yuán fèn (судьбоносная встреча)

NC-17
В процессе
1425
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 472 страницы, 134 620 слов, 81 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1425 Нравится 876 Отзывы 632 В сборник

Подозреваемый

Настройки
Примечания:
На следующее утро, позавтракав остывшей рисовой кашей, Ду Цунянь, как и было оговорено, повёл их к дому мужа мертвой женщины. — Дальше разговаривайте с ним сами, — бросил мужчина, остановившись неподалёку от двери. — Я не хочу снова выслушивать его слезливые жалобы. Лань Ванцзи бросил на него неприязненный взгляд и постучался в дверь. Она растворилась и в проеме показалось осунувшееся лицо мужчины средних лет. Он перевёл на них покрасневшие глаза и спросил слабым голосом: — Кто вы? Яньцзы сочувственно посмотрела на него. — Мы заклинатели из Гусу, — ответила она, не обращая внимания на взгляд своего спутника. — И прибыли для того чтобы раскрыть убийцу вашей жены. Глаза мужчины загорелись слабой надеждой и он посторонился, пропуская их внутрь дома. Они прошли в комнату и присели. Яньцзы, смотря на убитого горем мужчину, не выдержала и слегка сжала его плечо в поддержке. — Господин Хань, во-первых примите наши искренние соболезнования по поводу вашей утраты. Знаю, вам сейчас тяжело, но нам необходимо задать вам несколько вопросов. Мужчина признательно посмотрел на девушку и кивнул, говоря: — Спрашивайте, расскажу вам все, что мне известно. — У вашей жены были враги? — спросила Яньцзы. — Какие враги, госпожа? — удивился он. — Мы с моей женой жили тихо и мирно, никогда не влезая в конфликты! Да она и комара никогда не убивала, жалела его! — Я вам верю, прошу, успокойтесь, пожалуйста. Расскажите нам, когда вы заметили, что она пропала? Мужчина ещё больше осунулся и произнёс: — Она ушла к своей подруге, желая угостить её сухофруктами. Но на следующий день я узнал, что она так и не дошла до неё, а затем… — он сжал руки в кулаки. — Её тело выловили из реки. Подождав, пока мужчина немного придёт в себя, Яньцзы задала ему ещё пару уточняющих вопросов. Спустя сгоревшую палочку благовоний пара вышла из дома и увидела стоящего неподалёку Ду Цуняня. — Вы наконец-то закончили? — сварливо поинтересовался он, кидая взгляд на взошедшее солнце. Яньцзы перевела взгляд на бесстрастное лицо Ванцзи. Каким-то образом она поняла, что он недоволен снова видеть Ду Цуняня. Сжав его руку, она тихо прошептала: — Милый, потерпи его ещё немного. Он должен проводить нас до брата первой жертвы. Лань Ванцзи молча посмотрел на их переплетенные руки и коротко сказал: — Мгм. Яньцзы отпустила его руку и двинулась к мужчине, натянув на лицо широкую улыбку. — Ах, господин Ду так добр, что решил дождаться нас! Лицо Ду Цуняня разгладилось и он хмыкнул, отвечая: — Я же должен отвести вас к брату первого трупа. Кто, если не я? Син Яньцзы закивала в согласии и пристроилась рядом с ним, ведя неторопливую беседу и иногда весело хихикая. Лань Ванцзи молча шёл позади, с неприглядным лицом смотря на о чём-то увлеченно беседующую пару. В глубине его души поднималось что-то тёмное и собственническое по отношению к девушке. Она должна разговаривать и идти с ним, а не с этим мужчиной. Яньцзы почувствовала кровожадную ауру позади и напряжённо обернулась, ожидая увидеть, по крайней мере, убийцу. Но сзади шёл лишь Лань Чжань с как всегда бесстрастным лицом. Подозрительно посмотрев на него и встретив его взгляд, она отвернулась. Наконец Ду Цунянь довёл их до нужного места. Постучавшись, они не дождались никакой реакции. — Куда он мог уйти в такую рань? — недоуменно тряхнул волосами мужчина. Лань Ванцзи внимательно прислушался и услышал позади дома какое-то копошение. Молча зайдя за дом, он увидел молодого парня лет восемнадцати. Он сидел на корточках, сосредоточенно собирая в корзину выращенную редиску. — А вот и он, — раздался приближающийся голос Ду Цуняня. — Бянь Гун, к тебе пришли. Названный прервался и оглянулся. Лицо его было по-юношески свежим и румяным от долгой работы под солнцем. Его яркие глаза прошлись по ним быстрым взглядом. Заметив меч, он встал, слегка улыбаясь и склонил голову в приветствии. — Чем я могу помочь уважаемым заклинателям? На этот раз заговорил Ванцзи, слегка склонив голову в ответ. — Вы брат погибшей Бянь Сюхуэй? Улыбка юноши померкла и он кивнул, ничего не говоря. — Нам нужно задать вам несколько вопросов, чтобы разобраться в причине её смерти. Бянь Гун какое-то время молча переводил взгляд с пугающего своей холодностью юноши на прекрасную улыбающуюся девушку рядом с ним. Он немного недоумевал: как такие разные люди нашли общий язык? Решив, что это его не касается, он взял корзинку и направился к входу в дом, говоря: — Давайте поговорим внутри дома. Ду Цунянь, махнув рукой и сказав, что на этом его работа выполнена, отправился по своим делам, напоследок пригласив Яньцзы как-нибудь зайти к нему в гости. Девушка покивала головой, думая: И не мечтай. Они хотели было войти в дом, как их остановил крик Ду Цуняня. — Госпожа Син! Я кое-что вспомнил насчёт трупов. Яньцзы подняла в вопросе бровь. — От них всех пахло сладостью. А в руке одной из женщин я обнаружил сушёную вишню. Переглянувшись с нахмуренным Лань Чжанем, девушка благодарно кивнула ему и зашла в дом, размышляя над этим. Юноша провёл их на кухню и гостеприимно подвинул к ним миску с свежими фруктами. Яньцзы благодарно улыбнулась и закинула себе в рот виноградинку. Лань Ванцзи же проигнорировал фрукты и пристально смотрел на юношу, заставив того чувствовать себя неловко. — З-задавайте свои вопросы, уважаемые заклинатели, — голос его в начале слегка дрогнул. Син Яньцзы прожевала виноград и начала со стандартных вопросов: — У вашей сестры были враги? Бянь Гун поспешно покачал головой, воскликнув: — Что вы! Моя сестра была слишком добра и мягкосердечна. Такой человек как она просто не могла иметь врагов. Девушка молча переглянулась с Ванцзи. Это было ожидаемо. — Когда вы видели её в последний раз? — Вечером она взяла мешочек с сухофруктами и решила как обычно прогуляться перед сном, — юноша закусил губу. — Это был последний раз когда я её видел живой. Что-то в его словах привлекло внимание Яньцзы. Она нахмурилась, пытаясь понять что именно её зацепило. Затем её озарило. Она прищурилась и перебила о чём-то спрашивающего Ванцзи: — Вы сказали, что она взяла с собой сухофрукты? Юноша непонимающе кивнул. Яньцзы перевела многозначительный взгляд на своего спутника. Тот слегка нахмурился, пытаясь понять что она имеет в виду. Затем его зрачки расширились и он цепко посмотрел на ничего непонимающего юношу. — Что за сухофрукты? Откуда она их взяла? — Обычные сухофрукты… Их бесплатно раздавал торговец на улице. Правда, он был немного странным… Яньцзы в нетерпении хотела отругать медленно говорящего юношу, но сдержалась. — Что в нём было странного? — спросил Ванцзи, подобравшись, будто гончая, взявшая след. — Он долго стоял на улице, никому не предлагая свои сухофрукты. Люди хотели у него их купить, но он извинялся и говорил, что не продаёт их. За все то время, что мы с сестрой отдыхали на лавочке, он отдал их бесплатно только моей сестре и ещё какой-то женщине. — Как выглядел торговец?Та женщина была чем-то связана с вашей сестрой? Вы пробовали эти сухофрукты? Бянь Гун растерялся от напора девушки и замер, не зная с какого вопроса начать. Заметив это, Лань Ванцзи сказал: — Начните отвечать по порядку. — Торговец был высоким мужчиной с белым платком на голове. Ничем особо не примечателен, я уже и забыл его лицо. — Может у него были какие шрамы? Родинки? Особенности в лице или теле? — не сдавалась Яньцзы. Бянь Гун задумался, вспоминая. — Точно! Он постоянно кашлял. Мне показалось, что я даже заметил на его платке кровь, когда он вытирал им рот. — Вы молодец, отвечайте дальше, — кивнула Яньцзы, запоминая информацию. — Я не пробовал сухофрукты, так как не люблю их. Моя сестра тоже их не ела, желая съесть их во время своей прогулки. Насчёт той женщины… Кажется, она была беременна. Яньцзы и Ванцзи снова переглянулись между собой. — Большое спасибо вам за ваши ответы, Бянь Гун. Они приблизили нас к поимке убийцы вашей сестры. — Вы говорите правду? — с надеждой посмотрел на них юноша. — Вы действительно сможете поймать убийцу моей сестры? — Приложим для этого все силы, — подал голос Ванцзи. Выйдя из дома, они дошли до ближайшего постоялого двора и присели за неприметный столик в углу, заказав у хозяйки обед. Яньцзы отпила сока и произнесла: — Милый, давай обобщим всё, что нам удалось узнать на данный момент. Всего обнаружили три тела с одинаковыми волдырями от яда. Они все умерли за небольшой период времени. От них всех пахло сладостью и одна из жертв держала в руке сушеную вишню. Муж и брат двоих жертв оба утверждают, что незадолго до смерти они брали с собой сухофрукты. Вывод напрашивается сам собой. Ванцзи кивнул, коротко говоря: — Яд в сухофруктах. — Ты прав. Подозреваемый на данный момент один — торговец, раздающий эти сухофрукты. Теперь что касается мотива. Я на девяносто пять процентов уверена, что он охотится и убивает беременных женщин. Но кое-что не сходится, — слегка нахмурилась девушка. — Мгм. Одна из жертв является мужчиной. — Может он убил его случайно? Или тот каким-то образом увидел как убийца разбирается с одной из женщин? Ванцзи задумался и кивнул. — Твои варианты все возможны, — затем он недоуменно спросил. — Почему именно беременные женщины? Яньцзы облокотилась на спинку стула, размышляя и предлагая варианты: — Может у его жены был выкидыш, или он ненавидит беременных женщин, а может мы зря гадаем и он просто сошедший с ума ублюдок, — сморщилась девушка. — Язык, — отдёрнул её юноша. Син Яньцзы показала ему язык, демонстративно медленно облизывая губы. Лань Ванцзи проследил за его движением, будто загипнотизированный. — Мой язык способен на многое, — двусмысленно произнесла девушка. Лань Ванцзи вышел из оцепенения и отвернулся, кинув: — Крайнее бесстыдство! Яньцзы заметила как у того вновь покраснели уши. Хихикнув, она замолчала, не став смущать его ещё больше. Вскоре принесли еду. Быстро поев, они сняли себе покои. Яньцзы настояла на одиночных, чтобы сэкономить деньги и побыть подольше вместе с юношей, но Лань Ванцзи оказался на удивление упрямым и все же снял раздельные покои. Прежде чем закрыться внутри них и отдохнуть, Яньцзы остановила молчаливого юношу и потянула его за рукав. Тот перевёл на неё бесстрастный взгляд, поднимая в вопросе бровь. Девушка очаровательно улыбнулась и медленно произнесла: — Милый, у меня есть план.
1425 Нравится 876 Отзывы 632 В сборник
Отзывы (10)