Месть и самооборона

R
В процессе
120
1
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 11 685 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 23 Отзывы 74 В сборник

Глава третья. Гостеприимство в стиле Вэй (часть первая)

Настройки
Примечания:
- Чу Чжанси! – крик Ши Цина, слышимый словно через толщу воды, заглушил рев звероволка. Из пасти твари стекала кровавая пена. Два глаза, поддернутые мутной зеленой пеленой, смотрели в два спокойных, сосредоточенных глаза напротив. Юй Цзыюань кое-что поняла в этот самый момент. В тот момент, когда демон навис над ней, когда надрывный крик ее товарища разрезал округу, и когда кинжал почти выскользнул из ее ослабевших тонких рук, она поняла. Она не проиграет. С чего бы ей проигрывать? Она пурпурная паучиха. Ничего не изменилось. Все точно так же, как и раньше. Разве она могла позволить себе сдаться и вновь увидеть вокруг себя лишь мертвые тела своих подчинённых? Никогда больше. Юй Цзыюань рывком подняла себя на ноги, бросившись навстречу разинутой пасти. Со стороны это должно быть казалось самоубийством. Да, она слабая. Значит придется стать сильнее. Она наклонила лезвие в сторону, и оно прошло меж двух клыков звероволка. В глотку и вверх, выходя через глазницу. Кровь фонтаном брызнула ей в лицо, а челюсть волка сжалась вокруг руки. По инерции тело волка двинулось вперед и сбило девушку с ног. Она упала на землю, вновь придавленная тяжелой тушей, чувствуя, как ее окружает пламя. Как легкие наполняет дым... Волки постепенно отступали. Вверх уносился черный дым, сопровождаемый нечеловеческими криками, исходящими от столба. Звероволки вдруг заозирались, будто не понимая, где они, и что с ними происходит. Некоторые все еще рвались вперед, нападая на Ши Цина, некоторые, повинуясь инстинкту самосохранения отступали. Парень перерезал мечом горло последнего демона и обернулся. Госпожи Чу нигде не было видно. Он почувствовал, как мерзкий холодок прошелся по его спине, и сорвался с места. На залитой кровью земле было ничего не разобрать. К визжащему будто живому столбу нельзя было подойти. В конце концов, рядом с горой трупов под тушей волка Ши Цин заметил край пурпурного ханьфу. - Чу Чжанси! – Ши Цин прикрыл нос платком, - Гха! Гха! Юй Цзыюань все еще была в сознании, но силы совсем покинули ее, так что она молча смотрела в маленький клочок светлеющего над головой неба и думала: «какая же все-таки жизнь - пакость», когда почувствовала, что тяжесть мертвого тела внезапно покинула ее, а ее саму обхватили поперёк туловища и вздернули вверх. - Ты дура! Агх… Бл*! Ши Цин взвалил девушку себе на спину и, прихрамывая, поспешил прочь от горящего участка земли. - Да, если бы я знал, что ты такая дура! Да, нет же, я знал, но не думал, что ты кинишься туда! Тебе совсем жить надоело? «Чего этот щенок от меня вообще хочет? Помолчал бы, итак паршиво...» Госпожа Юй скривилась. Вечно этим мужчинам что-то не нравиться. Демоны! Она позволила себе развалиться на чужой спине, уткнувшись носом в пропитанное кровью плечо солдата. Девушка не удержалась от зевка: - Неси меня тогда, придурок… "Должна быть и от тебя какая никакая польза..." С каких это пор вообще вошло в моду называть своих господ дурами? К сожалению, Юй Цзыюань было слишком лень спорить. Она подняла взгляд вперед. За деревьями уже были видны обломки горящей повозки, вокруг которой собрались люди. Было много убито, это она поняла сразу по кровавым ошметкам на земле, многие были серьезно ранены. Один солдат, привалившись к дереву, пытался рассеянным взглядом отыскать свою ногу и плакал. Заместитель капитана Ной, кажется, был в порядке. «Это не может не радовать.» Когда они появились на опушке, одновременно с другой стороны дороги, откуда занимался рассвет, послышался топот копыт. На дороге показалась вооруженная конница, а с неба опустилось несколько человек на мечах. «Ничего себе, явились не запылились. Главное, как всегда вовремя!» Из книги Юй Цзыюань помнила, как выглядит герб клана Вэй: два перекрещенных меча, перед которыми застыл в воздухе с раскинутыми крыльями орел. Двое заклинателей спустились на землю, потрясенно оглядываясь, в то время как рыцарский отряд уже приступил к помощи пострадавшим. Среди них было несколько целителей. - Что здесь произошло? Вперед вышел заместитель капитана и протянул заклинателю руку: - Заместитель капитана Ной. На нас внезапно напала стая звероволков. - Тогда… где госпожа Чу? «Ау, человек ты…» - Она отправилась вперед с… Ши Цин, подсадив Юй Цзыюань удобнее и наконец вышел из-под тени деревьев. - Заместитель капитана Ной! - Госпожа Юй слабо махнула рукой, не поднимая головы с плеча солдата, - Я здесь! Заклинатель и Ной обернулись и удивленно посмотрели на приближающуюся парочку, с ног до головы покрытую липкой кровью. Не сказать, что состояние других солдат было лучше, но видеть изрезанную и устало улыбающуюся молодую госпожу верхом на солдате было странно. Зам капитана Ной угрожающе нахмурился: - Ши Цин? Что это значит? Солдат остановился и отвел взгляд в сторону выискивая кого-то в толпе: - Где Ши Му? - Я задал тебе вопрос, рядовой Ши Цин! Юй Цзыюань нахмурилась и подняла все же голову одаривая Ноя осуждающим взглядом. - Спокойно, заместитель капитана, он выполнял мой приказ. На вашем месте я бы обеспокоилась состоянием ваших подчинённых. Юй Цзыюань обернулась на того несчастного солдата, искавшего ногу, но тот уже умер. Заклинатель, что до этого момента оставался на месте кивнул капитану и, пока тот раздавал распоряжения и осматривался, в поисках раненных, подошел к Юй Цзыюань: - Приветствую Молодую госпожу Чу. Вы ранены. Позвольте вас осмотреть. Госпожа Юй кивнула и сама слезла со спины солдата. О чем сразу пожалела. Ее слабые ноги подогнулись и, если бы капитан Ной, который вдруг снова оказался рядом с несчатсным лицом, и неизвестный заклинатель из клана Вэй, не поддержали ее с двух сторон, Госпожа Юй непременно упала ничком на грязную земли. Впрочем сама она сейчас была не чище этой самой земли. Юй Цзыюань, отдышавшись, сказала: - Мы разобрались с источником, господин… - Вэй Данмо. - Господин Вэй Данмо. Заклинатель нахмурился: - О чем вы вообще говорите? Госпожа Юй открыла рот, чтобы со снисходительной усмешкой ответить, но ее перебили. - Дядя. Внимание привлек второй заклинатель, которого сначала никто не заметил. Это был молодой высокий юноша лет пятнадцати. Он не был одет в клановые одежды, и на плече его был вышит герб школы Цюндин. Госпожа Юй с интересом выгнула бровь. - Я чувствую сильную демоническую энергию со стороны, откуда пришла Молодая госпожа Чу. Думаю, рядом открылся проход в земли демонов. Его левая рука лежала на рукоятке духовного меча. «Такой молодой, но уже при мече? Впрочем, Цзян Чэн и Вэй Усянь тоже довольно рано получили свои.» Юй Цзыюань нахмурилась, вспомнив о сыне, но молодой заклинатель, кажется, принял её выражение лица на свой счет. Он в начале обвел ее взглядом из-под сложенных домиком бровей, усмехнулся, но быстро потерял интерес и отвернулся. Госпожа Юй себя, конечно, в данный момент красавицей не считала, но поведение мальчишки переходило все границы наглости. Она кашлянула в кулак: - Господин Вэй! – она перекрестила на груди руки, - В лесу нашими с рядовым Ши Цином усилиями был найден источник, привлекающий внимание звероволков. Вам стоит взглянуть. Я убеждена, что тут приложили руку культиваторы, следующие темному пути. Не думаю, что дело в каких-то воротах в мир демонов. Все присутствующие удивленно, почти с испугом взглянули на девушку. Молодой заклинатель хмыкнул: - Вам, конечно, лучше зна… - Впрочем, мы с этим молодым человеком уже обо всем позаботились, - Юй Цзыюань опустила руку на плечо Ши Цина, перебивая заклинателя. Тот вздрогнул. Все это время он не слушал, все еще пытаясь найти взглядом брата. Ной кивнул ему: - Ши Цин, ступай. Он там. Опора в качестве рыцаря пропала, так что Чу Чжанси вновь пришлось опереться на заместителя капитана. В это время молодой заклинатель раздраженно закатил глаза. - Я все понимаю, но позвольте, пожалуйста, знающим людям заняться своей работой. Взгляд Госпожи Юй вмиг похолодел. Ее сейчас обвинили в недостаточной компетенции? Ее? Да, возможно она была слаба в силу непредвиденных жизненных обстоятельств, но это вовсе не значило, что в один миг она отупела настолько, что не могла стоять вровень даже с несовершеннолетним мальчишкой. - Поэтому, дядя… - Закрой свой рот, шкет. - Что? Юй Цзыюань усмехнулась: - Мы с Господином Вэй сейчас разговариваем, так что будь добр помолчать. Ее внутри корежило от неправильности ситуации. «Что я сейчас делаю, а? Хотя с другой стороны, зачем этот недомерок лезет? Почему в этом мире НИКТО, абсолютно никто не может отнестись ко мне с элементарным уважением?» Нет, она была просто слишком уставшей и злой, чтобы выслушивать бред неоперившегося мальчишки. К тому же, она вдруг осознала, что вообще-то не прям-таки беспомощна, чтобы не суметь постоять за себя. Она так-то только что всех спасла. Подросток злобно усмехнулся: - Госпожа Чу, мне кажется вы не совсем понимаете… - Вэй. Линг. В этот момент тяжелая рука опустилась на плечо парня, и Вэй Данмо отодвинул его в сторону. - Не смей так разговаривать с молодой госпожой, Вэй Линг. Разве ты не видишь, что она не в себе? Юй Цзыюань замерла. Ее правая бровь уже начинала дергаться. "Не... не в себе?" - Госпожа Вэй, вам, пожалуй, стоит отдохнуть. Не беспокойтесь, мы сами со всем разберемся. Два пальца потянулись к ее лбу, но она не успела отскочить в сторону. Ватные ноги перестали держать ее, и глаза закрылись. Последнее, что она успела подумать перед тем, как заснуть это: «Какого гуля?», "Ну вот опять. " и «Все мужики козлы!».
Примечания:
120 Нравится 23 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (5)