ID работы: 13174214

Her Colonel

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
175
переводчик
J o n s o n бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 298 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 216 Отзывы 37 В сборник Скачать

Chapter 8

Настройки текста
Примечания:

✯¸.•'*¨'*•✿ ✿•*'¨*'•.¸✯

Эсме нашла Кейт после нескольких часов поисков и расспросов всего Плацдарма. Девушка была в лаборатории одна со вставленным в уши наушниками, гремела музыка. Кейт раскачивалась на стуле и качала головой в такт, постукивая ногой, пока что-то набрасывала в блокноте. Ученая забыла включить передний свет в лаборатории, оставив гореть только тот, что светил над её головой. Уши Эсме дернулись, когда она услышала треск музыки, не в силах понять, что слушает Кейт. Рекомбинант щелкнула выключателем на стене, и темная комната залилась ярким светом. Кейт прищурилась и подняла голову, чуть не подпрыгнув при виде высокой синей женщины, стоявшей в дверях. — Господи Иисусе! Можешь не делать так? — Кейт ахнула, срывая наушники. Эсме хихикнула: «Мне жаль». — Да нифига, — возразила Кейт, глядя на ученую и нажимая на кнопку паузы в планшете. Эсме прошла дальше в лабораторию и плюхнулась в кресло за письменным столом, специально предназначенное для неё и только для неё. — Итак, — Кейт отодвинулась от стола, подкатывая стул к Эсме, — каков вердикт? — спросила она, понизив голос. — Выходим меньше, чем через неделю. Нас отправляют всего ничего, так что будет легче, — тихо объяснила Эсме. Брюнетка могла видеть тревогу в глазах Кейт. — И… ты действительно собираешься это сделать? — Кейт оглядела комнату, как будто кто-то мог неожиданно появиться и поймать их. Эсме кивнула: «Я настроена». — А если они убьют тебя? — робко спросила Кейт, откидываясь на спинку стула и поникнув плечами. — Не убьют, если не поймают. Вот почему мне нужно, чтобы ты сделала это для меня, — вздохнула Эсме, прекрасно понимая, что Кейт ошеломлена. Она протянула руку и положила большую синюю ладонь на маленькое плечо Кейт. — Послушай, — начала Эсме, — обещаю, что не позволю им ничего узнать, если все пойдет не по плану. Я не позволю им причинить тебе боль, Кейт, — твердо заявила она. Кейт с тревогой кивнула, затем уставилась на Эсме: «А что, если они заглянут в мои записи?» — Не заглянут. Твое имя даже не будет упомянуто, клянусь, — ещё раз заверила Эсме ученого-человека. — Хорошо, — выдохнула Кейт, — но если тебе удастся это провернуть, что тогда произойдет? Эсме пожала плечами: «Я не уверена». — У тебя есть план, правда же? — Кейт пискнула. — Перестань нервничать, ладно? Из-за тебя нервничаю уже я, — отругала женщину Эсме. Кейт пробормотала себе под нос: «Извини, меня просто беспокоит эта идея, Эсме». — Я не была бы так непреклонна, если бы не думала, что смогу это сделать, — ответила Эсме. Она выпрямилась, положила руку на бедро и посмотрела на Кейт. Эсме мягко улыбнулась девушке, изо всех сил стараясь утешить её. — Я буду в порядке, и ты тоже. Просто получи то, о чем я просила, и тогда, обещаю, я оставлю тебя в покое, — сказала Эсме, прежде чем уйти, позволив Кейт вернуться к работе. ✯¸.•'*¨'*•✿ ✿•*'¨*'•.¸✯ — Ты делаешь успехи, — прокомментировал Куоритч, стремительно уклоняясь от приближающейся атаки Эсме. Это была их четвертая совместная тренировка, и Куоритч понял, что Эсме очень быстро учится. Она впитывала информацию, как будто она была её последним запасом воды, только для того, чтобы снова выплеснуть её, отдавая все имеющееся. Удары Барретт становились все точнее, стойка стала гораздо твёрже, а не жёстче, а скорость — быстрее. Куоритч был немного впечатлен. Однако Эсме предстояло ещё многому научиться. Основ было достаточно, чтобы удержаться на ногах в течение нескольких минут в бою, но нужно было больше, если она хотела прожить хотя бы один день в джунглях Пандоры. У них было меньше недели до отъезда, а Куоритчу необходимо, чтобы все были в состоянии повышенной готовности. Включая её. Если быть до конца честной, единственное, что толкало Эсме на эти тренировки, — это ненависть к Куоритчу. Несмотря на то, что они разговаривали и могли до некоторой степени терпеть друг друга, в глубине души Эсме все ещё питала к полковнику неприязнь. Она использовала это в своих интересах, каждый удар, который она наносила, наполнял сердце женщины удовлетворением. Куоритч, казалось, понял метод Эсме, и использовал это против неё, делая ехидные комментарии, которые, как он знал, вызовут у учёной раздражение. Злость Эсме выявила другую её сторону, и Куоритчу нужно было, чтобы эта сторона проявилась, когда они отправились бы на свою мини-миссию. Из-за того, что генерал Ардмор отдала Эсме под опеку Куоритча, он поклялся защищать её. Но даже полковник знал, что его защита не продолжится долго. Эсме была взрослой женщиной, поэтому имела право рассчитывать как на себя, так и на окружающих. Майлз просто надеялся, что все это обучение, которое он предоставлял, не аукнется потом укусом за задницу, поскольку полковник должен будет винить только себя, если Эсме что-нибудь взбредёт в голову на миссию. Помимо того, что Барретт не отлынивала от тренировок, она была весьма удивлена ​​тем, что Куоритч также сдержал свое слово. Он посещал её уроки каждый четверг и стоял в конце комнаты, размышляя, пока слушал. Хотя он и не слышал половину того, что говорила Эсме, его присутствие заставляло её почувствовать, что она чего-то добилась. Для собственного удовольствия ученая задавала ему конкретные вопросы во время занятий, чтобы увидеть, действительно ли он внимателен или нет. Иногда он понимал информацию правильно, а иногда отказывался отвечать. Он мало говорил в течение двух часов обучения, за что Эсме была благодарна. Иногда он затыкал свой отряд, если солдаты выходили из-под контроля, но в остальном Куоритч молчал. Но даже при том, что полковник держал язык за зубами, Эсме постоянно чувствовала себя неловко в его присутствии. Взгляд Куоритча был занозой в заднице, и вскоре Барретт поняла, что каждый раз, когда она бросала взгляд в его сторону, Майлз уже смотрел на неё. Однако Эсме мало что могла с этим поделать, поэтому изо всех сил старалась не обращать внимания. Эсме вытерла лоб, поморщившись от влаги, прилипшей к руке. — Продолжишь в том же духе и станешь чертовски хорошим солдатом, — снова заговорил Куоритч. — Я ученый, полковник. Даже вы не сможете изменить это, — прямо пробормотала она. — Ты действительно не умеешь принимать комплименты, не так ли? — спросил Куорич. — И ты действительно не знаешь, когда заткнуться, не так ли? — упрекнула его Эсме, наблюдая за тем, как плечи полковника дрогнули, когда он издал тихий смешок. Куоритч наслаждался звуком собственного голоса, это Эсме помнила ещё со времен своей человеческой жизни. Он никогда не затыкался, и это становилось довольно раздражающим. — Давай, еще один раунд. Один на один, — Куоритч жестом велел ей снова встать прямо, слегка подпрыгивая на носочках. Эсме фыркнула и закатила глаза. Она приняла боевую стойку, которую Майлз показывал, и сжала кулаки, убедившись, что большой палец спрятан за указательным и средним пальцами. Женщина твердо взяла себя в руки. Куоритч бросился на неё первым, как всегда. Эсме увернулась от него, однако это это было сделано неидеально. Уклонение оказалось напряжённым и заставило её слегка запыхаться. Эсме быстро пришла в себя, заблокировав удар противника, направленный ей в плечо. Полковник ухмыльнулся, и Барретт зарычала, губы изогнулись вверх, когда она оттолкнула. Стойка Куоритча была гораздо устойчивее, чем у Эсме, мужчина быстро восстанавливал силы и наносил удары вновь. Эсме подняла левую руку вверх, её предплечье служило щитом от следующего удара. Но, как всегда, полковник был быстрее, сильнее и просто опытнее. Он ударил её по талии, заставив содрогнуться. Он совершенно не сдерживался, когда дело касалось Эсме. Рекомы спарринговали в том же темпе какое-то время. Куоритч атакует, Эсме уклоняется и сопротивляется желанию нанести ответный удар. Мужчина был слишком быстр, чтобы она могла хотя бы прикоснуться к нему, поэтому единственным контактом между ними служили его удары. Были редкие случаи, когда Эсме попадала в цель, однако они были настолько нечастые, насколько это вообще возможно. Женщина уже знала, что под конец тренировки на её коже появятся пурпурные пятна. Затем полковник сделал то, чего раньше не совершал. Когда Эсме, наконец, сдалась и начала бить в ответ, делая спарринг интереснее, Куоритч нырнул под её руку. Когда она обернулась, чтобы принять стойку, то почувствовала, как пальцы военного впились в её запястье. Эсме вскрикнула, когда он потянул её руку за спину, грубо прижав к спине. Почувствовав удар по колену, Эсме рухнула вперед, увлекая мужчину за собой. Ученая зашипела, коснувшись пола и извиваясь в хватке полковника. Она почувствовала, как тот возвышается над ней, и запаниковала, используя другую руку, чтобы потянуться назад и схватить его. Эсме удалось схватить мужчину за бедро, его колено уперлось ей в спину, удерживая на месте. — Это жульничество! — закричала она. Куоритч громко рассмеялся: «Нет, это не так». Эсме сердито зарычала, раздраженная очередной его победой, но в грязной манере. Она извивалась под мужчиной-рекомом, глаза расширились от удивления, когда он отпустил её, только чтобы перевернуть на спину. Теперь он сидел верхом на талии Барретт, одной рукой удерживая руки над головой, а другую положив на правое бедро. Он ухмыльнулся, увидев возмущённое выражение лица брюнетки. — Отвали от меня! — А мне эта поза больше нравится, — промычал Куоритч, посмеиваясь над женщиной. — Ты такой мудак! — рявкнула Эсме, пытаясь использовать свои ноги, чтобы оттолкнуть полковника, но он оказался слишком тяжелым. Куоритч закатил глаза: «Ты проиграла, Барретт». — Нет, ты жульничал, — возразила она. Майлз пожал плечами, самодовольно улыбаясь: «В какой-то момент нам всем приходится играть грязно, дорогая». После долгой борьбы со стороны Эсме, она поняла, что сопротивляться бесполезно. Куоритч не собирался позволить ей подняться, если она продолжит закатывать истерики. Тело Эсме обмякло под ним, когда она остановилась, предпочтя вместо этого смотреть на мужчину с ненавистью. Куоритч продолжал ухмыляться, наслаждаясь открывшимся видом в свое удовольствие. Эсме с тихой яростью смотрела, как он наблюдает за ней сверху вниз. Они оба замолчали, Эсме молилась, чтобы в этот момент никто не вошел. Уши Куоритча прижались к голове, а хвост свернулся позади него, дыхание Эсме сбилось, когда рука на её бедре двинулась к ребрам. Почувствовав, как его пальцы скользят по коже, наполовину обнаженной из-за надетого на теле спортивного бюстгальтера, Эсме отреагировала. Она подождала, пока его хватка не станет мягкой, прежде чем вырвать у свои руки и направить один удар полковнику в голову. Этого оказалось достаточно, чтобы сбить мужчину с себя и сесть. Эсме тяжело вздохнула, когда встала на ноги, сердито глядя на Куоритча, когда тот опустился на колени на пол, смеясь над тем, что она только что сделала. — Никогда больше не прикасайся ко мне так, — предупредила она, хотя её голос звучал тихо, и она чувствовала, как её лицо и шея покрываются жаром. Куоритч кивнул: «Да, ты права. Мои искренние извинения, дорогая». Эсме наблюдала, как он приподнялся, возвышаясь над ней. Ученая не дала ему возможности заговорить снова, развернулась и выбежала из тренировочной комнаты, пораженная произошедшим. Но ещё больше она была сбита с толку его извинениями. Старый Куоритч, которого она знала как человека, никогда бы так быстро не извинился. В этом она была уверена.

✯¸.•'*¨'*•✿ ✿•*'¨*'•.¸✯

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.