновь пропускает удар.       Зеркало на потолке. Его голая спина, освещенная тусклыми огнями улицы и теплой желтой подсветкой ночников. Она смотрит в отражение, наблюдая за их наготой, движениями и сладостными муками. Ее лицо искажается от удовольствия, рот приоткрыт, ресницы подрагивают, волосы в привычном хаосе спадают на плечи и одеяло, грудь покачивается, пока Драко упивается Гермионой, доставляя удовольствие.       — Вот так, — шепчет она. Все ощущения скапливаются внизу живота, она втягивает воздух и, приподнимаясь на локтях, смотрит на светлую макушку между своих ног. — Как же хорошо… Я сейчас… Драко, — шепот становится громче.       Гермиона хмурит брови и тихо хнычет, когда Драко прекращает ласки языком. Ей хочется стонать от досады и злости. Она до боли прикусывает губу, замечая, как он поднимает голову, внимательно смотрит и, ухмыляясь, проникает в нее пальцами.       — Мерлин! Драко! — Гермиона тяжело дышит. — Я ведь…       — Я знаю, милая, — Малфой ускоряет темп, добавляя большой палец на клитор. — Я позабочусь о тебе.       — Но я… О-о-о.       — Что я тебе говорил? — он улыбается, и несколько белых прядей спадают на лоб. — Ты должна вести себя тихо.       — Я не могу… — Гермиона сжимает мягкое одеяло, вновь откидываясь на спину.       — Ты можешь… Ты все можешь.       — Драко… Драко…       — Хочешь, чтобы я остановился? Или что-то еще?       — Я хочу почувствовать тебя.       — А ты разве не чувствуешь? — он дразнится, удовлетворяя ее в идеально ровном темпе.       — Я… — она проглатывает стон. — Пожалуйста… Ты нужен мне… Мамочки… — бедра напрягаются. К пальцам добавляется язык, и Гермиона, хватаясь за волосы Драко, разлетается на тысячи осколков, возносится на вершину блаженства и застывает, когда волна оргазма обволакивает ее тело. Она дрожит, тяжело дышит и все еще сжимает бедрами его голову.       — Превосходно, — шепчет Малфой, оставляя дорожку из мелких поцелуев внизу живота.       Вырываясь из крепкой хватки, Драко поднимается в полный рост и, развязывая шнуровку на пижамных штанах, снимает одежду.       Гермиона наблюдает за ним сквозь подрагивающие ресницы. Сердце готово вырваться из груди от ошеломительного оргазма и того, как сексуально выглядит обнаженный Драко Малфой.       — Тебе нужно постараться быть тихой девочкой, Гермиона, — он достает упаковку презервативов, вытаскивает латекс и, не отводя от нее глаз, надевает защиту. — Твои стоны великолепны, но в нашем доме присутствует нежеланный гость.       Драко, улыбаясь, наклоняется вперед. Она запрокидывает голову, всматриваясь в зеркальную поверхность. Малфой движется по ней, словно гибкая хищная кошка. Мышцы перекатываются на широких плечах.       Он медленно пробирается выше, его губы прочерчивают дорожку из легких поцелуев на ее шее. Гермиона не прекращает вглядываться в отражение.       — Нравится смотреть? — шепот Малфоя разлетается у ее уха. Она молчит, облизываясь и дрожа от удовольствия, когда твердый член упирается в бедро. — Грейнджер…       — Да…       — Хорошо, — Драко целует мелкую россыпь родинок на ее плече, переворачиваясь на бок. Руки скользят вдоль ее тела, и он, пододвигая Гермиону ближе к себе, размещает ее возле себя. — Тогда ты будешь наблюдать.       Драко поглаживает женские ягодицы, чуть поднимает ее ногу, а после, направляя член, толкается в Гермиону. Она замирает, чувствуя медленное, но уверенное движение.       Ее спина прижимается к широкой груди. Ладонь Драко проходится по талии и бедрам, а губы обхватывают мочку.       — Не жмурься, — шепчет Малфой. — Насладись тем, что тебе нравится.       Гермиона дрожит, открывая глаза, и, поворачивая голову в сторону, смотрит точно в потолок.       — Ты такая красивая.       Гермиона шевелит бедрами, и Драко, сжимая ее ягодицы, удовлетворенно хрипит. Он двигается медленно и плавно, принося удовольствие им двоим. Их окутывают тихие стоны и прерывистое дыхание. Гермиона с наслаждением и упоением смотрит на переливающуюся гладь, продолжая дрожать при каждом новом толчке.       Их взгляды встречаются в отражении. Он смотрит в ее глаза, поддерживая идеальный темп. Гермиона теряется от ощущений и эмоций, которые наполняют тело. Они единое целое, гармония и блаженство.       Драко ласкает талию, живот, скользит ниже и, прикасаясь пальцами к клитору, надавливает на чувствительный участок. Тихий стон срывается с губ, Гермиона качает бедрами, увеличивая темп.       — Мне нравится, — произносит Драко.       — Что?       — Как ты смотришь на меня, — он продолжает медленно двигаться в ней, увеличивая давление. — Ты такая красивая, Гермиона. Потрясающая, — бормочет Драко хриплым голосом. — А твой запах…       Мощная, непередаваемая волна желания разрастается внизу живота. Гермиона сильнее прижимается спиной к Драко и, хватая ртом воздух, тихо постанывает.       Не говоря ни слова, он зарывается носом в густые волосы. Вдыхает аромат и целует. Темп растет, толчки становятся хаотичными и резкими. Пальцы скользят по клитору, и, увеличивая скорость, Малфой помогает Гермионе перешагнуть через еще один рубеж. Она толкается назад, смыкает губы и откидывает голову на плечо Драко. Тело содрогается в конвульсиях, удовольствие заполняет собой все, ее пробирает мелкий озноб. Каждый миллиметр души поет оды мужчине рядом.       Не сбавляя темп, Драко вновь зарывается в ее кудри, проговаривая ее имя, и кончает.       Они дрожат, тяжело дышат и не двигаются, наслаждаясь мгновением единения.       — Останься со мной, — шепчет Гермиона.       — Останусь, — Драко целует ее плечо, пока Гермиона довольно улыбается, вытягиваясь на широкой постели.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.