Клуб романтики

Перевод
R
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
113 страниц, 39 885 слов, 12 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 9. По крупицам

Настройки
      Ты сидела на краю больничной койки Кэнди. Дерек и Бобби стояли рядом, всячески пытаясь её подбодрить. Кэнди была истощена, но в целом здорова. Бобби: Ты бы видела, как Дерек плакал. Дерек: Зато Бобби боялся за нас всех. Мия: Кэнди, (Как ты себя чувствуешь?) Кэнди: Мне... мне уже лучше.       Кэнди не помнила, что с ней произошло. И о последних своих словах тоже забыла. Она выглядела спокойной, но от малейшего волнения начинала паниковать и плакать. В палату зашёл Мистер Никсон. Шериф Никсон: Я не помешал вашему разговору? Кэнди, как ты? Кэнди: Здравствуйте, Мистер Никсон. Шериф Никсон: Ребята, вы не оставите нас наедине?       Кэнди схватила Дерека за куру, испугавшись. Шериф Никсон: Не беспокойся, милая.       Дерек осторожно высвободил свою руку. Дерек: Если что, мы рядом. Кэнди: ... Мия: Страшно представить, что с ней было... Дерек: Главное, что сейчас с Кэнди всё хорошо. Бобби: Но тот, кто это сделал, ещё где-то бродит. Что, если он не успокоится? Дерек: Прекрати. Мия: Нужно проверить адрес Писадейры. Может, это и правда трата времени, но что нам остаётся? "Кого мне позвать с собой?" (Дерека.) Дерек, что скажешь? Дерек: Скажу, что ты права, и это трата времени. Я не оставлю Кэнди одну. Играйтесь в детективов сами. Мия: ... Ну хорошо... "Кого мне позвать с собой?" (Бобби.) Бобби, что насчёт тебя? Пойдёшь со мной? Бобби: Если честно, я не прочь сбежать отсюда. Не люблю больницы. Здесь пахнет лекарствами и страхом. Дерек: Как и от тебя. Бобби: Очень смешно. Скажи Кэнди, что я загляну к ней завтра. Дерек: Без проблем.       Церковь находилась вдали от других домов. Рядом почти ничего не было, и найти единственный дом поблизости, не составило труда. Мия: Похоже, то место.       Ты позвонила. Хозяйка: Могу чем-то помочь? Мия: Здравствуйте. Это прозвучит странно, но... Мы хотели бы узнать о девушке, что жила здесь примерно двести лет назад. Хозяйка: Это такая шутка? Мия: Нет. Хозяйка: Может, вы хотя бы скажите, как её звали? Мия: Писада Эйра. Хозяйка: Ох, нет. Я о такой и не слыхала. Более того, этот дом построил мой прадедушка, и до него этой землёй много лет владели мои предки. Может, вы ошиблись домом? Мия: ... (Нет, скорее вы ошибаетесь.) Хозяйка: Я? Какая вы самоуверенная... Хотя, может, и ошибаюсь... Припоминаю... дедушка как-то обмолвился об удачи нашей семьи... Он сказал, что земля досталась нам даром... От девушки, что ушла в монастырь. Я не знаю её имени, но, может, она та, кого вы ищете? Мия: А что за монастырь? Хозяйка: Вот уже несколько веков поблизости Сентфора есть только один.       Она объяснила, как добраться до него. Мия: Спасибо. Бобби: До свидания. Хозяйка: И вам. Удачи. Бобби: Знаешь, раньше в выходные дни я читал, собирал растения, высушивал их, перерисовывал в тетрадку... А теперь я трачу их на поиски... даже не знаю, как это назвать. Мия: Ты можешь пойти домой. Я тебя не держу. Бобби: И потом Дерек скажет, что я просто испугался. Мия: Возможно.       Вы сели на автобус, добрались до конца города, а затем около часа шли пешком. Всю дорогу Бобби плакался, что устал, и демонстративно тряс ингалятором. Наконец-то, вы добрались. По сравнению с городом, здесь было необычайно тихо. Неосознанно вы с Бобби затихли. Словно воры, шли в сторону массивных дверей монастыря, озираясь по сторонам. Тут будто остановилось время, застыв в средневековье. У порога стояла девушка. Она заметила вас с самого начала, и наблюдала за тем, как вы приближаетесь. Послушница: Что привело вас к нам? Мия: Здравствуйте, мы хотели узнать об одной девушке, что двести лет назад была здесь послушницей. Послушница: Боюсь, я не смогу вам помочь. У нашего монастыря богатая история, и в нём побывало много спасённых душ.       В саду вы заметили прогуливающуюся женщину. Она выглядела строже остальных девушек. Монахиня: ... Бобби: Могли бы мы поговорить с вашей настоятельницей?       Послушница обернулась на монахиню. Мия: "Так значит, это и есть настоятельница..." Послушница: Она не говорит с посторонними. Лишь с девушками, которые собираются принести обет. Сожалею. Дальше вам идти нельзя. Сюда пускают только девушек и только тех, кто служит господу или готов начать этот путь. Мия: Жаль. Послушница: Да прибудет с вами господь.       Вы пошли обратно. Некоторое время послушница наблюдала за вами, затем скрылась в дверях монастыря. Мия: Подожди меня здесь. Бобби: Что ты задумала? Мия: Та женщина в саду... Наверняка она их настоятельница. Я проберусь в сад, и поговорю с ней. Бобби: С ума сошла? Мия: Жди здесь и не мешай. "Как мне пробраться?" (Пригнуться и медленно пройти.)       Стараясь быть, как можно тише и незаметнее, ты пошла в сторону сада. Как раз в этот момент выглянула послушница, с которой вы говорили. Ты пригнулась, выжидала и пошла дальше. Настоятельница срезала увядшие листья, когда ты резко появилась перед ней. Она вздрогнула. Настоятельница: Кто вы такая? Мия: Простите, не хотела вас напугать. Настоятельница: Чем обязаны вашим визитом? Мия: Боюсь, вы мне не поверите. Настоятельница: В мои годы трудно чему-то удивляться. Я слушаю, дитя.       Ты рассказала ей обо всём. Когда ты начала говорить о Писадейре, лицо настоятельницы вытянулось, стало ещё серьёзнее. Настоятельница: Вам повезло. Я кое-что знаю. Мия: Правда? Настоятельница: История этой девушки необычна. Её передавали из уст в уста на протяжении сотни лет. Ходило много слухов... Мия: ... (Мне нужно знать всё.) Настоятельница: Никто не знает, откуда пришла Писада Эйра, и что с ней случилось. Но говорят, она отчего-то бежала. У неё не было ни семьи, ни родственников. Ходили слухи, что это и не девушка была вовсе, а мужчина в женском обличии. Кто знает, может, слухи не врут. Эйра ненавидела свою внешность, и никогда не смотрелась в зеркало. Неудивительно, ведь она была на редкость некрасива. Её рост был не по-женски высок, и силой она могла помериться с мужчиной. Но все запомнили Эйру овсе не поэтому. Поговаривали, она что-то украла и сбежала. Её нашли, заточили в монастыре, но украденное она так и не вернула...       Луна освещала дормиторий и лица спящих монахинь. В тишине раздавалось тихое бормотание. Писада Эйра, припав на колени возле койки, исступлённо читала молитву. Согрешив, она должна была искупить вину перед Всевышним в непрерывной молитве и покаянии. За ней следила одна из послушниц. И каждый раз, когда Писада Эйра замолкала, послушница открывала сонные глаза, и ударяла её плетью. Писада Эйра: Помилуй меня. Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои. Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня, ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мной.       Порыв ветра заставил Эйру поёжиться. Она взглянула в окно. Писада Эйра: "Спуститься по лестнице к церковным хорам, пройти через трапезную, а там наружная лестница, небольшой дворик и свобода!"       Она повторяла это, словно ещё одну молитву. Писада Эйра: "Совсем немного усилий, и я буду в лесу... Там холодно и сыро! Мне надо торопиться!" Послушница: Не прерывай молитву!       Х-тыщ! Писада Эйра: Ах!       Плеть рассекла воздух, а затем спину Эйры. Её побледневшие губы тут же зашептали молитву. Писада Эйра: ...Отврати лице Твоё от грехов моих и изгладь все беззакония мои. Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня. "Ну нет, я не могу больше тянуть. Нельзя... нельзя!"       Не прекращая молиться, Эйра следила за дремавшей послушницей. А в это время её рука тянулась к ножу, который она украла, когда помогала на кухне. Пальцы коснулись холодного лезвия. (Кухонный нож.) Писада Эйра: "Мне нужно спешить. Это во благо... Это во благо! Прости, Господи!"       Эйра подошла к послушнице. Она заметила, как сверкнул нож в её дрожащих руках, отразив лунный свет. Послушница: А? ЧТО ЭТ...       Писада Эйра зажала ей рот. Писада Эйра: Ч-ш-ш... Господи, мы согрешили, но мы веруем в Твоё милосердие и уповаем на него... прими наше раскаяние, ибо уповающий на Тебя не постыдится. Послушница: !!!       Послушница стала вырываться. Писада Эйра: "Она сейчас всех разбудит!"       Попытки освободиться становились всё более отчаянными. Эйра пыталась скрутить ей руки, но она дёргалась, и нож рывком вошёл в живот послушницы. Её тело замерло, а затем начало оседать на кровать. Писада Эйра: ?       Послушница упала на койку, и белые простыни под ней окрасились в розовый цвет. Писада Эйра: "Она выглядит умиротворённой. О боже, я согрешила, но этот грех во спасение!"       Прежде чем броситься бежать, Эйра последний раз взглянула на луну и лес, что темнел вдалеке. Писада Эйра: "Где же ты?"       В келье все спали. И лишь одни глаза смотрели в небеса, и глаза эти, встретившись со смертью, не видели лунного света. Настоятельница: Тело Эйры нашли несколько месяцев спустя, в глубине леса... Она до сих пор похоронена на старом кладбище около монастыря. Это всё, что я знаю. Мия: Но что Эйра украла? Настоятельница: Ою этом история умалчивает.       Настоятельница окинула тебя изучающим взглядом. Настоятельница: Скажите, откуда вы все узнаёте о ней? Об этом болтают в городе? Мия: Не понимаю, о чём вы. Настоятельница: Десять лет назад ко мне приходил лесник и тоже спрашивал о ней. Мия: Мы с ним не знакомы. "Неужели он тоже с ней встречался?" Вы не знаете, где он живёт? Настоятельница: Прошло много времени, но тогда он жил у озера. Мия: спасибо вам большое.       Когда ты уходила, настоятельница окликнула тебя. Настоятельница: Это место священно. Прошу больше не врать в его стенах, и не приходить сюда в поисках слухов...       Увидев тебя, Бобби тут же оживился. Бобби: Почему так долго?       Ты пересказала слова настоятельницы. Мия: ...Поэтому нужно будет поговорить с лесником.       Монастырь был окружён лесом. Чтобы выйти к городу, надо было идти по истоптанной тропе, не сворачивая. Но что-то пошло не так... Бобби: Где это мы? Мия: Не знаю... вроде шли по прямой. Так ведь? Бобби: Да...       Бобби огляделся, будто ожидая, что сейчас кто-то нападёт. Бобби: Эй, а что это?       Он подбежал к какому-то полуразрушенному строению. Бобби: Эй!       Эй-эй-эй-эй... Эхом раздался его голос. ТЫ подошла к Бобби и заглянула в чернеющую пустоту, уходящую вниз. Мия: ... (Кинуть камешек.)       Чтобы посмотреть насколько глубока дыра, ты бросила камешек. Мия: "Раз. Два. Три."       Пам! Пам-пам-пам... Оставив позади строение, вы пошли дальше и вскоре вышли на нужную вам тропу. Ты была дома уже под вечер. Мама говорила по телефону, нервно теребя от него провод. Мама: Так значит ты всё-таки делал это? А клялся мне, что не причём! Ох, только не надо говорить, что это ради нас! Мия: ...       Ты прошла мимо неё и поднялась в свою комнату. Мия: Чем бы заняться?       Села за книгу, но мысли то и дело разбегались. Тебя одолевало беспокойство, от которого ты никак не могла отделаться. Мама продолжила ругаться с папой, и её раздражённый голос иногда долетал до твоей комнаты. К тебе подбежала Звёздочка, начал ластиться. Мия: Эй, малыш, ты поел? Звёздочка: Мяу!       Ты погладила кошку, но она вдруг замерла, принюхалась к тебе и зашипела. Звёздочка: Ш-ш-ш! Мия: В чём дело?       Питомец внимательно посмотрел на тебя, будто пытался прочесть мысли, и на секунду в отражении её глаз ты увидела монастырь. Мия: А?       Но это быстро прошло, и кошка снова замурлыкала. Мия: Так что же делать? Может, прогуляться? Но с кем? (С Люком.)       Когда мама договорила по телефону, ты позвонила Люку и договорилась о встрече. Мия: Нужно привести себя в порядок. (Юбка с пиджаком и топом) Отлично, теперь можно идти.       Вы с Люком сидели за дальним столиком. Люк держал тебя за руку. Люк: Наконец-то мы встретились. Мия: Прости, что пропала. Люк: Не могу оторвать глаз от тебя. Отлично выглядишь. Мия: Спасибо. Люк: Ты позвонила просто так или что-то случилось? Мия: Я позвонила, потому что... (Соскучилась.)       Люк приобнял тебя. Ты почувствовала его горячее дыхание и тепло его тела. От мысли, что совсем скоро нужно домой, ты приуныла. Хотелось замереть, и чтобы время замерло вместе с вами. Мия: "Такое чувство, будто мы знакомы уже много лет!"       Ты посмотрела в его глаза, такие добрые и открытые. Мия: "Ах, как мне хочется..." (Поцеловать его!)       Ты притянула его к себе, жадно впилась ему в губы. Он хотел отстраниться, но ты не позволила. Обвила руки вокруг его шеи и крепко сцепила их в замок. Люк рассмеялся, не отнимая губ, и вдруг ответил таким же страстным поцелуем. От него, как обычно, пахло лесом. Хотелось быть ещё ближе... его руки обхватили твою талию. На мгновение ты выглянула посмотреть видит ли вас кто-то, но губы Люка коснулись твоей шеи, и реальный мир исчез. Мия: А-ах! Люк: Не бойся, им оттуда не видно нас... Мия: "Люк — это тихая гавань, это дом, где комфортнее всего. Люк — это бесконечная нежность и забота. С ним можно идти с закрытыми глазами..." Люк: (шёпотом) Моя хорошая.       Он обнял тебя, погладил по голове, и почему-то рассмеялся. Мия: Что? Люк: Я люблю тебя, Мия. Мия: ...       Ты хотела что-то сказать, но он прижал тебя к себе. Люк: просто вырвалось. Ты не обязана говорить что-то в ответ.       Он снова поцеловал тебя, но легко, едва касаясь губ. Остаток вечера вы провели за разговорами. Вначале Люк был немногословен. Его мысли были где-то далеко, и ты не знала, думал он о вас или о чём-то другом. но вскоре его глаза повеселели, и он стал говорить охотнее. Мия: "Что бы между нами ни происходило, в первую очередь мы — друзья. И это прекрасно."       посетителей становилось всё меньше, но вы не обращали на них внимания. В доме никого не было. На диване посапывала кошка. Она едва повернула уши в твою сторону. В Балтиморе ты часто оставалась одна. Мия: "Но в Сентфоре впервые".       Почему-то стало не по себе. Дзы-ы-ынь!! В тишине телефонный звонок раздался словно из погреба. Ты вздрогнула и замерла. Дзы-ы-ынь!! Подняла трубку. Мия: Да? Бобби: Мия... Мия: Это ты, Бобби? Бобби: Мия... приходи... Мия: Куда? Что с тобой?       Связь обрывалась. Голос Бобби был то тихий, едва слышный, то обретал какую-то пугающую грубость. Бобби: Приходи в школу... Мне... мне нужна твоя помощь. Мия: Что случилось? Бобби: Мия!!       Бим-бим-бим-бим-бим. Кое-как положив трубку, ты бросилась из дома и побежала в сторону школы. От страшного предчувствия сосало под ложечкой, и сердце так колотилось, что тебя подташнивало. Но в голове всё ещё звенел крик Бобби, и ты ускорилась, превозмогая страх. Мия: (шёпотом) Бобби?       Из-за парты встала тень и двинулась в твою сторону. Мия: Ах... Бобби: Ну, наконец-то! Я тут чуть в штаны не наложил! Мия: Что произошло? Бобби: Меня спрашиваешь? Ты позвонила мне и сказала, чтобы я немедленно прибежал в школу, что тебе нужна помощь. Я прихожу, а никого нет. Мия: Бобби... Бобби: И сейчас ты спрашиваешь, что произошло? Серьёзно? Мия: Бобби... Бобби: Да что? Мия: Я не звонила тебе. И пришла сюда по той же причине, что и ты... Бобби: ? Мисс Бейкер: ... Мия: ?       Мисс Бейкер зашла безмолвно, и так же, не говоря ни звука, закрыла за собой дверь, а затем несколько раз провернула ключ. Бобби: Что вы делаете?       Ты осторожно подошла к Мисс Бейкер. Не двигаясь, она следила за тем, как ты подходишь к ней. Металлическая связка была зажата у неё в руке. Мия: Мы хотели ьы выйти отсюда...       Ты резко схватила ключи, но она удержала их. У неё сверкнули глаза чёрным блеском, и лицо исказилось в гримасе злобы. Мисс Бейкер замотала головой, с каждой секундой дёргаясь всё сильнее. Её тело забилось в судороге, руки и ноги вывернулись на девяносто градусов. Заскрипели кости в тишине. Бобби: А-а-а! Что за чёрт!! Мия: Боже...       Мисс Бейкер встала на четвереньки. Её конечности удлинились, и колени выгнулись в другую сторону. Мисс Бейкер: ...       Она вскочила на стену, и стремительно побежала в вашу сторону. Бобби: Помогите!!       Бобби в истерике пытался открыть дверь, но она была безнадёжно закрыта. Мия: Эй, помогите!!       Ты кричала в надежде, что кто-то услышит. Мисс Бейкер: ...       Мисс Бейкер схватила тебя за шиворот и швырнула в другой конец класса. Мия: Ах!       Не по-человечески быстро она подползла к тебе, и нависла, вплотную прижав своё лицо. Мия: !!!       Ты смотрела в её чёрные глаза. Хотела бороться, но не могла. Стало не хватать воздуха. Мия: Ах...ах...       Руки, управляемые инстинктом, судорожно отталкивали Мисс Бейкер. Но она крепко уселась тебе на грудь, раскрыв пасть. Ты начала задыхаться, чувствуя, как липкая смола обволакивает твои лёгкие. Ужас достиг апогея. Казалось, ещё чуть-чуть и сердце остановится, не выдержав. Бобби, в полуобморочном состоянии, забился в угол. Мия: "Как мне спастись?" (Выдавить глаза.)       Её чёрные глаза прожигали тебя насквозь. Ты вытянула руки, впилась ногтями в глаза существа, чувствуя, как лопаются сосуды под твоими пальцами, и течёт бордовая кровь. Мисс Бейкер: А-А-А!!       Её хватка ослабла, и тебе удалось выбраться и выскочить из кабинета, прихватив с собой Бобби. Страх придал тебе сил. Бобби: Прости, что не помог тебе. Меня будто парализовало!       В коридоре вы с кем-то столкнулись, но в панике не обратили на него внимания, выскочив на улицу. Напоследок ты обернулась, встретившись глазами с уборщиком в окне. Мия: Осторожно!!       Из тьмы позади него вышла высокая худощавая тень. Она подняла его так высоко, что ноги беспомощно болтались в воздухе. Мисс Бейкер держала его так несколько секунд, а затем вырвала голову с плеч. Ноги продолжали судорожно болтаться. Мия: А-а-а!!       Кровь брызнула в окно.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник