Сера

NC-17
В процессе
72
автор
Nikki_keksik соавтор
Amanda Black бета
Размер:
планируется Макси, написано 317 страниц, 102 995 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 135 Отзывы 24 В сборник

Глава 2. Повреждённые

Настройки
Примечания:
      Тема главы: Sevendust — Damaged       Ник Фьюри никогда не верил в чудеса. После войны во Вьетнаме и в Афганистане трудно поверить во что-то, чему нет объяснения. Отслужив в корпусе морской пехоты и отработав восемь лет в ЦРУ, он перешёл в Щ.И.Т., что в целом было более прокачанным Управлением.       — Чего скис? — голос сидевшего за рулём напарника Ника, Роба Келлера, отвлёк его от бесцельного лицезрения проносящихся за окном деревьев, пока машина двигалась по почти пустой дороге в сторону Йеллоустонского национального парка.       — На дорогу засмотрелся, — ответил Фьюри. — Как считаешь, что мы там найдём?       — Без понятия, — отозвался Келлер. — Ты читал отчёт?       — Не успел, — сказал Ник. — Что там?       — Парочка рейнджеров увидела каких-то странных личностей, — сказал Роб. — Что бы то ни значило. Говорят, что какие-то странные, словно бы не из этой эпохи.       — Заплутавшие неандертальцы? — с ухмылкой поинтересовался Фьюри.       — Точно нет, — со смехом ответил Келлер. — Говорят, объявились там недели три назад. Но самое интересное, что в момент, когда наши объекты там объявились, недалеко от «Старого служаки» скакнул радиационный фон и почти сразу же пришёл в норму.       — Может, просто выброс какой, — предположил Ник, на что Роб усмехнулся:       — А может, это Санта-Клаус.       Машина свернула на узкую, с потёртой разметкой дорогу, уходящую глубже в лес. Солнце, близящееся к закату, пробивалось сквозь кроны деревьев, переплетавшихся высоко в небе, и его лучи заливали всё вокруг красным светом.       Впереди показалось здание штаба парковых рейнджеров. Возле парадного входа, облокотившись о перила, стоял мужчина. Одной рукой он придерживал широкополую шляпу, другой — курил сигарету, выпуская дым в воздух. Лёгкий ветерок продувал болотного цвета брюки и бежевую рубашку.       Роб припарковался у въезда, и оба агента вышли из машины.       — Агент Фьюри, агент Келлер? — уточнил у них рейнджер, выбросив бычок в мусорку. — Томми Бойд. Мы вас ждали.       — Хорошо, что вы сразу нам позвонили, а не мы сами всё узнали, — иронично заметил Роб, и Томми, кивком головы приглашая агентов войти, пояснил:       — Мне показалось, что лучше вы займётесь нашим делом. Единственное, я так и не понял, кто вы. АНБ? ЦРУ? Военная разведка?       — Всё сразу, — ответил Ник.       Внутри оказалось совсем не многолюдно. Кроме Томми, в штабе было ещё двое человек, при том что помещение рассчитано явно на большее количество людей.       — Да у вас прям лес народу, — отметил Роб, увидев двух коллег Бойда.       — Обычно к середине лета народу больше. Сейчас часть наших в отпусках, — пояснил Томми и указал на коллег. — Это Брайан Парсонс и Джим Криспин. Они видели ваших ребят.       — Не только видели, но и сфоткали, — добавил Брайан и выложил на стол несколько фотографий. Ник подошёл к столу и взял фото в руки. На них едва получалось разглядеть среди деревьев человеческие фигуры.       — Не густо, — заключил Фьюри, разглядывая фотографии, на что Джим ответил:       — Ну, уж как получилось. Мы им на глаза не показывались. Опасались, что спугнём. Решили вас дождаться.       — Описать их сможете? — спросил Роб, взяв одну из фотографий. На ней, если присмотреться, была видна явно женская фигура с роскошной гривой длинных золотистых волос.       — Парень и девушка, — ответил Брайан. — Высокие. Даже очень. Девушка где-то шесть с небольшим футов, парень немного выше. Оба блондины. И оба на редкость красивые.       — Ага, — с усмешкой заметил Джим. — Я дважды видел, как Брайан в туалетной кабинке с фотографией девушки закрывался.       — Да пошёл ты, — бросил Парсонс. — Сам, небось, тоже заглядывался.       — Вы закончили? — прервал их Томми и взглянул на Роба с Ником. — Наши лесовики в основном находятся здесь.       Он указал на карте обведённый фломастером участок леса возле скал.       — Сколько вы за ними наблюдаете? — поинтересовался Ник у Бойда, и тот ответил:       — Чуть больше недели. Появились они здесь где-то недели три назад.       Фьюри и Келлер переглянулись. Они оба смекнули, что примерное появление неизвестных совпадало со временем радиационного скачка.       — Они проявляли агрессию? — решил узнать о потенциальных рисках Роб, на что Томми ответил:       — Они вообще ни с кем в контакт не вступали. Мы те фотки с большим трудом сделали. Наши ребята умеют весьма чудесным образом не светиться.       Роб и Ник вновь переглянулись и поняли, что думали об одном и том же. Такие навыки в Щ.И.Т.е были весьма востребованы.       — Вы можете нас к ним провести? — спросил Фьюри, и глаза Джима и Брайана округлились, и Криспин заявил:       — Это будет не так просто.       — А вы потрудитесь, — надавил Роб, с холодной сталью в глазах глядя на Джима, чего тот не выдержал и сказал:       — Ладно, попробуем.

***

      — А я так и не поняла, чем битва закончилась.       Уолтерс с интересом смотрела на Артафиндэ, который рассказывал о том, как он и Артанис участвовали в последней для них битве в Средиземье. Беннера же больше интересовал факт того, как оба эльфа оказались в Йеллоустоне, будучи изначально, судя по всему, вообще в другом мире. Хоть у Брюса и было огромное рвение стать видным учёным, равно как и гибкость мышления, его видение мира за последние полчаса подверглось серьёзному испытанию. Беннер, несмотря на довольно юный возраст, уже считался экспертом в сфере молекулярной и квантовой физики, но к появлению гостей из другого измерения жизнь его явно не готовила. Разумеется, Брюс слышал о пространственных разрывах и кротовых норах, но как они работают, толком никто не знал.       — Да мы и сами не в курсе, — ответила Артанис, отхлебнув чаю из самодельной кружки. — После того как меня ранили, всё как-то смутно вспоминается.       — Мне ещё интересно, как вы это всё выстроили, — Дженни оглядела жилище, и Артафиндэ ответил:       — Я неплохо умею с камнем работать. Пришлось, правда, стянуть кое-что. Не руками же всё делать. Технологии у вас интересные, конечно.       — Это мелочь, — подал голос Брюс. — Вас ждёт много всего интересного.       Вдруг Артанис повернулась в сторону двери. Артафиндэ вслед за сестрой обратил свой взгляд туда же.       — Что такое? — спросил Брюс, и эльфийка жестом приказала ему и Дженни притихнуть.       — Кто-то пришёл, — прошептал Артафиндэ, и Дженни аккуратно прильнула к окну. Среди деревьев мелькали люди в форме парковых рейнджеров.       — Местная охрана, — шепнула Уолтерс Артанис и Артафиндэ. — Лучше будет им показаться и всё мирно порешать.       — Поддерживаю, — поддержал кузину Брюс.       — Впрочем, ничего больше не остаётся, — Артанис пожала плечами, и Артафиндэ, открыв дверь, вышел наружу.       — Нас ищите? — окликнул он пятерых человек, которые шли к дому со стороны кромки леса. Сразу пять пар удивлённых глаз уставились на эльфа.       — Это, видимо, шутка, — послышалось от одного из них.       — Заходите, — позвала прибывших подошедшая к брату Артанис. Удивление в глазах пришедших стало ещё больше.       — То есть, мы три недели их просто высмотреть пытались, а они сами взяли и вышли? — наполовину удивлённо, наполовину раздосадованно произнёс один из прибывших. — Можно было просто подойти?       — А вы даже и не пытались, — буркнул другой человек, одетый в чёрный костюм.       — Зато мы будем первыми, — сказал ему темнокожий коллега.       — Боюсь, нет, — отметил первый, кивнув на выглядывающих из-за двери Брюса и Дженни. — Даже у студентов получилось.       Вся прибывшая компания из пятерых человек собралась у входа в дом, и выяснилось, что все там не помещаются.       — Придётся вам на улице постоять, — заявил темнокожий мужчина, взглянув на парковых рейнджеров. — Все не влезают.       Артафиндэ снял чайник с костра и принялся разливать чай по кружкам.       — Пришлось позаимствовать у местных часть инструментов, — пояснил он. — Надеюсь, они не сильно в обиде.       — Думаю, нам надо бы познакомиться, — немного сменила тему Артанис. — Это мой брат, Артафиндэ. А я – Артанис.       — Я Брюс Беннер, студент Калифорнийского технологического, — представился Брюс и указал на Дженни. — А это Дженни Уолтерс, моя кузина. Она тоже со мной учится.       — Я Роб Келлер, — представился мужчина в чёрном костюме.       — А я Ник Фьюри, — назвал своё имя его темнокожий напарник. — Мы из службы Щ.И.Т. Но я так понимаю, вам это мало о чём говорит.       — Вообще ни о чём, — Артафиндэ покачал головой.       — Мы тут недавно и совсем ничего не знаем, — добавила Артанис. — Может, вы нам тут всё и разъясните, раз уж пришли.       — Мы как раз за этим, — заявил Келлер. — Но для этого вам придётся пройти с нами.       — А мы? — спросила Дженни, оглядев брата, а после посмотрев на Роба и Ника. Ник подошёл к двери и выглянул к парковым рейнджерам.       — Надеюсь, вы понимаете, что всё увиденное и услышанное никто больше не должен знать. Вы никого и ничего не видели, — обратился он к присутствующим, и те не стали перечить. Проблем со шпионской организацией для обычных сотрудников парковой охраны хотелось меньше всего.       Фьюри вернулся в дом и обратился к Брюсу с Дженни:       — Расклад такой. Вы возвращаетесь в лагерь и продолжаете заниматься своей работой. Когда вернётесь в Лос-Анджелес, мы с вами свяжемся. Подпишите соглашение о неразглашении.       — И, само собой, про то, что здесь видели и слышали, вы никому не должны рассказывать, — добавил Келлер.       — Так ничего и не было, — Брюс пожал плечами, вполне охотно соглашаясь с поставленными условиями.       — Я же надеюсь, в Лос-Анджелес мы вернёмся сами, и не в багажнике какой-нибудь тачки, — с лёгким сомнением в голосе произнесла Дженни. Ей всегда казалось, что люди из спецслужб далеко не всегда говорят то, что думают.       — Мы не практикуем такое среди гражданских, — заявил Роб. — От вас требуется всего лишь молчание.       — С домом только вот что делать? — проговорил Артафиндэ, оглядев наспех построенное жилище.       — Музей сделают, — Ник пожал плечами. — В первый раз что ли?       Артафиндэ лишь развёл руками и отхлебнул чаю.       — Вы голодны? — поинтересовалась у гостей Артанис. — Мы тут рыбу приготовили.       — Здесь вообще нельзя рыбачить, — аккуратно сказал Роб. — Это всё-таки национальный парк.       — Какой парк? — не поняла Артанис. Артафиндэ тоже с лёгким недоумением смотрел на Роба и Ника.       — Потом объясним, — сказал Фьюри. — Но, раз уж приготовили, надо бы поесть. Нам ещё обратно кучу времени ехать.       Артафиндэ выложил рыбу на тарелки и подал гостям. Артанис же подала приборы.       — Как вы это построили за три недели? — спросил у эльфов Келлер.       — У нас есть некоторый опыт работы с камнем, — пояснил Артафиндэ, мысленно усмехнувшись от того, что на этот вопрос он именно так отвечал уже второй раз. — И мы это построили за неделю. Не лучшая работа, но и не худшая в условиях сжатых сроков.       — У вас весьма незаурядные умения, — отметил Фьюри, прожевав кусок рыбы. — И импровизируете недурно.       — Где вы так научились? — добавил Келлер, отхлебнув чаю из кружки.       — Везде понемногу, — отозвалась Артанис, убирая за собой рыбьи кости. — У нас всё просто. Не научишься — не проживёшь.       — Здравый подход, — согласился Роб.       Импровизированный ужин прошёл довольно быстро, и оба эльфа, наведя относительный порядок, проследовали за Фьюри и Келлером. Охрана сопроводила Брюса и Дженни до их лагеря, а затем последовала к штабу охраны, где Роб и Ник оставили машину.       — Это у вас вместо повозок, если я правильно понимаю, — указав на машину, поинтересовалась Артанис.       — Это не совсем повозка, — пояснил Ник. — Но суть вы уловили верно.       — Присаживайтесь, — Роб открыл заднюю дверь машины, понимая, что ни Артафиндэ, ни Артанис пользоваться ими не умеют. Эльфы устроились на заднем ряду, тогда как Ник сел на водительское, а Роб пристроился на соседнем сиденье.       — Ну, расскажите поподробнее, откуда вы к нам попали, — сказал он, когда Фьюри завёл машину и тронулся. — Ехать нам долго, так что времени будет достаточно.        — В этот раз ты будешь всё рассказывать, — Артафиндэ аккуратно пихнул сестру в бок. Артанис едва заметно закатила глаза и тяжело вздохнула, после чего принялась рассказывать Фьюри и Келлеру об их с братом происхождении и приключениях. Эльфийка не забыла и вскользь упомянуть про историю мира, откуда она и брат попали на Землю. Хоть Артанис была здесь совсем недолго, она понимала, что технологически Земля более развита, но поближе познакомиться с технологиями пока не было шанса. Как заявил Келлер, всё это получится исправить в ближайшее время.

***

Штаб-квартира службы Щ.И.Т. Лос-Анджелес       Фьюри наблюдал через стекло за Артанис и Артафиндэ, сидящими в пустом кабинете, в то время как Келлер дозванивался до руководства в Вашингтоне.       Наконец, трубку сняли, и Роб не стал медлить:       — Здравствуйте, это Роберт Келлер, отделение в Лос-Анджелесе. Свяжите меня с шефом Картер и мистером Старком.       — «Сэр, время уже позднее», — послышалось на другом конце провода. — «Они оба спят».       — Так разбудите их! — надавил Роб. — У нас ситуация уровня B.       — «Понял», — ответил связной. — «Ожидайте».       Келлер опёрся о стол, на котором стоял телефон, и немного опустил трубку, зажав динамик рукой, после чего спросил у наблюдавшего за эльфами Фьюри:       — Как думаешь, каким образом нам привлекать этих ребят к работе?       — Есть у меня одна мысль, — сказал Ник. — Имеется у меня знакомый в полку рейнджеров. Побегают там какое-то время, как в целом в нашем мире освоятся, а потом уже к нам. Думаю, руководство такой расклад устроит.       — Увидим, — Роб пожал плечами и вновь обратился к телефонной трубке.
Примечания:
72 Нравится 135 Отзывы 24 В сборник