***
Камера ослепила меня, и я зажмурился. Через секунду яркий свет пропал, что позволило расслабиться. Позади стоял Тосон, крепко держа мои руки, а передо мной маячил Очи, с которым общалась Теруко. Подготовка к сообщению Фёдору шла полным ходом, и я ждал этого момента с предвкушением. Обмануть Фукучи было несложно. Сыграть пойманного бедняжку было несложно. Выдержать все эти мерзкие слова и пару ударов тоже было несложно. А вот удержать себя от того, чтобы прострелить старику голову — сложно. Я был благодарен Симадзаки, который держал меня достаточно крепко, чтобы ничего не вышло из-под контроля. Камуи посмотрел в мою сторону. — Готов, красавец? — Готов ли ты? Тосон сильнее сдавил мои запястья, намекая не злить мужчину ещё сильнее, но для этого ему пришлось бы зашить мне рот. — Всё готово, командир. Теруко наконец настроила связь. Я тут же посмотрел на экран, на котором появилось равнодушное лицо Фёдора. Мне едва удалось сдержать улыбку. Давно я таким его не видел, отвык как-то. — Надеюсь, это действительно важно, — холодный, даже надменный голос Достоевского вызвал табун мурашек. Кажется, Симадзаки стало неловко касаться меня в этот момент. Прости, дружище, ничего не могу с собой поделать. — Мог бы и поздороваться со мной, Фёдор, — Фукучи покачал головой. — Никого не потерял? Фёдор нахмурился. — О чём ты? Камеру направили на меня, и Очи подошёл ближе, схватив мой подбородок. Я стиснул зубы. — Не твоя безделушка? Сам ты безделушка, маразматик. И хватит меня лапать, старый извращенец. Дальше пошла великолепная актёрская игра: глаза Фёдора широко распахнулись, он поджал губы и вцепился пальцами в ручки кресла. Я слабо улыбнулся ему. — Привет, Федя. Как дела? — Ты в порядке? — он соскочил со стула. — Что у тебя на щеке? Фукучи! — Успокойся, мальчик мой, всего лишь небольшое наказание за плохое поведение. У твоей безделушки слишком острый язык. Меня порывало стошнить. — Не смей… — В пять на мосту. Если не хочешь, чтобы твой ненаглядный пострадал, увидимся там. На мосту? Кажется, Фёдор тоже удивился, но скрыл это. — Хорошо. Чтобы он был жив и невредим. — Можешь не переживать, я позабочусь о нём. Теруко прервала связь. Тосон вывел меня из кабинета Фукучи и повёл вперёд по коридору, ослабив хватку. — Зачем ты его постоянно злишь? — Симадзаки чуть прислонился ко мне. — В нужное время поймёшь, — я пожал плечами. Своими мыслями я был далеко отсюда, далеко за пределами этого города. Возможно, лежал где-то на дне океана и спокойно себе подыхал, пока мир на поверхности рушился. Плохое у меня предчувствие.***
— Ну, чего скис? Иван заметил, как изменился Фёдор в лице, как побледнел. Явно не от того, что увидел след чужой руки на нежной щеке Эйса. Нет, безусловно, это радости никому не добавляло, так как старик позволял себе распускать руки, и кто знал, к чему это приведёт. Но на данный момент голову Фёдора отягощало что-то совсем другое. Он и сам не до конца понимал, что же его смутило в увиденном и услышанном. Почему на мосту?.. — Мы ведь исключили мост в первую очередь, — Осаму озвучил эту мысль. Фёдор согласно кивнул. — Похоже на ловушку. — И сделать с этим ничего нельзя? — Тургенев вскинул брови. — Вы, умники, всю свою жизнь построили на многоходовочках, а сейчас вас заботит это? Дазай хотел возразить, но Достоевский его прервал. — Ты прав. Фукучи решил, что знает меня лучше, но ошибается. — Я всегда прав. Давно пора это признать. Фёдор постучал пальцем по кромке стола и пристально посмотрел на Маяковского. Ему стало не по себе. — Не высасывай из меня душу, Дьявол, — Володя выставил руки перед собой, закрываясь от чужого взгляда. В шутку, конечно. — Ты сейчас ближе всех к Стивену, — палец потянулся ко рту, но Фёдор остановил его. Не грызть. Нельзя. — Он снова нам нужен. Вздохнув, Владимир поскрёб ссадину на локте и затопал ногой на одном месте. Связь-то с Кингом он поддерживал, всё же коллеги, но общаться с ним Маяковский не предпочитал. Странный мужик, со своими тараканами в голове. И его тараканы не подружились с тараканами Вовы. Но это было необходимо Фёдору, а значит свои личные неприязни Владимир должен был задвинуть куда-то очень далеко и глубоко. — Мне одного-то тебя мно… Фёдор глянул на Осаму, и тому пришлось заткнуться. Детектив привык разгадывать планы своего противника, а потом разглашать их, но сейчас они находились в одной тарелке. Как ни крути, Достоевский постарше, поумнее, посильнее. Дазай, конечно, очень умный и развитый, но, стоило признать, остался бунтующим подростком, глубоко травмированным и одиноким. А у Демона, которого он ненавидел, была семья, были любящие его люди, сумевшие достать на поверхность того самого, настоящего Федю, простого человека, а не опасного преступника. Что привело Фёдора к преступной деятельности, Осаму мог только предполагать и считал, что всё здесь по старинке: проблемы с родителями, проблемы с обществом, конфликт на религиозной почве, закрытие в себе и бла-бла-бла… Бывший мафиози и сам через подобное прошёл. Быть эспером оказалось тяжело и совсем не весело, как думал когда-то маленький Дазай. Не все готовы смириться с тем, что тот чудный ребёнок внезапно обрёл столь опасный дар. Докатился. Завидую этому отбросу. Нечему тут завидовать. Фёдор не заслуживал кого-то вроде Эйса. Кармы. Френ. И всех остальных. Он преступник. Террорист. Убийца. А ты сам-то кто? Лучше, да?! Стиснув челюсть, Осаму лёг на пол и уткнулся в диван. Плевать. Всем плевать. — Маяковский… — Да понял я, не жужжи над ухами моими. Осаму почувствовал пинок в копчик. Карма. — Дядя Вань, вот чего на него нашло? — Хандра, по всей видимости. Хорошие физические нагрузки способствуют разгрузке мозга. Не успел Дазай опомнится, как его с необычайной лёгкостью схватили под руки и, протащив ногами по полу, поставили. — Долой депрессию, молодой человек. Тебе нет и тридцати, а ты уже на квашеную капусту похож. Осаму посмотрел на Фёдора, который покачал головой. Не спорь. Он и не стал спорить. Возможно, Тургенев прав. Возможно. — Вместо того, чтобы тут киснуть, лучше потренируйся. Карма, трунь за ним. Пользы от вас двоих сейчас не особо много. Сделав кислое выражение лица, Карма с обречëнностью пошëл на задний двор, прихватив с собой Осаму. Заниматься вместе с ним энтузиазма ему не прибавляло, но спорить с дядей Ваней — себе дороже. На заднем дворе уже проходили какие-то курсы молодых бойцов: Зощенко и Пушкин стреляли по мишеням, а Вицин отрабатывал приëмы с кинжалами на живой мишени в лице Гоголя. На крыльце спокойно сидел Гончаров и пил чай, наблюдая за тренировками. Перемахнув через перила террасы, Карма присоединился к Михаилу и Александру, а те с готовностью его приняли. Вместе с тем в голову подростка пришла интересная идея, но пока решил не пробовать еë на деле. Если только чуть позже. Осаму скрестили руки, чувствуя себя не очень комфортно. Привыкнуть к подобному укладу жизни ему так и не удалось, а сближаться с этими людьми он и вовсе не планировал. Тем не менее, видеть их приходилось почти каждый день пребывания в этом доме. Иван заметил его замешательство и подошëл, протянув чашку с горячим молочным улуном. — Вам бы стоило расслабиться. Напряжение плохо сказывается на здоровье. Приняв чашку в руки, Дазай медленно прижался к краю губами, также медленно втягивая в себя жидкость. — Возможно, по возвращении домой я расслаблюсь. Ваня пожал плечами и вернулся к лицезрению за тренировками. Осаму решил, что тоже лучше посмотрит со стороны, так как что-либо делать в данный момент он не планировал. — Эй, Осаму, подойди! — крикнул ему Карма, разрушив все надежды на полное безучастие в тренировочном процессе. Вздохнув, Осаму отдал чашку с недопитым чаем и спустился к подростку, смотря на него сверху вниз. — Чего тебе, Креветка? — без особого энтузиазма спросил он, а мальчишку прямо перекосило от того, как к нему обратились. — В общем, хочу кое-что попробовать. И мне нужен ты. Нужно только отойти подальше от дома, на всякий случай. — Убить меня вздумал? Закатив глаза, Карма схватил Осаму за руку и повëл за собой. Будет он его ещë уговаривать. Ага, как же.***
Ветер обдал меня, и я поёжился. Оглянулся на ограждения и столпившихся людей, которых сдерживали военные. Тачихара и Симадзаки вели меня под руки, а Фукучи шествовал перед нами, снова надев на себя маску героя войны. Меня волновало только то, куда делась Оокура. Живот скрутило в приступе тошноты. Что бы в меня не вкачали, дело пахнет дурно. Абсолютно все ощущения обострились, и сердце билось гораздо быстрее. Надеюсь, это не наркотики. Очи остановился, и Ищейки следом. Я сглотнул и облизал губы. Хочу. Мяса. Желательно с кровью. — Как ощущения, красавец? Фукучи издевался. Что он ввёл мне? — Что это за дрянь? — мой голос непривычно хрипел, словно я за раз выкурил целую пачку сигарет. — Ничего страшного. Всего лишь немного усилителя. Я шумно втянул носом воздух. — Зачем?.. — Пораскинь мозгами, красавец. У тебя ведь это неплохо получается. Рот наполнился слюной. Чёрный Человек взбушевался, и я старался сдерживать его. Усилитель для эсперов. Он совсем рехнулся?! — Командир, это слишком, — Мичидзо не выдержал и качнулся вперёд. — Он ведь может дойти до предела и… — И пусть, — отмахнулся Очи. — Его способность не опасна. Бубновый, может, и не опасен, а ЧЧ явно желает отгрызть тебе голову. Энергия переполняла моё тело, и я всё ещё хотел куска сырого мяса. Наконец показался Фёдор, и был он в сопровождении Кармы и Николая. Что с Фёдором? Походка, взгляд и выражение лица принадлежали не Фёдору. Я удивлённо глядел на него, не веря своим глазам. Это игра? Нет, это точно другой человек. Не Фёдор. — Надо же, мальчик мой, — Камуи отреагировал более, чем радостно. — Я уж думал, что не увижу тебя вживую. Я тебя даже не узнал. Лжефёдор отреагировал, как Фёдор, но я заметил ещё одну деталь: потирание запястий. Фёдор никогда не тёр запястья. Он кусал пальцы, но я приучил его вместо этого накручивать волосы на пальцы, так как не мог смотреть на то, что любимый творил со своими прекрасными руками. Как-то он искусал палец до крови и заметил это только тогда, когда я подорвался с места и принялся обрабатывать рану. Фёдор никогда не тёр запястья. Лжефёдор тёр определённые места, будто это старая рана, затянувшаяся, но дающая о себе знать. И пускай руки были чисты, я понимал, что происходит. Стивен всегда носил свитера и скрывал запястья рукавами. И он тёр запястья, когда никто не смотрел, слегка подгибая рукава. А я, заметив это, увидел странные точки и порезы. Тогда не стал ничего предпринимать, но стоило об этом задуматься. Я успокоился. Конечно, это был не Фёдор. При виде него ничего во мне не откликнулось. Это был Стивен. Я улыбнулся, и Фукучи это заметил. — Что-то я не вижу радости от встречи двух возлюбленных. — Не вижу смысла терять голову на мосту, — Стивен неплохо отыграл, стоит признать. — Потом порадуемся. — Когда нашим жизням ничего не будет угрожать, — дополнил я. Фыркнув, мужчина, кажется, не поверил. Он схватил меня за руку, поставил на колени спиной к себе и за волосы задрал мою голову, чтобы я смотрел в глаза Кингу. — Дрогнет ли твоё сердце, если я сделаю так? Внезапно удар сбоку, треск ребра. Стиснув зубы, я сдержал кашель. На языке ярко ощущался вкус железа. Кровь. Моя собственная. Карма хотел рвануть к нам, но Гоголь сдержал его, несмотря на то, что подросток шипел, пинался и готов был начать кусаться. Реакция Стивена оказалась именно той, которую намеревался получить Фукучи, — искренняя злость. — Кажется, всё же сдержать эмоций тебе на удалось, — усмехнулся Фукучи. — Хочешь ещё? И снова удар, снова треск. На сей раз по другому боку. Удар вышел более болезненным. Кровь. Я отхаркнул всю, что скопилась во рту. Было её достаточно. И я был уверен, Фёдор это видел. Стивен сжал кулаки и хотел что-то сказать, но Очи его опередил. — Не так быстро, подделка. Можешь не стараться, у вас мало общего с Фёдором. Камуи махнул, давая указания военным, и те открыли огонь по Стивену и Николаю. Карму оттолкнули в нужное время, его перехватил Мичидзо. Мимолётные взгляды. Гоголь и Кинг исчезли с моста. Фукучи снова схватил меня за волосы и оттащил к краю моста, привалив к железной конструкции. Обхватил моё лицо и посмотрел прямо в глаза. — Вот настолько любит тебя Фёдор, — зло зашипел он. — Побоялся прийти лично. Я втянул воздух носом, но не сдержал слёз. Больно же, сволочь. — Бедняжка же ты. Возможно, доля сочувствия в нём всё равно была. Я не стал сдерживать слёз. Фукучи удивился. Надеюсь, он понял, что переборщил. Два ребра сломал, сука старая. — Ну не переживай, ты ещё молод, — чужая рука стёрла слёзы. — Свет клином на нём не сошёлся. Тачихара, подведи мальчишку! Мичидзо тащил злого и разгорячённого Карму, а я дивился тому, какой из него вышел бы прекрасный актёр. Фёдор так поднатаскал? — Думаю, вам с мальцом стоит пустить свои силы на благое дело. — Хрен тебе, старый воню… не затыкай меня! — Успокойся! Фукучи вздохнул и заострил внимание на аметистовых серьгах. — Красивые. Кто подарил? — с искренним любопытством поинтересовался Очи, не решаясь коснуться их. Вот оно! Я шмыгнул носом. — Фёдор… сними их, будь добр. Усмехнувшись, Фукучи коснулся правой серьги, и я сосредоточился на камне, который держал мужчина, сжал одну из рук. Звяк. Я зашипел. Ухо осталось целым, но неприятно, когда из него так резко вырывают серьгу. Сколько можно меня травмировать?! — Достоевская подстилка, — над ухом раздалось шипение. — Я же сказал, на мне твои фокусы не сработают. Будь ты поскромнее, может быть, и вышло. Ненавижу вертлявых вертихвостов. Фукучи прижал меня к конструкции позади, больно вжимая лопатками в неё. Я прикусил губу, сдерживая хрипы, смешанные с харканьем. — Хочу услышать хруст твоих косточек, безделушка. Спину стало жечь. Я пытался сопротивляться, но Фукучи был сильнее, в разы сильнее. А у меня сломано два ребра, во рту кровь, в крови — усилитель. Голову разрывало от набата голосов, шёпота Чёрного Человека. Удерживать его и не позволить старику раздавить меня в лепёшку — та ещё задача. — Убери от него руки. Спасение. Я выдохнул, когда ощутил свободу. Камуи повернулся к Карме, позади которого стоял Тачихара, убравший руки за спину. Всё было предельно ясно. — Ещё один предатель, — голос командира Ищеек прозвучал мрачно. — Симадзаки, займись им. Без лишних слов Тосон рванулся к Мичидзо, и между ними завязался бой. Карма остался стоять напротив Очи. Я обессиленно смотрел на лицо подростка, в его карие глаза. И сердце моё разрывалось от тревоги. — Ты бы отлично подошёл для Ищеек, малец, — Фукучи сделал шаг вперёд. — В тебе горит огонь, который так необходим для такой работы. Я сохраню жизнь твоей красивой безделушке, а ты… — Пошёл нахуй. Фукучи замер, я опустил голову и прикрыл глаза, но оставался в сознании. Что ж, хоть где-то поганый язык исполнил своё предназначение.