yuán fèn (судьбоносная встреча)

NC-17
В процессе
1425
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 472 страницы, 134 620 слов, 81 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1425 Нравится 876 Отзывы 631 В сборник

Муженёк

Настройки
На следующий день Яньцзы вырвал из сна настойчивый стук в дверь. Она с трудом разлепила глаза и посмотрела в окно, застонав. Судя по ещё только выглядывающему солнцу был час тигра. Поднявшись, она, наплевав на свой внешний вид, распахнула дверь. Перед ней стоял Лань Ванцзи. Он в такую рань уже был собран, будто и не спал совсем. Он окинул взглядом неподобающий вид девушки и остановился взглядом на выглядывающем из под распахнутых нижних одежд кусочке груди. Заметив, куда направлен взгляд юноши, Син Яньцзы хмыкнула и завязала пояс. — Ай-яй-яй! Господин праведник, так и будешь меня разглядывать? Или назовёшь причину, по которой я не должна хлопнуть перед твоим носом дверью за то, что разбудил меня в такую рань? Тот перевел взгляд на её лицо и объяснился: — Нашли новый труп. Беременная женщина с такими же волдырями на теле. С лица Яньцзы пропало всё веселье. — Подожди меня пару минут, я переоденусь и спущусь. Лань Ванцзи молча кивнул и ушёл. Девушка переоделась в темно-зелёное ханьфу и собрала волосы в хвост, спускаясь на первый этаж. Её уже ждал Ванцзи, протягивая ей паровую булочку. Благодарно улыбнувшись, она откусила её и сказала, прожевав: — Пойдём в похоронный дом, Ду Цунянь уже должен быть там. Спустя пол сгоревшей палочки благовоний они зашли внутрь дома и невольно поморщились. В воздухе витал противный сладковатый запах, вызывающий тошноту. Над мертвой девушкой склонился мужчина, внимательно изучая её. — Господин Ду, мы снова встретились, — поприветствовала его Яньцзы. Тот отвлёкся от осмотра и кивнул им, перейдя сразу к делу: — Труп обнаружили местные рыбаки, когда пришли к реке. Такие же волдыри как и у предыдущих жертв, — пощупав её живот, мужчина продолжил. — Она была беременна. Затем мужчина внимательно осмотрел тело и заметил кое-что странное. Подозвав к себе заклинателей, он указал на порез на руке. — Этот порез сделан до её смерти. Он появился не случайно и не вследствие ранения острым камнем или осколком в реке. Этот порез нанесли специально, слишком уж он аккуратен. Судя по размеру раны, он был нанесён кинжалом или ножом. — С какой целью был нанесён этот порез? — спросил Лань Ванцзи. Ду Цунянь провёл по нему пальцем и объяснил: — Такие порезы целители делают специально, чтобы выпустить кровь у пациента. Метод кровопускания эффективен как средство восстановления баланса четырех жидкостей и лечения симптомов различных недугов. Син Яньцзы нахмурилась. — Зачем убийце понадобилось выпускать у неё кровь? Господин Ду, вы не замечали такие же порезы у остальных жертв? Мужчина задумчиво провёл рукой по сальным волосам, вызвав взгляд отвращения от второго нефрита. — У мужчины не было никаких порезов, а вот у женщин я припоминаю. Но мне при осмотре они не показались подозрительными, — он вздохнул. — Теперь я понимаю, что зря. — Вы были знакомы с мёртвой? Ду Цунянь покачал головой. — Видел её пару раз на улице, но знаком не был. Я уже попросил донести весть о смерти её мужу, скоро он должен прийти. Как он и сказал, спустя несколько минут дверь с громким звуком распахнулась и внутрь вбежал мужчина. Не обращая на нас никакого внимания, он нетвёрдым шагом подошёл к лежащей женщине и дрожащими руками провёл по её бледному лицу, говоря: — Ян Ми, вставай… прошу, дорогая, поднимайся, здесь слишком холодно, ты простудишься, это плохо повлияет на нашего малыша… — Она не встанет, — фыркнул Ду Цунянь, безразлично смотря на страдания мужчины. — Ты не видишь, что она мертва? Тот неверующе покачал головой и вскочил, бросаясь на него с кулаками, при этом крича: — Ты врешь мне! Моя Ми-Ми не могла умереть! — Успокойте его, — с трудом держа взбесившегося мужчину, процедил недовольный Ду Цунянь. Лань Ванцзи без труда оттащил от него мужчину и нажал на какую-то точку, заставив того безвольно рухнуть на пол. Яньцзы тем временем что-то искала в своём мешочке цянькунь. Наконец, она вытащила склянку и, подойдя к лежащему на полу мужчине, залила её содержимое ему в рот. — Что это? — поинтересовался Лань Ванцзи. — Не волнуйся, это всего лишь успокаивающий настой ромашки и мяты. Спустя несколько минут он более менее придёт в себя. Так и произошло. Спустя некоторое время мужчина, наконец, немного успокоился и осознанным взглядом посмотрел на присутствующих. — Верни ему подвижность, — попросила Яньцзы. Лань Чжань молча вернул мужчине способность двигаться. — Я понимаю, что вам тяжело, но вы должны посмотреть правде в глаза, — сурово сказала девушка. — Ваша жена была убита и мы здесь для того, чтобы найти её убийцу. Вы должны взять себя в руки и помочь нам в этом деле, чтобы душа вашей жены упокоилась с миром. Понимаете? Мужчина кивнул, кидая больной взгляд за спину Яньцзы, где лежала его жена. — Когда вы в последний раз видели свою жену? — В последний раз… — он горько пробормотал. — Она пошла на рынок за продуктами и не вернулась домой. Если бы я знал, я пошёл бы с ней… если бы я знал… Девушка переглянулась с Ванцзи. Снова рынок. Сомнений не осталось, за всем стоит таинственный торговец, продающий сухофрукты. Покинув похоронный дом, они молча шли по улице, размышляя каждый о своём. Вдруг на лицо Яньцзы что-то капнуло. Она нахмурилась и вытянула руку, поймав пару капель. Пошёл дождь. Не успела она ничего сделать, как перед её глазами появилась белая ткань. Подняв глаза, она увидела, что Лань Чжань снял свою верхнюю одежду и накрыл ею её голову. Спрятавшись под крышей одного из домов, Яньцзы принялась ругать юношу: — Укрываешь меня от дождя, а о своём здоровье не думаешь! Хочешь заболеть и доставить мне проблем, милый? Лань Ванцзи перевёл на неё как всегда бесстрастный взгляд. — Я не заболею. Тебе не нравится дождь, поэтому я прикрыл тебя. Син Яньцзы замерла и недоверчиво посмотрела на него. — Как ты понял? — Ты не скрываешь свои эмоции, — ответил Лань Ванцзи. В отличии от меня. Син Яньцзы удивлённо прикоснулась к своему лицу. — Правда? — затем она притворно надулась. — Хочешь сказать, что у меня все написано на лице? Ванцзи промолчал, но девушка заметила как его светлые глаза потеплели, смотря на неё. Отчего-то ощутив несвойственную для неё неловкость, она отвела взгляд и прочистила горло, говоря: — Теперь мы на сто процентов уверены, что наш убийца торговец и он охотится на беременных женщин. Так просто его не поймать, он сразу сбежит от нас, как только увидит твои клановые одежды. Вчера я так и не раскрыла тебе свой план. Но, думаю, что такой умный человек как ты, всё уже и сам понял, верно? — лукаво прищурившись, поинтересовалась Яньцзы. Лань Чжань нахмурился и бросил короткое: — Слишком опасно. Девушка фыркнула. — Что здесь опасного, ты же будешь со мной! Заметив, что юноша все ещё хмурится, она приподнялась на носочки и разгладила складку между его бровями. — Милый, не переживай, все пройдёт в наилучшем виде, я гарантирую. Он молча на неё смотрел, затем прикрыл глаза и кивнул головой, соглашаясь с её планом. У Яньцзы заблестели глаза и она схватила его за руку, говоря: — Пора преобразиться!

***

По рынку неспешно шла молодая пара. Юноша в тёмно-синем ханьфу с белым узором аккуратно вёл за руку беременную девушку, которая поглаживала свой живот. Бегающий взгляд девушки остановился на одной лавке и она высвободила свою руку, подбежав к ней, очарованно смотря на различные фарфоровые статуэтки. — Дорогой, купи мне эту статуэтку! — попросила она у подошедшего юноши. Тот нахмурился, ничего не отвечая. Заметив потенциальных покупателей, торговец растянул губы в приветливой улыбке. — Уважаемый покупатель, побалуйте свою жену очаровательной статуэткой из мейсенского фарфора! Такой очаровательной паре я продам её по сниженной цене! Лань Ванцзи при слове «жена» окаменел. Заметив это, Яньцзы нежно взяла его за руку и добавила в тон просящие нотки: — Муженёк, послушай его и купи мне её! — указала девушка на статуэтку маленькой птицы. Чжань посмотрел на неё, видя просящий взгляд очаровательных голубых глаз. Почувствовав, как у него на мгновение остановилось сердце, он положил на прилавок торговца кусочек серебра и взял статуэтку птицы, пихая её в руки довольной девушки. — Я знала, что мой муж самый лучший, — с нежностью сказала девушка, заставив Лань Ванцзи поспешно отвернуться и уйти от неё. Посмотрев на торговца, она подмигнула ему и сказала: — Мы поженились совсем недавно, поэтому он до сих пор стесняется. Тот покивал головой, говоря: — Вы прекрасно выглядите вместе, уважаемая госпожа! Идеальная пара! Счастья и здоровья вашему малышу! Девушка смущённо улыбнулась и побежала догонять ушедшего юношу. Какое-то время они шли молча, внимательно оглядываясь в поисках торговца в белом платке. Спустя сгоревшую палочку благовоний Яньцзы остановилась и присела на лавочку, говоря: — Милый, помассируй мне ноги, — затем добавила. — Ты знаешь, другие так делают! — Я не знал, — растерянно нахмурился Лань Ванцзи. — Ты не знал? — картинно удивилась девушка. — Понимаю, ты мог не знать, но я тебя всему научу, не беспокойся! — заметив, что Лань Чжань всё ещё стоит, она поторопила. — Ну же, дорогой, у меня жутко болят ноги. Наш малыш забирает у меня все силы, — пожаловалась она, гладя свой живот. Лань Ванцзи сел рядом с ней и девушка положила свою ногу на его. Тот хотел бросить своё фирменное «бесстыдница» или «крайнее бесстыдство», но натолкнутся на предупреждающий взгляд девушки и молча принялся массировать ей ногу, смотря на свои руки. — Милый, да у тебя талант, научился на других? — похвалила его девушка, слегка насмешливо улыбаясь. Тот сжал её ногу сильнее, заставив её улыбку превратится в слегка натянутую. Она в ответ больно ущипнула его за руку, шипя сквозь улыбку: — У моего мужа так много силы, ничего себе! Так они бы и ребячились, если бы Яньцзы не перевела взгляд налево. — Лань Чжань, — тихо бросила девушка. — Кажется, мы нашли нашу цель. Ванцзи проследил за её взглядом и заметил торговца в белом платке, который нёс сухофрукты. Пристально следя за ним, он заметил как тот время от времени кашляет. Это точно была их цель. — Сейчас я встаю, ты берёшь меня за руку и мы неспешно проходим мимо него, разговаривая. Понял? Лань Чжань кивнул и взял её за руку, приближаясь к торговцу. — Ох, я с нетерпением жду, когда наш малыш появится на свет! Так у меня будет живое доказательство нашей любви, — мечтательно и воодушевленно говорила девушка. Ванцзи еле сдержал себя, чтобы не отшатнуться от её бесстыдных слов. Слова девушки нашли свою цель. Торговец поднял свое лицо, позволяя рассмотреть его. Муж жертвы был прав: ничего примечательного в нём не было. Слегка вытянутое лицо, с виду добродушные глаза, в глубине которых таилось что-то тёмное и безумное. Он цепко окинул их взглядом, задерживаясь на животе. Затем улыбнулся и подошёл к ним, говоря: — Какая чудесная пара! Вы ждёте появление новой жизни? Яньцзы улыбнулась ему в ответ, гладя свой живот и нежно говоря: — Вы правы. Малыш Шэньян скоро появится на свет и увидит своих маму и папу. Лань Ванцзи кинул на неё быстрый взгляд, думая: Как она хорошо вжилась в роль. Как-будто и правда она ждёт от меня… ребёнка. При столь бесстыдной мысли он почувствовал как нагреваются его уши, а в груди становится тяжело от неизвестных ему темных чувств. — … Стать матерью — это настоящее чудо, — говорил тем временем мужчина. — Позвольте угостить вас моими самыми свежими сухофруктами! Яньцзы набрала в бумажный пакетик горстку сухофруктов, благодарно говоря: — Ох, вы такой добросердечный человек! В ущерб себе раздаёте свой товар за бесплатно, — покачала она головой. — Могу я вам заплатить? Тот махнул рукой. — Что вы, что вы, не нужно никаких денег. Примите их в качестве подарка от меня! Яньцзы улыбнулась и произнесла: — Благодарю вас, господин. Я отведаю их вечером, когда пойду на прогулку. Глаза торговца расчётливо блеснули при этих словах. — Вы гуляете одна? Такая красивая девушка, как вы, может столкнуться с неприятностями, если поздней ночью будет ходить в одиночку по улицам. Яньцзы растянула губы в легкомысленной и глупой улыбке. — Ох, что вы, в нашем городе всегда безопасно. Даже по ночам! Я всегда гуляю по рынку в тёмное время, — специально добавила девушка, заметив, как у торговца сверкнули глаза. — И сегодня вечерком, пожалуй, пройдусь по рынку. Дорогой, ты же останешься дома? — обратилась она к юноше. Тот, поняв, чего добивается девушка, кивнул и произнёс: — Как всегда. Торговец едва не ликовал от столь легкой наживы. Пожелав им хорошего отдыха, он пошёл дальше, бросая быстрые взгляды на пару. Когда тот скрылся из виду, Яньцзы хмыкнула и кровожадно сказала: — Рыбка попалась. Сегодня он сполна получит за всё содеянное.
1425 Нравится 876 Отзывы 631 В сборник
Отзывы (5)