***
Наруто сидел за своей партой, ожидая звонка. Как только звонок прозвенел, он резко поднялся. Ему нужно было подготовить презентацию для строгого учителя, и времени оставалось совсем немного. Не обращая внимания на новенького, он быстро вышел из класса, направляясь в библиотеку. Наруто любил книги. Он всегда считал, что бумажные страницы хранят в себе больше знаний и смысла, чем любые сайты в интернете. Ему нравилось учиться, искать информацию, открывать новое. Это было для него чем-то естественным, почти привычкой. В библиотеке, как он и ожидал, он нашёл в два раза больше информации, чем мог бы собрать онлайн. Его увлечённость учёбой была известна всем: Наруто считался лучшим учеником школы. Внутренне он даже немного гордился этим, хотя и не любил хвастаться. Для него учёба была удовольствием, а не обязанностью. Собрав весь необходимый материал, он направился обратно в класс, решив успеть до следующего звонка. Однако, стоило ему открыть дверь кабинета, как он услышал знакомый голос: — Тот идиот, который только что ушёл, — это Наруто Узумаки, — с раздражением бросила Сакура. Наруто усмехнулся. Не тратя времени на раздумья, он тихо и незаметно подошёл к девушке сзади. Наклонившись к её уху, он хрипловатым, почти интимным тоном произнёс: — А как насчёт постели? Я и там такой же придурок? Если хочешь, мы можем провести этот вечер вместе. Его голос был таким низким и соблазнительным, что Сакура моментально покраснела. Она застыла, явно в шоке от услышанного. Пока девушка приходила в себя, Наруто беззаботно отошёл в другую часть кабинета, прекрасно понимая, что злость Сакуры — это верный путь к гибели. Он играл с ней, словно кошка с мышкой: стоило ей приблизиться, как он тут же ускользал. Наконец, когда её терпение стало иссякать, он решил не испытывать судьбу и быстро вышел из класса. Не зная, куда себя деть, Наруто направился в туалет. Там он, удобно устроившись на подоконнике, закурил. Ему нужно было дождаться, пока Сакура остынет. Эта маленькая шалость, конечно, стоила ему спокойствия, но было чертовски весело. Он решил не возвращаться в класс до конца урока. Вместо этого он провёл время в раздумьях, выкуривая сигарету за сигаретой. Наруто вспомнил, что в большой перемене ему нужно будет показать новенькому школу. Это занятие показалось ему вполне сносным, и он решил посвятить следующую перемену этому делу. Оставшись в туалете до звонка, он задумчиво наблюдал, как клубы дыма растворяются в воздухе, пока время медленно тянулось к следующему уроку.***
Следующим по расписанию стоял урок математики, который вел не кто иной, как Асума Сарутоби. Асума был высоким мужчиной с карими глазами, оливковой кожей и короткими черными волосами, торчащими в разные стороны. Его грубоватый облик дополняла аккуратная борода, делающая его вид более зрелым и внушительным. Казалось, он принадлежит к тем людям, чей голос, уверенный и слегка хрипловатый, способен заставить любого слушать. — Приветствую вас, класс, — произнес он, входя в аудиторию с некоторой ленцой, но его взгляд сканировал учеников с точностью хищника. — Для тех, кто еще не знает меня, меня зовут Асума. Асума Сарутоби. В зале послышались приглушенные смешки: на виджике, приколотом к его рубашке, крупными буквами было выведено имя. "Как будто мы сами не в состоянии прочитать," — кто-то тихо пробормотал из задних рядов. Асума, заметив реакцию, усмехнулся уголками губ: — Да-да, знаю, умеете читать. Но мне приятно лично представляться. И так, к делу. Весь урок, как назло, тянулся бесконечно скучно и нудно. Учитель вызывал к доске всех подряд, даже его, новенького. Всех, кроме одного блондина — Наруто. Саске не мог не заметить, как окружающие переговаривались шепотом: — Черт, меня опять вызывали. Лучше бы Наруто вызвали, он же все знает. — М-да, повезло Наруто. Любимчик учителей, потому что умный, — донеслось откуда-то сзади. Саске едва удержался от того, чтобы не закатить глаза. Эти комментарии задели его любопытство. Что значит "умный"? Этот Наруто действительно такой хороший ученик, что ему даже не нужно подходить к доске? Это звучало… неправдоподобно. "Может, он просто выкрутился, или ему попросту везет," — подумал Саске, наблюдая, как блондин сидел в своем углу, лениво откинувшись на стуле и подперев щеку рукой. Его взгляд то блуждал по потолку, то устремлялся на доску, но без малейшего намека на напряжение. Чем больше Саске смотрел на него, тем сильнее его интерес разгорался. Почему этот парень так выделяется? Почему учитель будто нарочно его игнорирует? Это уже не выглядело как простая случайность. "И что это за любимчик такой? Умный или хитрый?" — мелькнуло у Саске в голове.***
Сакура была в ярости. Как Наруто вообще посмел так шутить? Этот идиот, сидит напротив, лыбится во все свои зубы, словно ему с облаков манна небесная падает. Ещё хуже от осознания, что она даже ничего ему не сделает. Прекрасно понимает: он специально её дразнит, кайфует от её злости. Но, чёрт побери, это всё равно не делает её менее обиженной. Она тяжело вздохнула, пытаясь успокоиться, как вдруг почувствовала толчок в спину. Сакура резко обернулась и столкнулась взглядом с Саске. Он смотрел на неё как-то нерешительно, будто собирался что-то сказать, но никак не мог подобрать нужных слов. — Эм… Сакура, — начал он, осторожно, словно её имя было опасным заклинанием. Он выглядел смущённым, даже извиняющимся, будто в его голове на секунду и вправду вылетело её имя. Сакура подняла бровь, явно недоумевая, и посмотрела на него вопросительно. Её взгляд говорил: "Ну, продолжай, я слушаю". Поняв, что она не обиделась, Саске наконец собрался с мыслями. — Почему учитель вызвал всех учеников, даже меня, но не его? — спросил он тихо, небрежно кивнув в сторону Наруто, который всё ещё дурачился и притворялся самым беззаботным человеком на свете. Сакура тихо рассмеялась, словно вопрос Саске показался ей до смешного глупым. Её смех был коротким, но заразительным, настолько, что Саске инстинктивно приподнял бровь, явно не понимая, что именно он сказал не так. — Что смешного? — тихо пробормотал он, вглядываясь в её лицо. Однако смех оборвался так же внезапно, как и начался. В одно мгновение Сакура стала серьёзной, её взгляд стал настолько пронзительным, что Саске почувствовал, как холодок пробежал по его спине. Было такое ощущение, будто она видит его насквозь, изучает каждую мысль, каждое движение. Но на самом деле Сакура просто думала. Думала о том, какой Саске на самом деле. Такой внимательный, до пугающего. Он буквально замечает всё — каждую мелочь, каждую неловкость, каждый взгляд. Это настораживало, но в то же время вызывало какое-то странное уважение. "Почему он такой? Что он ищет в людях? Или ему просто любопытно?" — размышляла она, не отрывая взгляда от его лица. Саске молча наблюдал за ней, не понимая, что у неё на уме. Её неожиданная перемена в настроении выбивала его из колеи, и это раздражало. — Если тебе есть что сказать, говори, — тихо, почти раздражённо бросил он, скрестив руки на груди. Сакура только усмехнулась уголком губ, словно раздумывая, стоит ли отвечать, или лучше оставить его в неведении. — Понимаешь, Саске, наш Наруто... он как бы через чур умён. — Сакура терпеливо объясняла, даже с какой-то гордостью в голосе. — Он такой гений, что знает всю программу наперёд. Саске удивлённо вскинул бровь, а Сакура продолжила, наслаждаясь его реакцией: — Его раньше часто вызывали к доске, но, поскольку он всегда отвечал идеально, учителя решили, что смысла в этом нет. Теперь ему просто ставят отличные оценки автоматически. — Она закончила свою речь с лёгкой усмешкой, бросив взгляд на Наруто, который как раз лениво вертел карандаш в руках. — Но! Иногда его всё-таки спрашивают, чтобы он не расслаблялся. Вот и весь секрет. — Пожав плечами, она добавила с едва заметной улыбкой: — Гениальность бывает разной. Саске был в замешательстве. Это было... удивительно. Наруто с его шумным характером и беззаботной манерой поведения казался ему двоечником, который учится кое-как. А тут оказывается, он гений. — Наруто... гений, — пробормотал он себе под нос, всё ещё обдумывая услышанное. Но прежде чем он успел сказать что-то ещё, голос учителя разорвал их разговор, словно гром среди ясного неба: — Харуно! Учиха! Чем это вы там так увлечённо обсуждаете, м? — Голос звучал строго, почти угрожающе. Оба вздрогнули, словно их застали за чем-то запрещённым. Сакура почувствовала, как жар заливает её лицо, а Саске лишь тяжело вздохнул, опустив взгляд на парту. — Может, поделитесь с нами? Нам ведь тоже интересно, — продолжил учитель, сверля их взглядом. Они оба сжались от стыда, словно школьники, которых поймали за чем-то запретным . Видя их смущение, учитель смягчил тон, но всё же строго добавил: — Учитесь. И не отвлекайтесь на разговоры. — Простите, сенсей, — первой извинилась Сакура, кивнув в знак уважения. Учитель лишь одобрительно хмыкнул, и оба ученика вернулись к занятиям, склонив головы над тетрадями. Они старались выглядеть прилежными, но чувство стыда ещё до конца урока не покидало их.***
Звонок, возвещающий конец урока, раздался громко, словно разрывая напряжённую тишину класса. Ученики с облегчением начали подниматься со своих мест, болтая и направляясь к выходу. Саске, всё ещё сидевший за своей партой, на мгновение застыл, когда заметил, как к нему уверенно направляется Наруто. Это было неожиданно. Наруто подошёл к нему, не говоря ни слова, лишь одарив его коротким, но выразительным взглядом, будто проверял, готов ли Саске к чему-то важному. — Я должен показать тебе школу,идем. — спокойно сказал Наруто, его голос прозвучал скорее как констатация, нежели вопрос. Не дожидаясь ответа, он развернулся и направился к двери, оставив Саске сидеть в некотором недоумении. Саске, ещё не до конца осмыслив происходящее, лишь через пару секунд подскочил с места, схватил свои вещи и поспешил следом. У дверей Наруто терпеливо ждал его, облокотившись о косяк, и, увидев, что Саске наконец подошёл, коротко кивнул: — Пошли. Он двинулся вперёд по коридору, уверенным шагом. Саске последовал за ним, стараясь не отставать. — Здесь кабинет химии, — начал Наруто, указывая на одну из дверей, — а дальше по коридору будет физика. Запоминай. Саске молча кивнул, внимательно осматриваясь. Он искренне старался удержать в голове все подробности, которые ему объясняли, хотя голос Наруто, такой спокойный и отстранённый, почему-то заставлял его внутренне напрячься. Коридоры школы были почти пусты, лишь изредка мимо пробегали ученики, торопящиеся по своим делам. Однако сам Наруто выглядел на удивление сосредоточенным и серьёзным. «Почему он такой серьёзный?» — думал Саске, не отрывая взгляда от спины блондина. «И зачем он вообще показал мне уборную для омег? Это какая-то шутка?» Вопросы крутились в его голове, но он не осмеливался задать их. Наруто, кажется, и не ожидал от него никаких слов. Когда они подошли к одному из более узких и пустынных коридоров, Наруто неожиданно заговорил, не глядя на него: — Знаешь, мне вот что интересно. Зачем ты скрываешь? Эти слова прозвучали почти случайно, но заставили Саске резко напрячься. «Скрываю? О чём он? Он это о чём я думаю? Нет, не может быть. Я же принимаю подавители, это просто невозможно...» — Ты это, о чём? — стараясь придать своему голосу безразличие, спросил Саске, хотя внутренне уже чувствовал, как волнение начинает пробираться сквозь броню его спокойствия. Наруто на мгновение остановился, обернулся и посмотрел прямо на него. Его лицо выражало явную насмешку. — Ты что, глупый или притворяешься? — произнёс он, поднимая бровь. — Ты ведь понимаешь, что будет, если я выпущу здесь феромоны? Саске отступил на полшага назад, стараясь сохранять самообладание, но внутри всё бурлило. — Я просто задал вопрос, — продолжил Наруто, его тон стал спокойным, но от этого не менее острым. — Зачем ты скрываешь, что ты омега? Саске замер, его взгляд вспыхнул негодованием. — Тебе какое дело? — тихо, но твёрдо произнёс он. — Это моё личное дело. Хочу скрывать — скрываю. И я бы предпочёл, чтобы ты держал свои догадки при себе. Наруто пожал плечами, не выказывая особого интереса к его словам. — Как хочешь, — сказал он, словно это не имело для него значения. — Но ты ведь знаешь, что подавители губят твоё здоровье? Саске сжал кулаки, стараясь сдержать раздражение. — Мне всё равно, — бросил он, глядя прямо в глаза Наруто. — Единственное, что мне грозит, — это невозможность иметь детей. Ничего страшного, это не так уж важно. Наруто остановился. Его лицо исказилось смесью удивления и... разочарования. — Ты что, вообще идиот? — выпалил он, с трудом сдерживая свой гнев. — Нет, Добе, — резко ответил Саске, его голос дрожал от злости. — Я просто не хочу детей. И быть омегой я тоже не хочу. Всё. Конец обсуждения! Наруто замер. Его глаза на мгновение вспыхнули каким-то непривычным для него выражением — то ли сочувствием, то ли гневом. — Ты идиот, Саске, — сказал он тихо, но с такой злостью, что его слова прозвучали громче, чем крик. Не дожидаясь ответа, он развернулся и пошёл вперёд, оставив Саске стоять в одиночестве посреди пустого коридора. Саске смотрел ему вслед, его лицо пылало от ярости и стыда, но внутри начало подниматься совсем другое чувство — сомнение.