yuán fèn (судьбоносная встреча)

NC-17
В процессе
1426
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 472 страницы, 134 620 слов, 81 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1426 Нравится 876 Отзывы 631 В сборник

Под покровом ночи

Настройки
В итоге мы расстались с Вэй Ином и Цзян Чэном полностью довольными друг другом. Цзысюань старался показать свой высокомерный характер истинного наследника Ланьлин Цзинь, но то, что он сжимал меня в объятиях, словно я его любимая игрушка, не сделало ему лица и заставляло Вэй Усяня и Цзян Чэна то и дело косо поглядывать на него. Пора было разбирать вещи, поэтому я попрощался с двумя юньмэновцами и Цзысюанем, направляясь в свои покои, которые делил с Вэнь Нином и Не Хуайсаном. Открыв дверь, я осмотрел своё временное место проживания. Было достаточно просторно, чтобы трое человек не чувствовали себя заключёнными в клетке. Комната была светлая, с тремя кроватями и большим шкафом по середине. Не Хуайсан уже успел повесить на стены свои картины, а Вэнь Нин положил на столики связанные им подставки для чашек и чайника в виде различных цветов. Сразу стало уютно и заметно, что комната обжита. Нин и Хуайсан сидели на полу, близко склонившись друг к другу. Я недоуменно поднял бровь. — Что вы делаете? Они вздрогнули и испуганно посмотрели на меня. Увидев, что это я, они облегченно выдохнули. — А, это всего лишь ты, Кай-гэ. Испугал меня до смерти! Я думал, что к нам зашёл кто-то из адептов Гусу Лань. Вэнь Нин согласно закивал на слова Хуайсана. — Так что вы делаете? — повторил я свой вопрос. Нин отодвинулся и я заметил, что они…выковыривают половицу? Заметив мое недоумение, они посмотрели друг на друга и прыснули. — Кай-гэ, ты же сам пронёс кувшины с улыбкой императора. Не собираешься же ты их всегда таскать с собой? Вот мы и решили сделать тебе потайное место для хранения вина. Я присвистнул, подходя ближе и смотря на углубление, в котором поместятся несколько кувшинов с вином. — Очень продуманно и предусмотрительно с вашей стороны, молодцы, — похвалил я их, отчего они довольно заулыбались. Я присел на корточки и помог им аккуратно вытащить половицу. Затем вытащил припрятанные кувшины с вином и спрятал их внутри. — М-молодой господин, вы выглядите счастливым. Произошло что-то хорошее? Нежная улыбка расцвела на моём лице. — Я наконец-то встретился со своим дорогим другом. — А другом ли? — ехидно произнёс Не Хуайсан, прикрывая лицо веером. Я скосил на него взгляд. — Что ты имеешь в виду? Тот хитро прищурился, став похожим на хули цзин. — Друзья не смотрят друг на друга так, будто хотят разложить тебя прямо на месте. Я вспыхнул, шокировано смотря на столь бесстыдного в своих словах юношу. — Хуайсан! — А-Сан! Воскликнули мы одновременно с покрасневшим Вэнь Нином. — А что я такого сказал? — невинно хлопнул ресницами младший Не. — Ты бы видел со стороны, как вы смотрели друг на друга и пожирали взглядом! Я замычал, прикрывая уши и отказываясь его слушать. Тот довольно засмеялся и похлопал меня по плечу. — Кай-гэ, — серьезно начал он. Я убрал руки с ушей, внимательно слушая его. — Если у вас дойдёт до того самого, то ты всегда можешь попросить у меня смаз… Я молниеносно прикрыл его рот рукой, затыкая и произнёс любимую фразу Лань Ванцзи: — Бесстыдник! Тот засмеялся и хотел было что-то сказать в ответ, как раздался стук в дверь. Мы молниеносно положили половицу на место и вскочили, садясь на кровати. Как раз вовремя. Дверь растворилась и внутрь зашёл адепт в характерных белых одеждах своего ордена. Он подозрительным взглядом окинул наши покрасневшие физиономии и вежливо поклонился, держа в руках белые одежды. — Добрый день. Я принёс вам ваши одежды, которые вы должны будете носить во время своего пребывания у нас в качестве приглашённых учеников. Я встал и взял протянутые им белоснежные ханьфу. Довольно редко я ношу одежду белого цвета, так как она сливается с моими волосами и я становлюсь похож на какого-то призрака. — Благодарю вас, — поклонился я в ответ. — Занятия начинаются с завтрашнего дня, ровно в девять утра. За вами зайдёт адепт нашего ордена и проведёт в кабинет для занятий. Прошу вас проснуться и собраться до этого времени. Я понятливо кивнул и проводил его, закрывая за ним дверь. Хуайсан и Вэнь Нин облегченно вздохнули. — Мое сердце слишком слабое для таких испытаний, — пожаловался Хуайсан. Затем положил голову на колени Нина, выпрашиваясь ласку. — Нин-Нин, у меня заболела голова от переживаний, прошу, помассируй её! Тот смутился, но послушно принялся массировать его голову. Я закатил глаза на эту сцену, полную витающих в воздухе розовых сердечек. — Голубки, — бросил я и прекратил обращать на них внимание, подходя к стеллажу с книгами и заинтересовавшись одной про темных духов. Так незаметно прошло несколько часов. Я дочитал книгу и устало прикрыл глаза. Затем посмотрел в окно и увидел, что солнце уже зашло и на улице сгустились сумерки. Посмотрев на юношей, я заметил, что Хуайсан заснул, лёжа на коленях спящего в сидячем положении Нина. Аккуратно укутав их одеялом, я тихо достал из тайника три кувшина с вином и вышел из комнаты. Остановившись, я вдохнул свежего воздуха, пахнувшего травами и оглядевшись, направился искать укромное место. Спустя пол сгоревшей палочки благовоний я вышел на берег реки, напротив которой шумел водопад. Идеальное место. Присев на землю под деревом, я расслабленно распустил причёску, сделанную Не Хуайсаном. Ветер подхватил мои распущенные волосы и мне стало легче дышать. Таившееся в моём теле напряжение полностью покинуло меня и я отринул все мысли, открывая кувшин вина и отпивая из него. Во рту расцвёл фруктовый и древесный вкус, заставляя меня прикрыть от наслаждения глаза. — В первый же день нарушаешь правила? — раздался голос, в котором чувствовалась улыбка. Я распахнул глаза и испуганно посмотрел на говорившего. — Лань Хуань! — схватился я за сердце. — Такими темпами я стану заикой! Тот мягко рассмеялся и окинул меня внимательным взглядом, задерживаясь на распущенных волосах и по прежнему прикреплённому цветку астры. Его глаза удовлетворенно прищурились и он внезапно присел напротив меня. — В Облачных глубинах запрещён алкоголь, — процитировал он мне. — Так накажи меня, — сказал я и замер, поразившись своей дерзости. В ртутных глазах Лань Сиченя появилось что-то голодное и он неспешно осмотрел меня с ног до головы. От его взгляда меня бросило в жар. — Лань Хуань, — неловко попытался я перевести тему. — Я знаю, что нарушил одно из ваших правил. Но я буду нарушать его каждый день, независимо от наказания, так как только выпив вина, я могу уснуть. Юноша слегка склонил голову, молча изучая меня. Затем подался вперёд и тихо прошептал: — Что ж, тогда ради тебя я сделаю исключение. Это будет нашей с тобой маленькой тайной. Я недоверчиво расширил глаза. — Ты правда готов нарушить правила своего ордена ради меня? Лань Сичень мягко улыбнулся мне. — Ради тебя я готов сделать не только это. Почувствовав, как у меня пересохло в горле, я отхлебнул вина. Какое-то время мы сидели в тишине, слушая умиротворяющий звук водопада. Затем неподалёку раздалось шуршание. Подобравшись, мы перевели взгляд в чащу, напряжённо вглядываясь в неё. Затем из леса вышел человек. — А что это вы здесь делаете? — раздался озорной голос. Неизвестный вышел на свет и перед нами предстал широко улыбающийся Вэй Ин в своём красно-чёрном ханьфу. Я облегченно выдохнул, сам не заметив, когда успел задержать дыхание. Если бы это был один из патрулирующих адептов, то они немедленно наказали бы меня за распитие спиртных напитков, а Лань Сиченя за то, что молча потворствовал мне. — Вэй Усянь, не ожидал тебя увидеть здесь, — поприветствовал я юношу. Тот внимательно посмотрел своими проницательными глазами на нас с Сиченем, затем его взгляд упал на кувшины с вином. Его светло-серые глаза загорелись и он громко сглотнул. — Мои глаза меня обманывают или я вижу «Улыбку императора»? Лань Сичень мягко хмыкнул, привлекая его внимание. — Вы не ошиблись, господин Вэй. Это действительно оно. Вспомнив про манеры, Вэй Ин ярко улыбнулся и шутливо склонил голову в поклоне. — Я Вэй Усянь. А вы?… Лань Сичень ответно кивнул и коротко представился: — Лань Сичень. Глаза Вэй Ина слегка расширились, затем он окинул его внимательным взглядом, которым будто заглядывал в душу. — Так вы и есть тот самый знаменитый Цзэу-Цзюнь? Лань Хуань слегка склонил голову на бок. — Позвольте узнать, чем я так знаменит? Вэй Ин плюхнулся рядом с нами на землю и вдохновенно начал: — Ну как же, во-первых вы первый в списке самых красивых молодых заклинателей, наравне с Вэнь Каем. Я закашлялся и перевёл удивлённый взгляд на Вэй Ина. — Ты сейчас сказал, что Хуань делит первое место со мной? Хуань, значит — отложил Вэй Ин новую информацию у себя в голове. Затем озорно улыбнулся. — Я должен быть польщен, так как нахожусь в обществе двух самых красивых юношей среди заклинателей! — затем он перевёл свой взгляд на меня. — Да, ты все услышал правильно, Вэнь Кай. Ты очаровал многих своей необычной внешностью и, встретив тебя лично, я могу понять всех этих очарованных тобою людей. — А на каком месте ты? — поинтересовался я у него. — На четвёртом. Один павлин обогнал меня и занял третье место, — затем он надулся, жалуясь. — И чем он только цепляет людей? Своим высокомерием и взглядом «вы все грязь под моими ногами»? Неужели людям такое нравится? Лань Сичень слегка засмеялся, с интересом наблюдая за Вэй Ином. — У каждого человека свой вкус, господин Вэй. Кого-то очаровала и подкупила неприступность и холодность наследника Цзинь. Люди стремятся разгадать, что скрывается за маской высокомерия. — А что скрывается за вашей маской? — вдруг поинтересовался Вэй Ин. Я слегка непонимающе моргнул. Маской? У Лань Сиченя есть маска? Лань Хуань также мягко улыбался, но я почувствовал что, что-то было не так с этой улыбкой. Интерес в его глазах по отношению к Вэй Ину значительно возрос. — Я не понимаю о чем вы, господин Вэй. — ответил он. Вэй Ин прищурился и засмеялся. — Конечно-конечно, Цзэу-Цзюнь. Язык мой — враг мой. Сам не ведаю что несу! Я переводил взгляд с одного юноши на другого, чувствуя, что что-то только что произошло, но я не понял что именно. Затем взял кувшин вина и протянул его Вэй Ину. — Отведай вина, Вэй Усянь и расслабься. Тот выхватил кувшин у меня из рук, смотря на меня глазами, полными звёзд, отчего я почувствовал себя слегка неловко. — Ты так добр, Вэнь Кай! Я знал, что ты потрясающий человек! Откупорив вино, он залпом сделал несколько глотков и удовлетворенно промычал. — У вас отменное вино, Цзэу-Цзюнь! — обратился он к нему. — Не желаете попробовать? Тот вежливо покачал головой, говоря: — Среди вас должен хоть один быть трезвым, дабы проводить вас обратно в свои покои. Вэй Ин рассмеялся. — С вами не поспоришь. Тогда мы с Вэнь Каем вверяем наши тела вам. На мой взгляд, эта фраза прозвучала немного двусмысленно. Но Лань Сичень либо не понял, либо сделал вид, что не понял. Я склоняюсь ко второму варианту, судя по его весёлым искоркам в глазах. — Цзэу-Цзюнь, Вэнь Кай, —обратился к нам Вэй Ин. — А давайте узнаем друг друга получше?
1426 Нравится 876 Отзывы 631 В сборник
Отзывы (19)