ID работы: 13169362

Книга 1. Свобода воли - это иллюзия

Гет
NC-21
Завершён
122
Lissa Fei бета
Размер:
504 страницы, 99 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
122 Нравится 61 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 30. Давайте узнаем друг друга поближе

Настройки текста
      Утро было туманным. Трое шиноби из Конохи направлялись к месту встречи в горах с шиноби из Облака. Поднявшись на склон, первые встретили остальных участников ново сформированных команд. После недолгого обсуждения маршрута отрядов все разделились на две группы. Получив по «сигналке», они разошлись.       Проходя очередной склон горы, Сенджу начало утомлять безудержный смех Лии и её нового дружка Ли:       — Хорошо спелись, — закатив глаза, прошипела куноичи.       Туман не хотел рассеиваться весь день. Незаметно время стало клониться к вечеру, существенно понижая температуру воздуха. Вскоре Шу нашёл пещеру, в которую не задувал холодный ветер с вершин гор. Четверо шиноби разбили небольшой лагерь. Разведя костёр, они расселись вокруг, доставая ужин из вяленого мяса и нескольких лавашей.       — Думаю, самое время познакомиться ближе, — дружелюбно изъявил инициативу Ли, которую мгновенно подхватила Лия.       — Мы уже пробовали, — сухо изложила Сенджу, запивая чаем из термоса ужин.       — Да ну ладно тебе, — попыталась уговорить подругу Сарутоби.       — Я начну первым, — вызвался Ли. — Начнём с простого. Что вам нравится в людях? Мне нравится доброта, разговорчивость и надёжность.       — Отлично, — кивнула медик. — Мне нравятся упорство, эмпатичность и отзывчивость.       — Ох, — недовольно закатила глаза Каори. — Мне нравятся сила духа, преданность и острый ум.       Все посмотрели на Шу.       — Я не могу сказать, что мне нравится, но я точно знаю, что уважаю в людях, — ненавязчивость, лаконичность и стойкость.       — Прекрасно, — отозвался Ли. — Думаю, можно пойти дальше. Расскажите самую любимую историю из детства. Моя, к примеру, как я ходил с отцом на рыбалку и поймал огромного карася, — развёл руками, показывая размер рыбы.       — Моя, — призадумалась Лия, постукивая пальчиком по нижней губе. — Вот, — будто уловив мысль, продолжила. — Когда я с братом и отцом гуляла по красивому дворцу. Мы тогда поехали на отдых в далёкую провинцию на юге страны Огня.       — Угу, история, — буркнула Сенджу. — Когда родился мой брат. Мы тогда собрались всей семьёй, все были живы и счастливы, — резко кинув лежащую под ногами палку в костёр.       — Детство — очень сложный отрезок жизни. Ты не понимаешь всего до конца, а вещи кажутся более яркими и безобидными, чем есть на самом деле, — мрачно сообщил Шу. — Моё счастливое воспоминание из детства — это когда я стал взрослым, — нелицеприятно выдал мужчина, вскоре вставая. — Я осмотрю территорию, — сказал он, покидая пещеру.       — Тогда продолжим играть втроём? — стараясь поддержать и так уже душную обстановку. — Кто ваш кумир и почему?       — Может, стоит извиниться перед Шу? — взволнованно поинтересовалась ирьенин, услышав ответ сенсора:       — Он всегда такой. Любит быть сам по себе, лучше не трогать его.       — Ладно, — пожала плечами Сарутоби.       — Итак, — снова начал Ли. — Мой кумир — это Даруи-сан. Он правая рука Райкаге, очень сильный и стойкий человек, а главное — не заносчивый.       — Мой кумир, — закусила губу Лия, — Орочимару-сама. За его таланты и заслуги в науке, а также обширные знания во всех областях.       — Ну да, — усмехнулась Каори. — Мой кумир — это очень неоднозначный человек, про него ходит много разных легенд, но его имя помнят, — сделала короткую паузу. — Помнят и трясутся от одного его упоминания. Это Мадара Учиха.       Воцарилась мёртвая тишина, нарушаемая лишь порывами ветра, что колебали горящий костёр. Двое присутствующих таращились на куноичи.       — А почему? — первым подал голос сенсор.       Сенджу хмыкнула:       — Именно поэтому. Ваша реакция сама за себя говорит. Но если ещё не дошло, то я скажу, — поднявшись с места. — Он легендарный шиноби, по силе равный моему легендарному деду, которого прозвали Богом шиноби. Его ум, опыт, сила колоссальны. Нет ни одного шиноби в мире, который не знал бы его имени, а это говорит о величии.       — Но ведь он предал вашу деревню, — уточнил Ли.       — Он, — запнулась Каори, — построил деревню, — зажмурив глаза. — Всё куда глубже, чем мы привыкли видеть. Спокойной ночи, — резко закончив диалог.       Двое оставшихся переглянулись, но не стали настаивать, переключившись на интересные им темы для разговора. Быстро улёгшись спать, Сенджу вспомнила отрывок из детства:

***

      Маленькая девочка с золотыми волосами сидела на коленях пожилого мужчины, давно отошедшего от дел в качестве главы деревни:       — А кто это за мужчина, а, дедушка? — тыкала маленьким пальчиком в альбом Каори, где был изображён высокий, светлокожий мужчина с чёрными глазами и длинными тёмными, остроконечными волосами, отдающими синеватым оттенком, одетый в синий хаори. — Это знак мамы! — тут же воскликнула девочка, показывая на герб клана Учиха за спиной мужчины. — А это наш знак! — восторженно добавила она, переводя пальчик на герб клана Сенджу.       — Да, — громко засмеялся Хаширама, — это мой старый друг. Его имя — Мадара Учиха, и он из того же клана, что и твоя мама, цветочек, — ответил мужчина, улыбаясь умному личику внучки.       Вдруг в дверях показался Тобирама, уже привычно строго сложив руки на груди:       — Ты чему учишь нашу внучку? Как выглядят предатели? Да ещё смеешь называть его своим другом! Позор, Хаширама, — зазорно заявил бывший каге, взыскательно рассматривая старшего брата.       Взгляд любопытных жёлтых глаз переместился на Хашираму.       — Что бы он ни сделал, он мой друг, Тобирама. И даже если весь мир начнёт доказывать мне обратное, он не сможет меня в этом переубедить. А она должна знать историю своего клана, — мягко погладив по головке внучку.       — Вздор, — отмахнулся второй сама. — Её история — наша история, а не этого безродного преда…       Не успел он договорить, как Хаширама смирил младшего брата уничтожительным взглядом.       — Пойдём, мой цветочек, — вставая со стула, тепло отозвался первый каге, ведя за ручку Каори, — покажу тебе чудеса, — хихикнул мужчина.       — Правда?       — Да, я выращу прекрасное дерево сакуры для тебя, мой маленький цветочек, — не отрывая взгляда от внучки, радостно заявил он.

***

С этими мыслями куноичи опустилась в недолгий сон.
122 Нравится 61 Отзывы 71 В сборник Скачать
Отзывы (61)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.