Цзинь Гуаншань по мере моего рассказа растерял всю свою беспечность и подобрался, внимательно вслушиваясь в мой рассказ о произошедшем.
Дослушав до конца, он покачал головой, прикрывая глаза.
— Вэнь Кай, ты сообщил мне ужасные вести. Долгое время я не замечал у себя под носом столь жестокого и хитрого человека, — посмотрев на Вэнь Яна, он произнёс. — Мне нет прощения. Я не могу изменить произошедшего с тобой, дитя, но ты можешь попросить меня о любой просьбе, дабы хоть немного загладить мою вину.
Вэнь Ян нахмурился, тщательно думая, о чем он мог бы попросить столь важного и богатого человека, как Цзинь Гуаншаня. Ничего не сумев придумать, он нахально заявил:
— Будешь мне должен. В будущем я у тебя обязательно что-нибудь попрошу. И смотри мне, ты не должен будешь мне отказать, какая просьба бы не была!
Цзинь Гуаншань слегка сжал губы от столь явного неуважения к себе, но он не был бы Главой Ордена Ланьлин Цзинь, если бы позволил себе выйти из себя. Растянув губы в притворной улыбке, он сказал:
— Конечно, дитя, я ничего никогда не забываю, поэтому буду помнить о своём… долге.
Вэнь Ян победно улыбнулся.
Я помассировал виски. Ох, тяжело мне с ним придётся…
Переведя взгляд на Цзинь Гуаншаня, я поинтересовался:
— Цзинь-цяньбэй, что вы будете делать с адептами Клана Югэн Ли?
Мужчина задумчиво прищурил глаза.
— Хороший вопрос, А-Кай, — не обращая внимания на зашипевшего Вэнь Яна, он продолжил. — Сучжоу и его жители не могут оставаться без защиты, поэтому я должен сохранить клан Югэн Ли. Я назначу нового Главу из доверенных мне людей, — он отпил вино. —У меня уже есть один человек на примете, он как раз засиделся в Ланьлине без дела.
— Это радует. Надеюсь он будет хорошим Главой и вытянет Сучжоу из их бедственного положения, — я отпил принесённого слугами чаю и затем спросил. — А что вы будете делать с довольно большим количеством сирот?
Цзинь Гуаншань облокотился на руку и вновь задумался.
Вэнь Ян какое-то время наблюдал за ним, затем наклонился ко мне и зашептал голосом, полным сарказма:
— Да вы посмотрите, у мудрого Главы Цзинь абсолютно нет идей что делать с сиротами…
Я шикнул на него, ругая:
— Вэнь Ян! Помолчи хоть немного!…
— Твой маленький спутник прав, А-Кай, — внезапно прервал меня Цзинь Гуаншань. Я перевёл на него удивлённый взгляд. Мужчина беспомощно вздохнул, поясняя. — Мой указ насчёт твоей идеи с сиротами люди пропустили мимо ушей, не желая брать к себе на воспитания ребёнка с улицы. А больше я, к сожалению, совсем ничего не могу придумать.
Я начал быстро соображать, что я могу предложить в качестве решения. Раз идея с взятием ребёнка на воспитания не увенчалась успехом, что же можно придумать…
— Детский приют! — воскликнул я, осознавая.
Присутствующие в комнате вздрогнули и непонимающе посмотрели на меня.
Я успокоил свои эмоции и пояснил:
— Можно создать детские приюты для детей–сирот. Вы или ваши подчинённые построите здание, наберёте персонал, который готов посвятить свою жизнь и силы детям, разумеется, за хорошую оплату. Уверен, вы не обеднеете от этого, Цзинь-цяньбэй, а только будете в плюсе. Только представьте: у детей-сирот, вынужденных бороться за своё существование на улице, появится место, нет, не так… появится
дом, где они смогут жить, не волнуясь о том, где раздобыть еду хотя бы на один день. Уменьшатся уличные кражи, а также недовольство людей по поводу большого количества беспризорных, маячивших у них перед глазами. Этих детей можно будет обучать различным направлениям, чтобы они по достижении взрослого возраста сумели заработать себе на жизнь и принести пользу обществу. К тому же, дети будут расти с осознанием того, что только благодаря их мудрому Главе Цзинь у них есть крыша над головой и все остальное.
Закончив свою речь, я окинул взглядом молчавших людей с какими-то непонятными лицами. Я что-то сказал не то?
Первым вышел из оцепенения Вэнь Ян. Он блестящими глазами, полными восхищения, посмотрел на меня и воскликнул:
— Гэгэ! Ты такой умный! Как ты додумался до такого? Да все дети в Поднебесной будут должны тебе за эту идею! — затем он нахмурился, ругаясь. — Гэгэ, ты такой добрый, что мне с тобой делать? Так просто взять и за бесценок выложить такую идею этому не думающему херу! Сам бы поломал мозги, от него не убудет! А так, получается, что ты вместо него разобрался с тем блядским выродком, хотя это его обязанность! А сейчас ты ему на все готовенькое даёшь идею!
Мне стало неловко от того, что меня, взрослого человека, ругает ребёнок. Но… а ведь он прав. Каюсь, я слишком добрый. Я хочу хоть как-то помочь людям, не думая о выгоде. И везёт же Яну на таких людей: то я, то в будущем вообще с головы до ног праведный заклинатель Сяо Синчень…
Я перевёл взгляд на Цзинь Гуаншаня. Тот скривился от слов Яна, но тут же скрыл свои эмоции под веером. Внимательно вглядываясь на него, я с удивлением понял, что Глава Цзинь на самом деле и не особо то хочет решать проблему с сиротами. Я почувствовал горечь во рту и поспешил запить её чаем. Глава Цзинь…немного разочаровал меня.
Цзинь Гуаншань вдруг цепко посмотрел мне в глаза. Затем он произнёс:
— Признаюсь тебе, у меня были сомнения, что идею с сиротами предложил на самом деле Жохань или один из его людей и выставил все так, будто ее придумал ты…
Его речь прервал взвившийся Ян:
— Как ты мог подумать, что мой гэгэ не может сам что-то придумать, золотой хрен!? Да ты…
Я был с ним солидарен, но всё-же вынул из рукава припрятанную конфету, которую хотел позже дать Яну, и запихнул ее этому ребёнку в рот, надеясь, что он замолчит хоть на пять минут. Ребёнок с довольным видом начал рассасывать конфету, прищурив от удовольствия глаза.
Я кивком попросил мужчину продолжать.
— Кхм. Я сожалею, А-Кай. Теперь я лично убедился в твоём уме. Твоя идея… — он замялся, подбирая слово. —очень хороша. Я не понимаю, как никто не додумался до неё раньше, — повторил он слова Яна. — Это значительно снизит на улицах количество бедных детей-сирот.
Не дав мне ответить, в разговор снова влез Вэнь Ян, сурово нахмурив брови:
— Ты обязательно должен всем рассказать, что это на самом деле идея моего гэгэ, а не присвоить её себе и наслаждаться всеобщим восхищением! Мой гэгэ заслуживает того, чтобы им восхищались!
Цзинь Гуаншань не сдержался и слегка фыркнул. Давно он не встречал столь дерзкого ребёнка, посмевшего таким тоном разговаривать с ним. Это выглядело…
умилительно. Узнай Вэнь Ян, что мужчина посчитал его умилительным, расцарапал бы ему в бешенстве глаза.
— Конечно я сообщу, что это идея полностью принадлежит А-Каю, не беспокойся, дитя, — переведя смеющийся взгляд на меня, мужчина добавил. — Ты нашёл себе очень верного человека, уверен, маловероятно, что он предаст или отвернётся от тебя в будущем.
Вэнь Ян расцвёл, гордо улыбаясь и снисходительно смотря на Цзинь Гуаншаня. В мыслях же он подумал: «Этот золотой хрен не так уж и плох».
***
Мы закончили обсуждать детали создания приюта и ещё ряд важных вопросов только к ночи. Еле плетясь обратно на постоялый двор, я пытался скрыть постоянные зевки.
Рядом со мной шли такие же сонные Хун с Юньфэном. Выделялся среди нас Ян. У меня такое чувство, будто этот ребёнок никогда не ведает усталости. Он шёл, подпрыгивая, с любопытством рассматривая прилавки уличных торговцев.
Вдруг он внезапно остановился, отчего я на него налетел. Потерев нос, я в недоумении посмотрел на то, что привлекло внимание этого ребёнка.
Яна привлёк прилавок с всевозможными украшениями.
— Ты можешь выбрать любое из этих украшений, я его тебе подарю, — предложил я ребёнку.
Ян с загоревшимися глазами посмотрел на меня и кинулся к прилавкам.
Спустя несколько минут, так ничего и не сумев выбрать, Ян жалобно обратился ко мне:
— Гэгэ, выбери сам для меня подарок, у меня разбегаются глаза от такого количества!
Рядом хмыкнул Юньфэн, закатывая глаза и говоря:
— Вы посмотрите на него, выбирает украшения, словно девчонка!
Ян расширил глаза и зашипел, словно кобра:
— Не мешай мне и иди развейся! — затем он ухмыльнулся и добавил. — Желательно пеплом по ветру!
— Ах ты мелкий…
Не обращая больше никакого внимания на разгневанного мужчину, он протянул меня за рукав к прилавкам. Я беспомощно засмеялся и стал выбирать подарок для Яна.
Взгляд упал на скромно выглядевшую подвеску: на чёрную нить была надета переливающаяся бусина насыщенно красного цвета. Мне кажется, такая же подвеска была надета на Яне в новелле. Не долго думая, я купил ее у радостно улыбающейся торговки.
— Подойди ко мне, — попросил я мальчика.
Тот, словно собачка, виляющая хвостом, подбежал ко мне и пристально уставился на подвеску. Я аккуратно надел ее на его шею. Ян опустил глаза, внимательно разглядывая её и затем перевёл на меня взгляд чёрных глаз, в которых будто виднелись звёзды.
— Прямо как твои глаза, гэгэ! Спасибо! Спасибо! Я буду дорожить ею!
Смотря на счастливо прыгающего ребёнка, Юньфэн жалобно пожаловался своему брату:
— Хун, я тоже хочу подарок от молодого господина!
Я рассмеялся и потрепал радостного ребёнка по макушке, игнорируя слова Юньфэна. Так, весело смеясь и слушая перепалки Юньфэна с Яном, мы продолжили путь на постоялый двор.
***
На следующее утро мы как обычно собрались на первом этаже постоялого двора.
— Молодой господин, мы можем отправляться в Безночный город, все дела улажены, — сообщил мне Хун.
Я откусил яблоко и согласно промычал.
Глаза Яна загорелись и он в нетерпении заёрзал, говоря:
— Гэгэ, наконец то я увижу место, в котором ты родился! Я никогда не покидал Сучжоу, хочу посмотреть на земли нашего Ордена!
Я повёл глазами, улыбаясь нетерпеливому ребенку.
— Ты обязательно увидишь не только территории нашего ордена, но в будущем сможешь познакомиться и путешествовать по всей Поднебесной.
Ян нахмурился и капризно протянул:
— Ну уж не-е-ет! Без своего гэгэ я никуда не отправлюсь!
— В будущем ты обязательно найдёшь любимого человека и захочешь с ним исследовать весь мир, — засмеялся я, качая головой.
— Не нужен мне никакой “любимый человек”! — передразнил меня Ян. — Я всегда буду следовать за тобой!
— Вот мелкий прилипала! — не выдержал Юньфэн. — Больно нужен ты молодому господину в будущем! Молодой господин сам найдёт себе жену и заведёт детишек, у него не будет времени на такого прилипалу, как ты!
Глаза Вэнь Яна расширились и он в бешенстве было кинулся на мужчину, как я успокаивающе сжал его руку. Ян злобно пропыхтел и сел на место, тяжело дыша и едва сдерживая гнев.
— Юньфэн, — позвал я мужчину. — Прекрати немедленно. Тебе что, пять лет? Не позорься.
Вздрогнув от ледяного голоса Вэнь Кая, Юньфэн стыдливо потупился и отвёл глаза.
— Простите, молодой господин, такого больше не повторится. — повинился он.
— Очень на это надеюсь, — вздохнул я. — Заканчиваем завтракать и собираемся в путь, — я радостно улыбнулся и добавил. — Мы отправляемся домой.