***
Минуло несколько лет. Сакура повзрослела достаточно, чтобы её сосватали одному из местных крестьян: она дорабатывала последние дни в качестве прислуги, чтобы вскоре уйти от жестокой госпожи и заняться своим домом. Это случилось на исходе осени: зимние холода ещё не настигли сей край, но золотая и алая листва с деревьев успела опасть и рассыпаться пылью. Учиха Саске вновь остановился в том же доме, почему-то истребовав ту же неказистую девку. — Проходи, Сакура. Служанка была ошарашена пуще прежнего, а потому даже не обратила должного внимания на то, что аристократ выспросил и запомнил её имя, которое ему было абсолютно без надобности. Вместо этого бедная девушка вся погрузилась во внутренние терзания. «Я же вот-вот выйду замуж, за что же хозяйка так со мной? Отдать другому прямо накануне свадьбы, да где же такое видано?» — а ноги продолжали упорно следовать к юноше. Безвольно. Покорно. Обречённо. — На всё Ваша милость, господин, — нагнулась к самым половицам, в душе молясь, чтобы гость и на сей раз ограничился одним лишь эстетическим наслаждением. — Пой, — приказал он: так же, как и тогда. И Сакура начала: не зная толком других песен, способных усладить слух аристократа, вновь исполнила историю о несчастных влюблённых. Натужно, грустно, но так, что пробирало до дрожи на кончиках пальцев… Не выдержав начавшейся внутри бури, юноша поднялся, подошёл к девушке — та даже не заметила, увлечённая мелодией, — и грубо повалил ту на пол. Служанка обомлела, тут же забыла о дивных нотах и принялась судорожно искать пути к отступлению. Но их не было: только чарующие очи, что взирали на неё неотрывно. — Г-господин Учиха… — она не смела возразить благородному, не имела власти высказать своё нежелание: девушке оставалось лишь безропотно следовать воле Учихи. Но слёзы, падающие со светлых ресниц на освещённую светом свечи кожу, были вне её воли. — Почему? — он провёл ладонью по скуле, затем остановился на обветренных губах, скользнул по подбородку и дальше — к шее. — Г-господин. Юноша наклонился, вновь оглядывая взволнованную девушку, а затем припал губами к выступу на ключицах, что столь соблазнительно открывали почти распахнувшиеся одежды. Поцеловал, грубо укусил, чтобы потом зализать небольшую ранку. — Г-господин, — она не могла сказать «нет», так что оставалось только жалобно скулить и надеяться на скорейшее окончание кошмара. Нелепый писк, впрочем, увёл юношу в другую крайность. — Почему? — повторил Саске, смахивая влажную каплю, катившуюся по её виску. — Почему когда смотрю на тебя, мне становится так невыносимо? Поражённая его словами, служанка распахнула очи. Какая горечь застыла на его лице! Учиха мучился, страдал, снедаемый неведомыми переживаниями. Казалось, ещё немного и он сам заплачет. Но чтобы грозный воин — и падал столь низко, отдавался низменным эмоциям? «Что с Вами?» — хотела вопросить Сакура, но не нашла в себе смелости. Потому так и осталась лежать неподвижно, зачарованно рассматривая юношу. Более он не прикоснулся к ней в ту ночь.***
— Мэй, осторожнее там! — кричит женщина: розовые пряди её выбились из туго завязанной косынки, а одежда местами вымокла, потому как Сакура только возвращается с речки, где полоскала бельё. Она умиротворённо наблюдает за дочуркой, что уже с малых лет ходит помогать: прямо сейчас пышущая энергией малышка так и норовит споткнуться о какой-нибудь незаметный камушек или поскользнуться на траве, а потому Сакура следит за ней крайне внимательно. Однако семейную идиллию прерывает прибежавшая соседка: взбудораженная и зашуганная. — Сакура, Сакура! Беда приключилась! — В чём дело? По какому поводу крики? — женщина старается сохранять хладнокровие, однако почему-то с каждой секундой сердце её бьётся всё быстрее, точно предчувствуя беду. — К нам… в деревню, прибыл генерал с отрядом. Раненый, кровью истекает! Послали за знахаркой в соседнее селение, да вот, боюсь, не дотянет он. — А мне-то какое до этого дело? — мало ли в деревне других крестьянок: помоложе да покрасивее. — Тебя зовёт. Говорит, приведите Сакуру. А слово благородного, сама понимаешь, закон… Дальнейшее женщина уже не слушает. «Он снова пришёл за мной», — она не знает, что за странные переживания копятся внутри, разрастаются с каждым шагом, который непослушные ноги делают по направлению к одному из домишек. Внутри — тот самый Учиха — уже возмужавший, ставший крупнее, крепче и не единожды испытавший боль от клинка и от потери товарища. — Ты пришла… — не говорит, практически сипит раненый: алые следы на его форме столь некстати портят момент долгожданной встречи. — Господин, — она глядит на него как-то сочувственно, горестно и проникновенно: будто бы все те годы разлуки не значили ничего. Сакура и сама не может объяснить подобное сердоболие, но, в конце-то концов, он же не сделал с ней ничего дурного, так с чего не любить его? — Сакура… — глаза его уже подёрнулись мутной поволокой: он почти не различает предметы вокруг, но держится, упиваясь этим нежным розовым пятном. — Господин… — всё же, он слишком молод, чтобы умирать. В груди женщины что-то неприятно скребётся, заставляя дотронуться до широкой ладони и мягко обхватить её. — Спой… мне. И Сакура заливается дивной песней, точно соловей по утру: сказ о благородной даме и вельможе, что слишком рано оставил её. Генерал отдаётся смерти с улыбкой на устах.