ID работы: 13171438

Кусочки повседневной жизни. Том 2

Гет
R
Завершён
103
автор
Размер:
40 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 152 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 2. Женская солидарность

Настройки текста
- Серьезно, Крис, прекрати – бывшая Валентайн отпихнула руку мужа, который в последнее время был слишком навязчивым и чрезвычайно заботливым. Мужчина лишь засмеялся, ни капельки не обижаясь на слова супруги, настроение которой менялось каждые полчаса. Она имела полное право делать и говорить все что ей хотелось, потому что беременным в представлении мужчины было можно все. Особенно женщине, которая через 5 месяцев подарит ему ребенка. Однако руки мужчина не убрал и даже наоборот, притянул женщину еще ближе, обнимая ее. - Так уж и быть, когда ты подаришь мне дочку, я буду уделять ей все время, а пока потерпи меня – Джилл хотела бы растаять от его милых слов и нежного поцелуя в щеку, однако Крис произнес «дочка» в то время, как бывшая Валентайн определенно хотела сына. Поэтому она лишь театрально глубоко вдохнула, призывая небеса прислать ей побольше терпения, медленно проговаривая: - Это. Будет. Сын. Сидящий напротив Кеннеди хотел бы рассмеяться, однако не рискнул, определенно зная насколько опасны могут быть беременные женщины, поэтому просто улыбнулся. - И что я пропустила? – улыбающаяся Клэр вышла на патио, поправляя футболку. - Крис хочет девочку, а Джилл мальчика – любезно разъяснил Леон, улыбаясь, когда его жена села рядом с ним на большой шезлонг. - Знаешь, Крис, твоем случае лучше, чтобы родился мальчик – улыбнулась его младшая сестра. Весьма обиженное выражение лица немедленно появилось у старшего Редфилда: - Я смог вырастить из тебя чудесную молодую женщину, защищая и оберегая. Думаешь я не справлюсь со своей дочкой? - Ты все-таки был слишком навязчив – смеется бывшая Редфилд. - Я был ИДЕАЛЬНЫМ старшим братом, особенно когда ты едва не отбилась от рук в подростковом возрасте и мне пришлось сдерживать твоих поклонников, когда ты стала еще старше, а с особо ретивыми даже провести пару бесед. И все они боялись меня – улыбается Крис, вспоминая те далекие и все же счастливые времена. Однако взгляд, хитрый, чисто женский, которым обменялись его жена и сестра, заставил мужчину недоуменно нахмурится – и что означает этот взгляд? Он смотрит в кристально-честные глаза своей сестры, сознавая, что она вряд ли ответит на этот вопрос и поворачивается к Джилл, она его самый близкий человек, мать его ребенка в конце концов. Но и его жена прячет свой взгляд от него. Первой все же не выдерживает Клэр, отчасти не желая заставлять Джилл выбирать между подругой или братом. - Не все… Тебя боялись не все… – все же уточняет она, наблюдая как недоверчивое выражение лица старшего брата сменяется потрясенным. Вспоминается почти десяток раз, когда Валентайн случайно встречала ее с очередным ухажером то в кино, то в кафе и даже вечером в парке...И когда Крис Редфилд в полной мере осознает предательство двух любимых женщин, он просто взрывается в праведном гневе: - Ты знала и не сказала мне? – его слова обращены к жене. - Ты вообще слышал про запретный плод? – смеется Клэр, снова перетягивая внимание на себя – Джилл просто проявила женскую солидарность и если и встречала меня с поклонником, то любезно скрывала это от тебя. По моей просьбе… Крис Редфилд потрясенно мотает головой. Он так старался оградить младшую сестру от чрезмерно любвеобильных горячих обожателей и всегда был доволен своей ролью защитника, только для того, чтобы совершено случайно узнать, что был не так хорош, как всегда считал: - И именно поэтому у тебя должен быть сын. С мальчиками в этом плане должно быть легче – смеется Клэр, однако ее смех немедленно прекращается, когда сидящий рядом муж наконец-то напоминает о себе, притягивая женщину в объятия: - Должен ли я беспокоиться? - Нет, уже нет – смеется бывшая Редфилд – теперь я счастливая жена и мать – ее взгляд метнулся на колыбельку рядом, где преспокойно спала их малышка, даже не смотря на громкие возгласы дяди... - Я вообще-то имел ввиду нашу дочь – мужские губы растягиваются в нежной улыбке. - Хмм… Если Оливия унаследовала хотя бы капельку моего характера, определенно тебе придется быть достаточно изобретательным…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.