***
В доме висят часы с кукушкой – в них нет кукушки, зато есть маятник с грузиком и музыкальный механизм. Раз в двенадцать часов они бьют так звонко, что из стен лезут призраки. Вечерняя кухня набита звуками. Джисон мысленно перебирает их, прислонившись виском к обоям в цветочек и закрыв глаза. Ему немножко хочется спать, но это невозможно, потому что от Феликса больше шума, чем от грузового танкера. Он носится в свою спальню и обратно. Руки постоянно чем-то заняты: ножницы и листы цветного картона, стаканы-шестигранники, пустая сахарница, малярный клей, чья-то затасканная футболка. Он что-то там затеял у себя в комнате, но не признаётся. — Я начинаю опасаться за его психическое здоровье. — Только сейчас? Два других звука: Сынмин и Минхо. Один пьёт чай из кружки со щенком, которую выиграл по акции в магазине, а другой без конца позвякивает. На его пальцах нет места для новых колец, а шея наверняка ноет от тяжести. К отцовскому свитеру прицеплены булавки. Сынмин поправляет очки, и Джисон слышит, как дребезжит цепочка. — Раньше мне казалось, что у него просто такой характер, — признаётся Сынмин. — А теперь я думаю, что он потихоньку сходит с ума. Минхо отхлёбывает чая: — Так это и есть его характер – потихоньку сходить с ума. Что ж, справедливо. Из коридора доносится неторопливая поступь. Звук четвёртый: Бан Чан. Он заходит на кухню, приносит грязную чашку без ручки и запах курева на футболке. Голос низкий, потому что Чан спал четыре часа кряду. Непозволительная для него роскошь. Он чешет щеку со следом наволочки и уточняет: — Феликс затевает революцию? — Скорее госпереворот, — рассудительно поправляет Сынмин. — В чём разница? — Революция бывает мирная. Чан выдвигает из-под стола табуретку и подтягивает её к окну. На линялом подоконнике ютится набор для его безупречной саморегенерации: зажигалка, синий «Парламент» и стеклянная пепельница. Он щёлкает колёсиком и закуривает. — Дела... Пятый звук: измученный конденсатор, или же Чанбин. Суть одно и то же. Холодильник зловеще трясётся, и вскоре возле него материализуется тот, кому этот грохот снится в кошмарах. — У меня больше нет сил, — с порога заявляет Чанбин. — Я прочитал все инструкции, посмотрел во всех справочных листах. Перерыл пользовательское руководство. Поспрашивал знакомых из слесарки. Ничего! Ни у кого ни единой догадки, почему эта зараза течёт и никак не перестанет трястись по ночам. Из холодильника раздаётся характерный кашель. — Хуже того, — продолжает Чанбин, падая на свободную табуретку возле стола. — Никто даже не может понять, как он вообще до сих пор работает. Джексон сказал: с такими проблемами ему лет десять как место на свалке. Джисон разлепляет свинцовое веко: — Джексон? Он американец? — Он много выёбывается, — отвечает Чанбин; оглядывается на Чана. — Поделись сигареткой? Тот протягивает открытую пачку и зажигалку: — Хоть ты не порти мне детей. — Он старше нас с Джисоном всего на два года, — ворчит Сынмин. — Вот именно. На целых два года! Чанбин затягивается. Пепел летит на клеёнку, но никто не возражает. Вытрут потом. Чанбин мрачно изучает взглядом знакомые лица. — А ты чего такой сонный? — он целится мигающим концом сигареты в Джисона. Тот со вкусом зевает. — Я вчера ночевал у Хёнджина. — То есть не спал? — То есть не спал. — Счастливчики. Вечерняя кухня пахнет чаем с шиповником. Его разливают на пятерых во все возможные ёмкости. Сынмину достаётся заварочная кружка с рыбками, Чанбину – пиала. Джисон довольствуется стаканом. — Давненько он не возвращался, — тянет Минхо, слушая грохот за стеной. — Может, отправить кого-нибудь на разведку? Чан сразу открещивается: — Я не пойду. Я первый раз за неделю чувствую себя живым. От Джисона нет толку, Сынмина нельзя отпускать, потому что он может с перепугу проклясть Феликса, а Чанбина я не отдам. — Я не ведьма, — ворчит Сынмин. Чанбин скребёт бровь: — Кстати, а где Чонин? — Вы не хотите знать, — многозначительно предупреждает Джисон. Все синхронно оборачиваются к нему. Одинаковые глаза на разных лицах. — Джисон, — Чан откладывает сигарету. — Если ты что-то знаешь – говори сейчас. — Разбираться с трупом намного сложнее, — поддакивает Сынмин. Ему несильно прилетает, и он весь звенит. Джисон отхлёбывает из стакана. Делает скорбное лицо и тяжело молчит. Почти доводит Чана до сердечного приступа, а потом раскалывается: — Да в кладовке он. Феликс ему сказал, что можно залезть в стиралку и крутиться в ней, как в карусели. Он уже час не может закрыть изнутри дверцу. Чан выдыхает. Чанбин пускает задумчивое облако дыма и предполагает: — А если у него получится? — Не получится, — спокойно отвечает Минхо. — Она вообще никогда не закрывалась. В их доме нет ни одной целой вещи, но каким-то образом всё работает. Спустя десять минут в кухне материализуется шестой звук: Чонин шлёпает мягкими ступнями в хлопковых носках по полу и поправляет рукава кофты, изорванные в бахрому. На него с любопытством косятся. — Прокатился? — интересуется Чанбин. Чонин шморгает носом и улыбается. — Не вышло. Ничего! Я завтра ещё попробую. В этом не приходится сомневаться. Его усаживают на колени Чанбина за неимением свободных мест. Нужно будет что-то придумать со стульями, мысленно отмечает Джисон. Здесь и до него едва ли было просторно, а теперь так и совсем не протолкнуться. И это в кухне ещё нет Феликса, который в одиночку пожирает половину пространства. Но Феликс быстро возникает. Быстро – во всех смыслах. Он до того стремительный, что болят глаза. — Я сделал нам анкеты, — сходу возвещает. — Четыре штуки! На всех бумаги не хватило, так что решайте, кто останется без своего экземпляра. Необычайное создание. Кровожадный ангел из электричества и зубов. Чанбин задаёт вопрос, который никто, кроме него, не решается озвучить: — Какие анкеты, Феликс? Потому что следом начинается: — В каком смысле, какие? Анкеты дружбы, разумеется! Вы что все, из пещеры вылезли? Ладно Чан, он на работе всё время. Но ты, Чонин? На тебя была вся надежда! На Сынмина я не шибко рассчитывал, всё равно его никто, кроме нас, выдержать не может. Положи руки на стол, Сынмин! Я хочу видеть твои пальцы. Мало ли что ты там затеваешь, может, ты меня сглазишь за мою неисправимую честность. А ты, Минхо? Тоже нет? Боже мой, потерянное поколение... Потерянное поколение в полном составе смиренно терпит и ждёт, пока поток речи иссякнет. Джисон осторожно вставляет, уже предчувствуя, что расплата будет скорой: — Я знаю, что это. У нас девчонки в классе таким занимаются. — Вот! — Феликс торжествует. — Хоть один нормальный человек! Он торопливо рушит на стол стопку самодельных тетрадей. Блоки листов прошиты швейной нитью и вклеены в обложки из цветного картона. От оформления болят глаза – очень в духе Феликса. Внутри тоже ничего не разобрать, и кроме того – ни одна тетрадь не повторяет другую. Феликс инструктирует: — Здесь каждый вписывает информацию о себе. Сюда имя и дату рождения, тут увлечения, ниже секция с дополнительными вопросами. Обратите внимание! Любимых мультфильмов нужно вписать минимум три штуки! Это важно. — Почему это важно? — Джисон прихлёбывает чай, разглядывая. — Потому что потом я на основании этих данных буду покупать всем наклейки на день рождения. Или блокноты с картинками. Короче, отнеситесь ответственно! Чонин, не пачкай обложку. В чём у тебя руки? — По-моему, это гель для цветного, — задумчиво предполагает Чонин. — Но я не уверен. Чан бегло листает страницы. Вид у него заинтересованный и даже немножко воодушевлённый. Он внимательно изучает разворот, силясь разобрать что-то в корявом Феликсовом почерке. — А квадратики вверху для чего? — Это чтобы вклеивать фотографии. Я такое в книжном видел. — Но у нас нет фотоаппарата, — напоминает Сынмин. — И плёнки, — добавляет Чанбин. — И денег на печать, — вздыхает Минхо. Немного озадаченный этим открытием Феликс чешет веснушчатую шею. — Ну, значит будем рисовать. И они действительно рисуют. Прилежно разбирают карандаши и спиртовые фломастеры, передают друг другу тетради, щурятся, прикидывая, похоже ли вышло. Чанбин молчаливо добавляет портретам рога и цитаты на латыни, перевод которых никто не решается спросить, а Сынмин отказывается участвовать в безобразии, так что его изображают с натуры. Минхо долго зависает над вопросом про любимое животное. — Кошки, — поясняет он в ответ на вопросительный взгляд Джисона. — Но ещё мне всегда нравились бурундуки. К моменту, когда они заканчивают заполнять последнюю тетрадь, за окном окончательно темнеет. Пустеет третий чайник чая. До края изведённый Сынмин нервно грызёт ореховое печенье. Чан – на удивление бодрый, – просматривает результаты трудов. Резюмирует: — Блин, а здорово получилось. Он самый старший из них, но ему больше всего не хватило детства. Феликс собирает башенку из анкет. Низенькую – она наверняка весит как целое здание. Они ведь столько всего туда понаписали. Джисон даже не знал, что о нём можно так много рассказать. — Я спрячу в западной комнате на втором этаже. Будем доставать перед праздниками. Все заполнили раздел с подарками? Славно, славно! Чанбин устало лает: — Да посиди ты пять минут спокойно. Варенье будешь? От варенья Феликс ещё никогда не отказывался. Кое-как уместившись в кухне всемером, они лакают четвёртый чайник и смотрят глаза в глаза. Вся семья в сборе. Странная семья – уличная, безродная, не помнящая родителей или ненавидящая их. Они не сироты, но никому, друг кроме друга, не нужны. Их единственный взрослый даже не прописан здесь, а дети не помнят, как произносится слово «мама». Наверное, в этом и есть смысл дома. Дом – значит вместе.***
Весь апрель они слоняются вдоль озёр, скребут запылившиеся за зиму коридоры, выдувают пузыри из мыльного раствора, теряют вещи, находят вещи, скудно ужинают, играют в прятки и делятся сновидениями. Дом завешан липучками для мух, потому что ударившее тепло обернулось нашествием. К мышам и жукам-солдатикам все уже давно привычны, а вот из-за мух стало невозможно спокойно поесть. На втором этаже пахнет лавандой. Сынминова идея. Они с Чонином делят одну на двоих комнату в конце коридора – окно смотрит во двор. Джисон никогда не заходил к ним. Оттуда через закрытую дверь пробивается такая жутчайшая смесь запахов, что страшно приблизиться. По средам играют в шарады, вечера пятницы отведены для совместного чтения. Читает, как правило, Минхо. Из всех только ему и Сынмину хватает концентрации говорить вслух без запинок по несколько часов, но у Сынмина всегда выходит так тоскливо, будто он декламирует заключение патологоанатома. Минхо приходится отдуваться в одиночку. Дети лежат в креслах, на диване, на полу в окружении подушек, укрывшись затасканным пледом, друг на друге; слушают крайне убаюкивающие версии «Двойника» Ф.М. Достоевского, «Возвращения» Э.М. Ремарка и «Далёкой Радуги» братьев Стругацких. Минхо что угодно может рассказывать, как сказку. В углу гостиной моргает старая лампа в грязном плафоне, оконная рама тихонько поскрипывает, а узор на ковре до того причудливый, что его можно изучать целую жизнь. Джисон без конца водит по нему пальцем, слушая про «Тариэль-2» и Роберта Склярова. Ночи в доме сокровенно-тихие. Полные звуков, но всё равно безмолвные. Шорох в коридоре, немой гул стен, чьей-то трепетный полуночный шёпот, копошение под кроватью и флейта. Её особенно хорошо слышно перед рассветом: если проснуться в одиночестве, но не успеть прийти в себя. Кухня – это их собственная Святая Земля. Маленькая, электрически-жёлтая из-за лампы без абажура, что свисает из потолка, ветхая и уютная. В ней столько всего хранится. Десяток старых кружек, банки с вареньем, неприкосновенный запас сухарей, кастрюля, в которой Чан варит (и иногда сжигает) по утрам кашу, сахарница с затвердевшим песком, коробка растворимого какао, смешные перечницы в виде котят, неубиваемый (к сожалению – обычно добавляет Чанбин) холодильник, несколько шатающихся табуреток и дети. Они стекаются сюда сразу после пробуждения, сонно заваривают чай, желают доброго утра и долго втыкают в окно, скребя опухшие веки. Они рыщут здесь в поисках конфет и новых историй. Они дерут старую клеёнку, слушая чужие сны. Играют в морской бой, расчерчивая поле на обоях. Подолгу сидят на подоконнике. Держатся за руки. Вместе молчат. Где-то в сундуках свёрнуты праздничные электрогирлянды, про которые рассказывает Феликс. И набор новогодних украшений: снежинки из бумаги, жутковатого вида Санта-Клаус, шарики для ёлки, которую наряжают за домом, облезлая мишура, свечи на батарейках. Всё это упаковали и убрали незадолго до появления Джисона, но Феликс обещает: на следующий Новый Год они купят даже больше. Минхо немножко печально вздыхает. К середине апреля погода становится совсем тёплой. Они вытаскивают из сарая, пристроенного к дому, скамейки и расшвыривают их по двору. Земля пахнет сладостью. Чонин без конца валяется на траве, хотя его просят этого не делать, а потом задыхается и глотает препараты. Так безрассудно и так прекрасно. Джисон с удивлением осознаёт, что живёт в доме практически месяц. Уходит и возвращается, приносит мешки ирисок, ночует, потом ненадолго пропадает, бродит по коридорам, смотрит на луну, лежащую на крыше, «бережёт голову» и читает записки на обоях. Каждый день ждёт, чтобы перепрыгнуть через дыры в крыльце, а потом долго разглядывает знак «проезд воспрещён», прежде чем войти. Запоминает всё, что говорит Феликс. И, самое поразительное, – он действительно живёт.***
Хёнджин закусывает резинку для волос, что зажата в алом рту, пока собирает отросшие патлы и изучает фигуру, пристроившуюся у школьных ворот. — Это и есть та восхитительная девчонка, которой ты очарован? — уточняет он. Джисон устало вздыхает: — Это Минхо. — Я так и сказал. На Минхо истерзанная временем кофта Чана и потёртые джинсы, но он всё равно умудряется выглядеть, как сказочное животное. Вне дома это ощущение только сильнее. Там он сливается с причудливой обстановкой и смотрится почти нормально, а здесь об него можно порезать роговицу, если смотреть слишком долго. — Симпатичный, — неопределённо тянет Хёнджин. — Я бы даже сказал – очень хорошенький. — Это плохо? — Пока не знаю. Но в драку я бы за него не полез. Джисон сдерживает порыв рассмеяться. Они спешно прощаются, потому что Хёнджин всё ещё старательно избегает всего, что связано с домом. Джисон бы расспросил его, но знает: Хёнджин не оценит. Он дорожит своими секретами. Про измены отца Хёнджин поведал только на третий год дружбы, и лишь потому, что налакался маминого вина из серванта. — Значит, это Хёнджин, — вместо приветствия произносит Минхо. Его задумчивый взгляд ползает по Хёнджиновой спине, растворяющейся в толпе одинаковых пиджаков. — Мой лучший друг, — подтверждает Джисон. — Ты не думай, он классный. Просто иногда бывает немного недоверчивым. — Его бьют? — С чего ты взял? — У него длинные волосы. Парням такое обычно не прощают. Джисон улыбается. Он помнит, как к Хёнджину цеплялись в средней школе. И помнит, как Хёнджин притащил в школу сначала мать, а затем – бейсбольную биту. — Он сам кому хочешь врежет. Хёнджин в детстве рукопашным боем занимался – недолго правда, закончил, когда узнал, что после получения разряда могут привлечь, если с кем-то подерёшься. А сейчас он ходит в художку. Хочет поступить в академию после выпуска. — Боже, — выдыхает Минхо. — Нарочно не придумаешь. В школьном дворе немного сыро, но больше шумно. Полупустой рюкзак болтается на спине. Май ещё не наступил, но никто уже не хочет учиться. От классных комнат тошнит. — Так и зачем ты пришёл? — интересуется Джисон, который совершенно не ждал. Минхо оживает. — А. Точно, — он чешет подбородок. — Хотел заскочить в одно местечко, тут, поблизости. Нужен твой совет. Джисон неловко замирает. — Почему мой? — Потому что ты легко распознаёшь волшебные вещи, — загадочно отвечает Минхо. Их город – это измученное, изорванное животное, которое пахнет падалью зимой, а летом неизбежно восстаёт из мёртвых. Необычайный зверь без глаз. Джисон и Минхо бредут к трамвайной остановке, болтая вполголоса. Джисон едва ухватывает нить разговора. У него снова зудят дёсны, и он чешет их, без конца выдавая секреты. О школе, о великолепном переломе Хёнджина, о коллекции компакт-дисков с немецким роком, о красном мамином шарфе. Минхо улыбается. Он похож на рассвет, пойманный в банку. Джисон выкрал бы его себе и никогда не отдавал. — Я не думаю, что ты болен, — признаётся Минхо, когда Джисон заканчивает рассказывать про сандаловый дурман, что обитает в кабинете его психиатра. — Просто ты устал без конца делать вид, будто хочешь, чтобы всё в мире было объяснимо. О, это наш трамвай! Давай шустрее. Они припускают к раскрывшимся дверям. Джисон понимает, что его рука зажата в ладони Минхо, только когда они заскакивают внутрь. — Выходим через три остановки, — сообщает тот, передавая оплату кондуктору. — Пошли в конец вагона? Там пусто. Рельсы грохочут. В старом и потихоньку ржавеющем трамвае душно. Они стоят в хвосте, прислонившись поручням возле окна, разглядывают мягкий от солнца город и держатся за руки. Где-то далеко, в доме, Феликс наверняка ездит по ушам Чанбину, а Чонин вырезает из картона с блёстками бумажные звёздочки, чтобы наклеить их на окно. Здесь, в предсердии безглазого зверя, звёздами набиты трахеи. Аж не вдохнуть. — Наша, — подсказывает Минхо, кое-как сглатывая солнечное ядро. То, что похоже на волнение. Вываливаются из вагона. Даже не смеются; щёки горячие, и смех в них попросту плавится. Минхо отпускает пальцы Джисона, только когда они подходят к подвальному магазинчику – дверь приходится толкать обеими руками. Подсказывает: — Осторожно, тут ступенька. Глазам нужно будет привыкнуть. Он не предупреждает, что дело не в темноте. Магазинчик... изумительный. Набитый серебряными ножами, стеклянными фигурками лошадей, котятами из фарфора, кожаными флягами, картинами размером с ладонь, бокалами, в которых можно разводить рыбок. Здесь столько часов, что он тиканья и щелчков трещит в ушах. Плюшевые игрушки, состоящие больше из пыли, чем из плюша, выглядят уставшими. Некоторым не хватает лап. Джисон чуть не падает, потому что от обилия вещей у него в глазах троится. — Комиссионка, — поясняет Минхо. — Мы сюда сдаём вещи. Феликс называет её лавкой волшебника. Волшебник – белоснежно-седой, тощий и завёрнутый в шаль, – сидит на скрипучем стуле в дальнем углу. Мнёт в челюсти самокрутку и листает газету за 1991-ый. — Это дед Давид. Дед Давид! — тот даже не оборачивается. — Он глуховат. Ему что-то типа лет восемьдесят. Или сто восемьдесят, мы точно не уверены. Комиссионка набита предметами, как старое чучело – ватой. Джисон пробирается по её нутру и боится, что нечаянно унесёт что-нибудь с собой, просто не заметив, как оно прицепилось к одежде. С потолка свисают бумажные гирлянды и мишура. Полки забиты складными мобильниками, проводами и дешёвыми бусами из пластика. — Что мы ищем? — уточняет Джисон. — Что-то для Сынмина. Он плохо спит в последнее время. Я видел его вчера на кухне в четвёртом часу – выглядел он немножко лучше покойника. По-моему, ему снится что-то плохое. В доме никому нет покоя от сновидений. Пытаться найти что-то в этом скопище – это как выкапывать монетку в ворохе октябрьских листьев. Весело, но попахивает бесконечностью. Джисон ползает по шкафам и рассматривает витрины, пока Минхо представляется деду Давиду. Судя по смиренному выражению, Минхо делает это уже раз в сотый. — Он тебя вспомнил? — любопытствует Джисон, когда Минхо возникает возле его плеча. — Он через десять минут снова меня забудет. Так что давай не затягивать. Нарыл что-нибудь? — Вообще-то, да. Он демонстрирует Минхо свою находку: немного пыльную, выцветшую от времени и от солнца, порванную в паре мест; но совершенно очаровательную. Идеально подходящую Сынмину, потому что она состоит из кучи подвесок и ниток. — Ловец снов, — поясняет. — Он должен отпугивать дурные сновидения и притягивать хорошие. У меня такой был в детстве, но Хёнджин его случайно сжёг. — Хёнджин основательно приложил руку к твоему детству, — догадывается Минхо. — Он поднёс к нему зажигалку. Берём? Подарок выкупают за стоимость вишнёвой газировки и упаковывают в школьный рюкзак. По пути назад к дому не замолкает уже Минхо – его историй хватит на целую жизнь. Когда ему было семь, он спас птенца, что выпал из гнезда и сломал крыло. А в двенадцать его одноклассник выпал в окно и сломал шею. Год спустя Минхо и Чан вместе подрабатывали в забегаловке: принимали заказы, разносили тарелки и мыли посуду. Забегаловку разнесли, когда Минхо исполнилось пятнадцать. В шестнадцать Минхо решил перевестись в лицей, чтобы потом проще было поступать. Чан три месяца ходил на родительские собрания, пока комитет не просёк, что он слабо похож на чьего-то отца. — Не знал, что ты учишься. — Я там почти не появляюсь, — признаётся Минхо. — Только сессию прихожу сдавать. Честно говоря, понятия не имеют, как меня ещё не отчислили. Дом, перекошенный и нежный, похож сразу на всё на свете. На пробитую глазницу и шкатулку с драгоценностями. На картинку из детской книжки, вырезанную канцелярским ножом. На дерево, измученное возрастом. На августовский рассвет в пять утра. И на зверя со стеклянными зубами, чья пасть вся в крови и блёстках. — Сколько же он всего пережил, — тихонько выдыхает Джисон. Смотрит на дорожный знак, стянутый со столба, на луну, пристроенную на дымовой трубе. От любви хочется плакать. Минхо соглашается: — Больше, чем ты можешь вообразить. Идём, там Феликс. И Феликс действительно там. Он лежит на скамейке, закинув лодыжку на бедро, месит во рту жвачку и безостановочно трещит. Пересчитывает облака, зажмурив один глаз. Рядом, на свежей траве, валяется распятый потеплением Чанбин. Если он и устал слушать Феликсов щебет, то не подаёт вида. За это ему нужно бы выдать медаль. — О, вы пришли! — Феликс замечает их, когда они скрипят калиткой. — Вы долго. Сынмин посчитал, что вы уже минут двадцать как должны были появиться. — Мы сделали крюк, — отвечает Минхо; они переглядываются. — А Сынмин уже здесь? Феликс загадочно улыбается: — Может быть. А, может, и нет. Что ты ему купил? — С чего ты взял, что я ему что-то купил? — От тебя пахнет лавкой, — легчайше раскусывает. — И от Джисона тоже. Вы заходили вместе? Нам нечего продавать, значит вы что-то покупали. Точно не Джисону – у него всё на лице написано, было бы ясно. И про Сынмина ты наверняка уточнил не просто так. У него разум, похожий на мышеловку. Вот-вот защёлкнется. Чанбин привстаёт на локтях: — Слушай, а если ты такой умный – почему постоянно изображаешь кретина? ...они восторженно сцепляются. Джисон дожидается, пока им надоест грызть загривки друг друга и бодаться лбами. Холодное оружие Феликса – это его кости, а Чанбин может брыкаться хоть до утра, потому что он весь целиком – как титановый доспех. Но они расцепляются через пару минут, взлохмаченные и удовлетворённые. — Закончили? — уточняет Минхо. — Давайте уже, у нас куча дел до вечера. Феликс выплёвывает жвачку вместе с осколком зуба. Его можно опечалить только ядерным ударом или отсутствием варенья на кухне, так что он радостно демонстрирует скол на клыке. — Ворчишь. Только пришёл, а уже ворчишь. Ну же! Или ты теперь улыбаешься, только когда Джисон приходит? Минхо закатывает глаза: — Прекрати нести чепуху. Вместе они помогают Чанбину отряхнуться от травы, а Феликсу – выскрести из снежной макушки песок, ветки и обломки улиточных домиков. Его запястья все в рисунках, добытых из жвачки. Скоро сотрутся. Но до тех пор он – самое цветастное воплощение апреля. Джисон снимает с его спины хлебного жука и вспоминает: — Что мы должны сделать до вечера? — Подготовиться, — отвечает Чанбин. Нисколько не помогает. — К чему? Ответ – ещё более загадочный – следует от Феликса: — К полнолунию. Окончательно сбитый с толку Джисон следует за всеми к входу в дом и предпринимает последнюю попытку: — Что происходит в полнолуние? Глаза, что смотрят на него, полны ответов; этих ответов так много, что ни черта не разобрать. Дверные петли хрустят, когда Минхо отворяет и пропускает всех внутрь. Коридор пахнет чем-то тяжёлым. Не то газом, не то звериными шкурами. Странное сочетание. — Всякая дурь, — неохотно поясняет он. Коротко и бесполезно. Тогда на помощь приходит Чанбин, что отваживает рукой ветку от склеры и внимательно следит за половицами, чтобы те не разбежались. — Давай представим, что иногда в доме происходят странные вещи. Джисон приподнимает бровь. — Иногда? Да тут постоянно что-то творится. — Нет, — говорит Чанбин. — Реально странные. Вот это уже впечатляет. Дом под завязку набит загадками, ответы на которые искать не хочется. Бытовая техника, работающая не благодаря, а вопреки, сновидения, способные искорёжить рассудок, гуляющие из комнаты в комнату мыши с тряпками в лапах, дудочка, которая почему-то до сих пор не увела их. Но уведёт, думает Джисон. Рано или поздно – обязательно. — Не надо, — советует Феликс. — Бессмысленно рассказывать. Нужно прожить. Он говорит то без умолку, то до мурашек. Дом действительно кажется каким-то нервным. Издёрганным. Джисон останавливается возле входа в кухню и кладёт ладонь на косяк – гладит, успокаивает. Древесина на ощупь чуть тёплая и дрожит. Дом щетинится, норовя зажать между трещин пальцы и стукнуть доской по затылку. — Ну чего ты? — шепчет Джисон. — Всё же хорошо. Все здесь. Мягкое ребро, которое почему-то выглядит как створка, слегка шевелится. — Джисон! — раздаётся откуда-то из глубины коридоров. — Можешь подойти на секундочку? Вся их бесславная компания в сборе. Включая заранее утомлённого метанием Сынмина, Чонина, что жуёт клубничные леденцы, и Чана, отпросившегося на день с работы. Те самые забытые дети, которых когда-то не позвали окриком из окна домой, и они сколотили свой собственный. Подготовка к полнолунию превращается в настоящий балаган. Из гостиной намереваются соорудить крепость: такую, чтобы можно быть держать оборону до конца жизни. Феликс натаскивает внутрь подушки и одеяла – вообще из всех спален. Минхо шастает по дому туда и обратно, без конца что-то проверяя. У него руки в пыли и саже, а взгляд такой, словно они как минимум запускают подводную лодку. Чан спокойнее: он неторопливо выключает из сети все электроприборы, слоняясь с сигаретой, заправленной за ухо. Чанбин предупреждает, пробираясь мимо кухни: — Холодильник не трожь. Он нам этого не простит. С ним не спорят, потому что за последний месяц он стал главным специалистом по холодильникам. За провизию отвечает Чонин, потому что Сынмину такое не доверят – он слопает половину, не донеся до комнаты. Он до того любит космос, что взрастил чёрную дыру у себя в животе. Когда Джисон заходит в гостиную, Сынмин сидит на диване среди укреплений из подушек. Во рту зажата ароматическая палочка с тлеющим концом. Сынмин поправляет очки, ползущие вниз по переносице, и уточняет: — Что? Благовония помогают снизить уровень стресса и защищают от негативного воздействия. — И ты ещё утверждаешь, что не ведьма, — вздыхает Джисон. По лицу Сынмина бродят тени. Он будто раздваивается, и дым от аромапалочки вьётся возле ресниц. На него сложно смотреть. Как на срез зеркала. — Сынмин – наш талисман! — радостно возвещает Феликс, занося очередную стопку пледов. — Сынмин, скажи что-нибудь умное. — Если ты будешь так носиться, рано или поздно останешься без глаза, — зловеще предрекает Сынмин. Феликс уворачивается от веточек вербы, сваленных на полке рядом с книгами и сборными головоломками. Задорно смеётся и подмигивает. Его не испугать – можно только разозлить до первой крови. Из-за сладкого дыма кружится голова. По углам рассованы миски с печеньем и крекерами, баночки с вареньем и каштановым мёдом. Чонин делится леденцами. На плите свистит чайник, за которым приглядывает Чанбин. Минхо беззвучно возникает в дверях, на ходу отряхивая руки. — Я закрыл все окна и проверил замки в комнатах. Всё в порядке. Феликс? — Команда почти в сборе, капитан, — салютует тот. — Чанбин щас притащит чай, а Чан закончит с розетками и вернётся. — А где Чонин? — Где-то здесь был, — Феликс шарит по вороху одеял. — Да где же... а, вот! Чонин, вылезай. Из ватной горы появляется вихрастая мышиная голова. И она чихает. — Ингалятор не забыл? — уточняет Феликс. — Славно, славно! Джисон, ты из тех, кому дует или кому душно? Джисон, которого мельтешение и разговоры только сильнее убаюкивают, поднимает растрёпанную макушку. — Чего? — Ты мёрзнешь по ночам? — переводит Минхо. — Ну... бывает. — Тогда пристроим тебя поближе к центру, — Феликс зловеще потирает руки. Через полчаса гостиная окончательно обращается в колдовское логово, в котором царствует жасминовый чай, восковые свечи, неясное бормотание, и пахнет сандалом. Они все смешные и маленькие – в футболках для сна, заваленные пледами и подушками, облизывающие пальцы от крекерных крошек. Все до единой чашки полны. Кресло отодвинуто в сторону, а диван в одиночку оккупирован Чанбином. Они до того разные, что даже Сынмин, так и не снявший ни подвесок, ни серёг, не кажется нелепым. Прелестная компания. Такая странная, что её нельзя фотографировать – только запоминать. — Все всё проверили? — Чан заходит последним и надёжно прикрывает за собой дверь. — Надеюсь, никто посреди ночи не вспомнит, что забыл в спальне счастливую пару носков. Правила помним? Закопанный в одеяла Феликс, что обнимается с Чонином до взаимной асфиксии, вытягивает вверх руку, как флаг. — Джисон не знает правил! Чан кидает прихваченную подушку на одеяло около окна и сам приземляется сверху: — Тогда сообщаю для новеньких и напоминаю стареньким: до рассвета из дома не выходим, в коридор можно высовываться, но не по одному. На звуки не реагируем, двери не открываем, кто бы ни стучался и ни просился. Электричество не включаем. Будет страшно – будите соседа и бойтесь вместе. В гостиной зеркал нет, но если решите выйти в ванную – лучше избегать отражений. И ни во что не вслушивайтесь и не вглядывайтесь. На чердак подниматься запрещено. Джисона пугает примерно весь список без исключения, но цепляется он почему-то за: — А почему на чердак нельзя? — А ты там ещё не был? — Сынмин щёлкает колёсиком Чановой зажигалки и поджигает новую аромапалочку — Там две комнаты. В одну можно заходить, но лучше не ночью, во вторую нельзя никогда. Джисон понимает, что обычно, когда говорят «нельзя» – подразумевается, что причина не имеет значения. Нельзя и всё. И это нисколько не помогает, разумеется. — До полуночи ещё несколько часов, — Чан смотрит на циферблат на запястье. — Давайте дождёмся темноты и начнём. Чья очередь на этот раз? Минхо? Феликс? — Я в прошлый раз рассказывал, — отзывается Феликс. Сынмин кусает конец палочки: — Да как будто тебя в этот получится заткнуть. Феликс восторженно ахает: — Боже мой, Сынмин, какая же ты сука! За это я тебя и люблю. Судя по выражению лица Сынмина, его эта новость не очень-то и воодушевляет. Над ухом Джисона неожиданно возникает Минхо. Он ещё более воздушный, чем обычно. Эхо в эхе. В глазах кто-то прячется. — Не страшно? — осторожно уточняет он. Джисон мотает головой. — Ничуть. И не врёт. Почему-то в закрытой комнате с шестью другими бездомными детьми, нашедшими своё пристанище в старой мшистой коробке на окраине города, чувствуешь себя до ужаса нужным. От запахов клонит в сон. Голова, мягкая и невесомая, будто держится на верёвочке. Вот-вот улетит. В комнате сумрачно, душно из-за свечей и обилия ртов, и слышится скрип дощатого пола. Одеяла мешают отличить собственную конечность от чужой. Джисон нелепо пялится на руку, которая похожа и не похожа на его одновременно. — Порядок? — уточняет Феликс, всплывающий возле другого плеча. По его радужке бродят искры. То ли отражение свечи, то ли веснушки, осыпавшиеся со лба. — Кажется, мне немного нехорошо, — признаётся Джисон; его горло мягкое и слоится. — Мы можем открыть форточку? — Нельзя, — Феликс заботливо гладит по волосам и клюёт в висок. — В полночь всё должно быть закрыто. Не бойся, это скоро пройдёт. В первый раз всех немного мутит. Сынмин, помнится, разревелся и неделю отказывался с нами разговаривать. — Я прокляну тебя, — предупреждает откуда-то голос, смутно напоминающий Сынмина. Феликс смеётся. — Ты же не веришь, что ты ведьма. — Зато ты веришь. Джисона отпаивают тёплым чаем с жасмином, из-за которого щёки становятся только горячее. Он сидит плечом к плечу с Феликсом, перебирает пальцы на чьей-то ладони и слушает колокол, гуляющий по черепу. Это сердце, догадывается он. Надо же, как далеко закатилось. Возле окна курит Чан. Пачка валяется на подоконнике, а пепел он сбивает в жестяную банку из-под содовой. Сигарета во рту ритмично мигает. Чановы руки слишком сильные, чтобы держать сигарету, не ломая её. Джисон глядит на него, а видит человека с медвежьей головой и волчьим сердцем. И почему-то его это совершенно не удивляет. — Тоже заметил? — Феликс жмётся щекой к щеке, его улыбка – как ожог от бенгальского огня. — Он будто хозяин леса. — Хозяин дома, — поправляет Джисон. — Он не хозяин дома, — откровенничает Феликс. — Всего лишь его хранитель. Гляди вон туда. Джисон оборачивается, куда указывает Феликс, и спотыкается растерянным взглядом о Чонина с Чанбином. Они играют в резиночку, натянув ту на пальцы. Молчаливые и сосредоточенные. У Чонина лицо полёвки, а Чанбин выдыхает странный пар изо рта, когда у него не выходит узел. Джисон вцепляется Феликсу в руку. Кажется, идёт кровь. — Это всё по-настоящему? — Зависит от того, что ты называешь реальностью. Только то, что неизменно? В таком случае, детство тоже иллюзия, ведь оно заканчивается. То, что можно увидеть? Или то, что получится доказать? Какой вариант ни назови, всё время выходит, что где-то кроется обман. Джисон сглатывает хвою, набившуюся в гортань. — А что считаешь реальностью ты? — То, чего не получается не бояться. И то, во что неизбежно хочется верить. Стены, некогда ветхие и глухие, превращаются в то, чем всегда и были: ограду еловых лап, окружающих чащу. Подлесок всё ещё пахнет жасмином. Джисон может различить очертания книжного шкафа и кресло, задвинутое в угол. Свечи неспешно горят, но не плавятся. Пол весь завален одеялами, под которыми роятся еловые иглы и скорлупки от шишек. Так странно. Нет, страшно. А значит: по-настоящему. — Поэтому Сынмин плакал? — Джисон не отпускает запястье Феликса. — Он испугался... этого? — Он этого не видит, — вздыхает тот; отхлёбывает ещё чая из кружки со щенком и косится куда-то в сторону. Осторожно. — Почему? — Не знаю, — пожимает плечами. — Он... другой. Как будто слепец, но всё чувствует. Оттого ему только хуже. Ходить в потёмках – это, знаешь ли, ещё то удовольствие. Я бы на его месте умер от страха. Но он справляется, хотя вообще не признаётся, что что-то помнит. Не смотри на него, тебе разнесёт рассудок. Джисон, едва начавший выискивать фигуру, увешанную амулетами, спешно отводит взгляд. Поворачивается в Феликсу, чья кожа будто позолочена. — Неужели ему не хотелось... с кем-то это обсудить? — Он почти никогда не говорит в полнолуние. А обсуждать то, что видел, в другую ночь запрещено. Слышишь? Я не шучу. С таким не играют. Джисон верит. Он позволяет влить себе в рот ещё жасминового чая и робко интересуется: — Чан сказал, сегодня очередь Минхо. Что за очередь? Феликс перебирает в руках шишки и шапки от желудей. Его предплечье липкое от крови, но она не красная, а золотистая. Как ихор. Священная жертва. — Отдавать воспоминание, — разъясняет он. — Мы все это делаем. Твой черёд тоже придёт, но не сегодня. Оглянувшись, Джисон, наконец, находит его. Минхо сидит совсем рядом, умостив подбородок на коленях. Его глаза из малахита, а в волосы вплетён май. Дивное создание. Лес не остерегается его, потому что не чувствует чужеродности. — Всё ещё не страшно? — улыбка у него мягкая, когда он поворачивает голову к Джисону. Щека ложится на коленную чашечку. Джисон хочет расплакаться, но вместо этого только любуется. — Почему ты почти такой же, как и всегда? Это обман? — Это обман, — соглашается Минхо. — Тогда какой ты на самом деле? — Такой, каким ты меня видишь. И в этом ужасающем ответе заключается вся суть. В ушах всё ещё шумит. Голова уже крепко держится на шее, но шею Джисон находит с трудом. Он щупает её, испытывая лёгкое онемение в пальцах, и только окончательно теряется. Вместо этого сам тянется за чашкой и делает новый глоток. Неба не видно. Вместо него – странная чернота, покрытая сверкающей пылью и завешенная сосновыми ветками. Верба врастает в пол. С дивана, на котором лежит Сынмин, раздаётся причудливый перелив звуков, напоминающий не то звон стекла, не то треск костей. Туда Джисон не смотрит. Он весь горячий, но всё равно плотнее укутывается в одеяло. — Пора, — лает Чан. — Почти полночь. Сползайтесь все ближе. Слушаются беспрекословно. Они кучкуются в сердцевине чащи, что обманчиво напоминает гостиную. Сталкиваются локтями и путаются лодыжками. Чонин без конца вертится. Чанбин греет воздух раскалённым дыханием. У него кровь горячее кипятка. Можно устроить пожар, пролив хоть каплю. — Минхо? — от Феликса столько света, что Джисон невольно жмурится. Ему выжигает роговицу. Но Минхо глядит как ни в чём не бывало и кивает. — Все готовы? — интересуется он. — Ну тогда слушайте... Всё началось с девочки. С девочки, которая не боялась леса, и её ручного льва. Льва звали Йехоханан. Он был маленький, потому что в лесу большим львам было тяжело, и огненно-рыжим. Разумеется, из-за окраса его легко было заметить, но лев хорошо умел охотиться и говорил на пяти языках. Ещё он великолепно считал до семидесяти. Как звали девочку, никто не помнит. Они познакомились, когда девочка уснула на поляне. Собственно говоря, они только тогда и виделись – когда она спала. Почему-то, пока девочка бодрствовала, ей никак не удавалось встретить в лесу ни одного льва. Взрослые утверждали, что в этих лесах львы не водятся, но уж девочка-то знала, что это не так. Между ними быстро завязалась дружба. Девочка сразу понравилась льву, потому что у неё была самая добрая на свете улыбка и замечательное жёлтое платье. Так что выходило, что они очень подходили друг другу по цветам. Лев объяснил ей, что он, собственно, не совсем лев, потому что его прабабка была Ехидной, а отца никто не видел. Возможно, его и не было никогда. Льва это не расстраивало, ведь его вырастила лесная чаща, и отец ему был не нужен. Когда лев был маленький, он лакал молоко, что стекало с деревьев. Поэтому у него были зубы из мела. Время шло, а дружба девочки и льва только крепчала. Они встречались каждый день, а раз в месяц девочка садилась льву на загривок, и он уводил её в лес, куда людям обычно не было дороги. Это был необычный лес. По нему бегали зайцы с рогами и летали птицы с человеческими головами. Именно у них лев научился языкам. Он просил девочку не слушать их песен, потому что из-за них она могла умереть от тоски или забыться от счастья. Однажды девочка пришла на поляну и сказала льву, что больше не сможет приходить. Ей было почти семнадцать, и родители нашли ей жениха. Девочка объяснила, что ей придётся выйти за него замуж и уехать с ним далеко-далеко от леса. Она не хотела уезжать. Но её родители были немолоды и, наверное, скончались бы от горя, если бы она убежала.Тогда лев, опечаленный этой новостью, обнял её хвостом и попросил сходить с ним в лес в последний раз. Девочка согласилась. Она села на его спину, и они побежали.
Они бродили вместе по лесу несколько дней или, может, даже недель. Времени в лесу не было, поэтому девочка не могла сказать точно. Она собирала ягоды, а лев приносил перепёлок. Поскольку он был маленький, ему легко было ловить мелкую дичь.
Когда в лесу взошла луна, лев сказал, что им пора возвращаться. Девочка снова села на его спину, и они вернулись на поляну. Оказалось, прошло всего полдня: на поляне смеркалось. Девочка обняла льва и заплакала, ведь ей совсем не хотелось с ним расставаться.
Сердце льва тоже страдало. Он не хотел расстраивать девочку ещё сильнее, а потому выплакал лишь одну слезинку. Она скатилась по его морде, упала на землю, застыла и превратилась в камень. Это был волшебный камень – он мог вернуть своего владельца к тому, кто подарил ему его, где бы тот ни находился. Лев объяснил, что когда девочка захочет вернуться, камень приведёт её обратно. А до тех пор Лев будет ждать.
Годы шли. Лев гулял по лесу в одиночестве, но никогда не забывал девочку. Девочка тоже всегда помнила про льва. Она выросла, родила детей, а затем состарилась. Ей очень хотелось вернуться, но она боялась бросить сначала мужа, а потом и детей и их детей. Когда она поняла, что скоро умрёт, то сняла камень и решила отдать его сыну своей дочери, чтобы однажды кто-то из её потомков смог бы найти льва вместо неё.
А затем она умерла. Одетая в жёлтое платье, которое так любил её друг. Она прожила долгую жизнь, полную удивительных событий, и жалела лишь о том, что перед смертью не успела обнять своего льва.
Комната мигает. По ней летают светлячки, выбравшиеся из свечей. Запах сандала и жасминового чая вьётся под потолком. Мягкие рассудки катаются по черепным костям, будто те – мисочки, полные лимонных конфет. Феликс тихонько вздыхает. — Это какая-то грустная история. Минхо ловит светлячка в ладонь: — Почему? — Получается, девочка так больше и не встретилась со львом? А что насчёт её внуков? Она хотя бы объяснила им, как пользоваться камнем? В кружке плещется отражение луны, утопленное в чае. Электрический свет немного рябит. Джисон держит чашку прямо возле носа и внимательно слушает, потихоньку обретая ощущение времени. — Мне кажется, они всё-таки нашли друг друга, — признаётся Минхо. — Просто немного не тем способом, каким предполагали. Лес ведь был необычный? И девочка встречалась со львом, только когда спала. Я думаю, после смерти она снова оказалась на поляне, а лев забрал её оттуда. И с тех пор они больше не расставались. Феликс принимается задумчиво барабанить по половицам. Они чистые и немного скрипят. Джисон клюёт носом, разглядывая кончик сигареты, тлеющий в зубах Чана. Чан чешет щёку и признаётся: — А, по-моему, отличная история. Только я не уверен, что хоть что-то понял. — Это нормально, — ласково вздыхает Минхо. — Это ведь воспоминание, а не притча. Передайте печенье. Скопище одеял и подушек начинает копошиться. В сердцевине гостиной, что обманчиво напоминает чащу, тепло и тихо. Сынмин тушит аромапалочку о чайное блюдце. Джисон глядит на него, и у него болят глаза, но сознание не расходится. Облизывающий сверкающее запястье Феликс улыбается. — Тебе лучше? — Минхо подсовывает Джисону свою чашку, потому что кружка Джисона, оказывается, почти пуста. — На, глотни. Станет легче. Джисон отпивает, и легче действительно становится. Он сидит, прислонившись плечом к боку Минхо. Мягкий и вымотанный. Шея, наконец, обретает плотность, а руки снова становятся руками, и их легко отличить от чужих. Пульс зашкаливает, но, по крайней мере, сердце на месте. Джисон нащупывает его сквозь рёбра. — Это же было не твоё воспоминание. Дыхание Минхо неожиданно вплетается в макушку. Джисон чувствует его губы на своём виске. И не отворачивается. — Это было не только моё воспоминание, — поправляет Минхо. — Но никто и не говорил, что отдавать нужно собственные. Это воспоминание досталось мне в наследство. Джисон прикрывает глаза. Он может уснуть за мгновение, если не будет говорить. — И кто эта девочка? — А ты как думаешь? — Мне кажется, я знаю, — признаётся Джисон. — Просто было интересно узнать, прав ли я. Минхо осторожно целует его туда, где катается пульс. — Ты прав. — Здорово. Ничего, если я усну на тебе? Мне кажется, я сейчас выключусь. Он не слышит, что отвечает Минхо, потому что сон погребает его одним щелчком. Оглушающая и лёгкая лавина. Джисону снится Млечный Путь и одинокая планета, зависшая посередине космоса. Она растерянно вертится то сюда, то туда. Не знает, в какую сторону ей многотонно нестись. Она то расширяется до размеров галактики, то сужается, пока не становится стеклянной бусиной; но в основном, конечно, боится. И хочет заплакать, но у неё нет глаз. Потом приходит девочка – жёлтое воздушное платье и сердце такое огромное, что не помещается в грудь. Что хватит на двоих. Девочка сжимает в маленькой руке дудочку и гладит планету по полюсу. Девочка на вид меньше Чонина и больше вселенной. Она целует планету в экватор и принимается играть. И планета несётся за ней, будто крыса за дудочником из Гамельна. Привязанная за ниточку. Сверкающая, словно звезда. Когда Джисон просыпается, он всё ещё слышит свирель. Чернильно-чёрное небо виднеется в крохотном квадратике окна. Во сне начинал задыхаться Чонин – заглотил ингалятор, не приходя в себя, – но Джисон проснулся не из-за этого. Кто-то стучится в дверь из коридора. Полусонный Джисон пересчитывает головы: семь штук, включая него. Все здесь, и все спят. Кто-то очень отчётливо стучит в дверь, и почему-то Джисону не страшно. Время ещё не пришло. Он закрывает глаза и снова ложится щекой на живот Минхо. Девочка перед сном целует его в экватор.