yuán fèn (судьбоносная встреча)

NC-17
В процессе
1426
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 472 страницы, 134 620 слов, 81 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1426 Нравится 876 Отзывы 631 В сборник

Облачные Глубины

Настройки
Спустя долгий путь мы наконец прибыли в Гусу. Идя по улицам города, я понимал, как сильно он отличается от Цинхэ и Ланьлина. Я будто попал в какой-то сказочный мир бессмертных Небожителей. Жизнь в Гусу текла размеренно и неспешно. Люди никуда не торопились, а шли, останавливаясь и наслаждаясь пением птиц и колыханием деревьев. Они дружелюбно улыбались даже незнакомым им людям. Войдя в Гусу, с моих плеч как будто свалился тяжёлый груз и напряжение, таившееся в моём теле, покинуло меня. Я остановился и вдохнул полную грудь свежего воздуха. Улыбка сама напросилась на моё лицо. Гусу нравится мне гораздо больше строгого Цинхэ и праздного Ланьлина. — Здесь такой свежий воздух, просто чудо! Сразу становится легче дышать, — поделился с нами Не Хуайсан. — Т-ты прав, Хуайсан-сюн. И люди здесь куда дружелюбнее чем у вас в Цинхэ. Не Хуайсан рассмеялся, обмахиваясь веером. — Жизнь в Цинхэ строгая и четкая, Нин-сюн. Прямо как мой дагэ. У людей нет времени остановиться и насладиться миром вокруг них, они больше сосредоточены на своих делах. Выйдя на главную улицу, я заприметил лавку с вином. В моей голове возникла шалость, из-за чего мое сердце слегка учащенно забилось. В Цинхэ я приобрёл себе одну довольно спорную привычку: я не мог уснуть без чаши вина. В этом виноват дагэ. Однажды, после довольно тяжёлого дня, он пригласил меня к себе в покои и угостил отменным вином, из-за которого посторонние мысли покинули меня и я расслабился. С тех пор довольно часто наши встречи повторялись. Мы наслаждались вином и больше узнавали друг о друге. Наши тайные посиделки не скрылись от прозорливого глаза Не Хуайсана. Он долго убеждал дагэ позволить ему присоединиться к нам, пока наконец тот не сдался и не налил ему чашу вина. Узнай Не Хань или отец про наше тайное занятие, нам бы не поздоровилось. Одно из четырёх тысяч правил ордена Гусу Лань гласит: «Никакого распития алкоголя». Мои глаза озорно заблестели. Что ж, с самого начала я нарушу одно из них. — Кай-гэ, что это ты такой довольный? — вырвал меня из мыслей подозрительный голос Хуайсана. Я повернулся к ним и улыбнулся. — Хуайсан, я собираюсь нарушить одно из правил Гусу Лань. Тот растерянно моргнул, затем проследил за моим взглядом на лавку с вином. Губы его растянулись в хитрую улыбку, которую он поспешно прикрыл веером. — А ты очень смел, Кай-гэ! А если тебя поймают? Я фыркнул. — Тогда мне не избежать наказания. Но это точно того стоит. Подойдя к лавке, я приветливости улыбнулся торговцу и попросил два кувшина Улыбки Императора. Тот понимающе мне улыбнулся и исполнил мою просьбу. Миновав город, мы начали подниматься по тропинке на гору, так как орден Гусу Лань располагается на ней. Спустя время я почувствовал, что мои ноги вот вот отвалятся или я рухну на землю без сил. Вэнь Нин и Не Хуайсан разделяли мою усталость, с надеждой поглядывая вперёд в ожидании конца нашего пути. Пол сгоревшей палочки благовония спустя, мы наконец прибыли ко входу в орден, окружённый барьером. Подняв взгляд, я замер, в оцепенении разглядывая представленное передо мною великолепие. Облачные Глубины окутывал туман, создавая впечатление места, плывущего в океане облаков в бессмертном царстве. Высокая гора, уходящая в небо, вдалеке слышался звук водопада, большое количество зелени, из-за которой воздух был очень свежим и пах просто умопомрачительно! Я точно попал в сказку. Мое любование прервало покашливание. Я сосредоточил свой взгляд на двух юношах в клановой одежде Гусу Лань, охраняющих вход. — Добро пожаловать в Гусу Лань, дорогие гости, — уважительно поклонился нам один из них. — Пожалуйста, назовите мне ваши имена. Мы исполнили его просьбу. Он прошёлся взглядом по своему списку и сразу же вычеркнул из него наши имена. — Приятного пребывания у нас, дорогие гости. Вот ваши жетоны, позволяющие пройти сквозь барьер. Прошу, не потеряйте их, так как новый вам выдадут только спустя время, в течении которого вы не сможете выйти за пределы ордена. — Благодарю вас, — слегка поклонился я и принял три серебряных жетона, оставляя один себе, а два других отдавая Не Хуайсану и Вэнь Нину. — Вас нужно проводить или вы предпочитаете дойти до ученических покоев самостоятельно? Я задумался. — Спасибо, но мы справимся сами, — прервал мои размышления Не Хуайсан. Он взял нас с Вэнь Нином за руки и повёл внутрь, объясняя. — Я уже посещал Облачные Глубины вместе с отцом и дагэ, поэтому знаком с местностью. Со мной вы точно не потеряетесь! Мы долго петляли по тропинкам, пока не зашли в гущу леса. Вскоре Не Хуайсан остановился и трагично вздохнул, признавая: — Мы потерялись. Я не выдержал и громко рассмеялся. Не Хуайсан просто чудо какое-то! Губы у Вэнь Нина также дрогнули в улыбке. Он с нежностью посмотрел на грустного юношу. — И что мы будем делать? — поинтересовался я. — По идее, нам бы пойти назад, чтобы вернуться на начало пути. Но загвоздка в том, что я не помню наш путь… Не Хуайсан вздохнул ещё тяжелее. — Я не знаю, может нам просто следовать вперёд? Уж куда-то мы точно должны выйти? — С этим не поспоришь, — признал я его правоту. — Надеюсь эта дорога не ведёт за границы ордена… Мы долго шли вперёд по чаще леса, пока я не услышал чьи-то голоса. — Тшш, — прервал я разговаривающих юношей. — Вы это слышите? Они замолчали, внимательно прислушиваясь. — Я с-слышу чьи-то голоса, — в волнении сказал Вэнь Нин. Не Хуайсан согласно закивал. Мы пошли на голоса и вскоре лес остался позади, а перед нами предстал небольшой и довольно уютный бамбуковый домик. Возле него сидели двое юношей спиной к нам. Я прокашлялся и вежливо произнёс: — Прошу простить нас за то, что прерываем вашу беседу, но не могли бы вы нам помочь? Мы потерялись. Они прекратили разговаривать и повернулись к нам. Увидев лицо одного из них, я замер, в удивлении расширив глаза. Раздался резкий вздох, а затем слегка недоверчивое: — Вэнь Кай? Я невольно сделал шаг вперёд, но тут же взял себя в руки и радостно улыбнулся. — Лань Хуань! Какая неожиданная встреча. Лань Сичень мягко улыбнулся, но я заметил, как его глаза жадно изучали меня. Какое-то время его взгляд задержался на шраме под глазом. Он нахмурился и хотел что-то сказать, как передумал. — Действительно неожиданная, но оттого не менее радостная, — нежно улыбнулся он. Я перевёл взгляд на его собеседника, кивая ему. — Лань Ванцзи, давно не виделись. Я слышал, что ты недавно встречался с Яньцзы? Уши юноши слегка покраснели и он молча кивнул мне в приветствии. — Как вы оказали здесь? — слегка растерянно поинтересовался старший Лань. Я неловко прикусил губу. Лань Сичень проследил за этим жестом. У меня перехватило дыхание от его неожиданно жаркого и тёмного взгляда. Лань Ванцзи тронул своего брата за руку, приводя в себя. Тот моргнул и его взгляд снова приобрёл характерную для него мягкость и тепло. — Мы отказались от сопровождения и в итоге заблудились. Лань Сичень искренне засмеялся. Я с упоением наблюдал за ним, запоминая его счастливый образ в голове. Наконец отсмеявшись, он вежливо кивнул моим спутникам и перевёл взгляд на своего брата. — А-Чжань, будь добр, поведи молодых людей в ученические покои. Тот молча кивнул и двинулся вперёд. Не Хуайсан и Вэнь Нин последовали за ним, но я остался стоять на месте. — Кай-гэ, ты идёшь? — обернулся ко мне Хуайсан. Я покачал головой, смотря на Лань Хуаня. Тот нежно улыбнулся мне и перевёл взгляд на юношу. — Я задержу Вэнь Кая ненадолго, скоро он присоединится к вам, не волнуйтесь, господин Не. Не Хуайсан подозрительно оглядел нас, затем хитро улыбнулся и последовал на ушедшими Лань Ванцзи и Вэнь Нином. Мы остались одни. — Вэнь Кай, — улыбнулся мне юноша. — Лань Хуань, — повторил я за ним. Мы рассмеялись и он подошёл ко мне, несмело и аккуратно обнимая меня. Я обнял его в ответ, вдыхая запах кедра и леса. — Как я долго желал это сделать, — тихо прошептал он мне на ухо. Затем расцепил объятия и провёл пальцем по моему шраму. — Как ты его получил? Я млел от ласковых прикосновений. — Дагэ нанёс мне его своей саблей. — Дагэ?… — непонимающе повторил Лань Сичень. — Ты говоришь про господина Вэнь Сюя? Я отрицательно покачал головой, затем осознал. — Точно, ты же не знаешь! Не Минцзюэ признал меня своим братом и попросил называть его дагэ. — Это в его стиле, — улыбнулся юноша. Затем убрал пальцы от моего лица, заставив меня почувствовать некую потерю. — Он нанёс этот шрам в приступе безумия? Я молча кивнул. — Очень жаль, что я ничем не могу ему помочь, — он сожалеюще вздохнул. — Ты можешь это сделать, — возразил я и заметил его удивлённый взгляд. — Мы можем это сделать. Целитель моего ордена нашла решение как можно повлиять на самочувствие дагэ. Нужно, чтобы я сначала влил в него свою ци, а затем ты должен будешь сыграть песнь очищения и закрепить результат. Тогда он сможет контролировать ярость сабли в течение нескольких месяцев. Глаза Лань Сиченя замерцали и он нежно сжал мои ладони. — Это просто превосходная новость, Вэнь Кай. Если в моих силах помочь дорогому другу, я сделаю всю возможное, — затем он предложил. — Чаю? Ну и как я мог отказаться от его приглашения? Кивнув, я последовал за ним в его домик. Внутри было довольно уютно. В доме витал запах сандала от ароматической палочки, на стене висел горный пейзаж, вдоль стены стоял большой стеллаж с книгами, а на столе лежали стопки документов. Я присел за стол, а Лань Сичень разливал по чашкам ароматно пахнувший чай. — Попробуй, я лично собирал травяной сбор из свежих трав с гор. Я отпил его. Во рту расцвёл вкус ромашки, шалфея и каких-то сладковатых ягод. — Ммм, это просто восхитительно, Лань Хуань! Тот довольно улыбнулся, скрывая улыбку за чашкой чая. — Я знал, что ты оценишь его по достоинству. Какое-то время мы в тишине наслаждались чаем. Я перевёл взгляд на толстые стопки документов, интересуясь: — Лань Хуань, ты занимаешься делами ордена? Юноша кивнул, проследив за моим взглядом. — Мой дядя предпочитает справляться с документами в одиночку, но иногда мне получается забрать часть бумаг и помочь ему. — В этом мой отец разнится с твоим дядей. Он без возражений вручает мне часть бумаг для работы. — У Главы Вэнь работы больше, чем у всех остальных, — вздохнул Лань Сичень, отпивая чай. — Не хотелось бы мне познать честь быть Верховным Заклинателем. Я понимающе кивнул. — Я должен поблагодарить тебя, — внезапно произнёс юноша. Я непонимающе поднял бровь и он объяснил: — За то, что ты познакомил деву Син с моим братом. — Ааа, вот ты про что. Это была случайная встреча, но мне кажется, что она оставила у них обоих неизгладимое впечатление. Син Яньцзы в своём последнем письме выражала бурный восторг от недавней встречи с Лань Ванцзи. Сичень мягко улыбнулся, в глазах его мелькнула нежность. — А-Чжань в последнее время стал более открытым и радостным, что меня несомненно радует. Довольно долгое время я не видел его в таком воодушевлении. — Я рад за него и за сестрицу Яньцзы, — улыбнулся я в ответ. Такое чувство, что вокруг меня у всех расцветают чувства: у Нина и Хуайсана, а теперь и у Ванцзи и Яньцзы. Я украдкой посмотрел на Сиченя, встретив ответный взгляд расплавленного серебра. Смутившись, я тут же отвлёкся на чашку чая. Раздался мягкий смешок, затем Лань Хуань завёл неторопливую беседу, увлекая меня в неё. Я чувствовал, как мое сердце грозится выскочить из груди, если Сичень посмотрит на меня ещё раз своим мягким взглядом.
1426 Нравится 876 Отзывы 631 В сборник
Отзывы (17)