ID работы: 13174214

Her Colonel

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
175
переводчик
J o n s o n бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 298 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 218 Отзывы 37 В сборник Скачать

Chapter 18

Настройки текста
Примечания:

✯¸.•'*¨'*•✿ ✿•*'¨*'•.¸✯

— Итак, ты расскажешь мне, как ты раздобыла это успокоительное? — спросил Куорич спереди, пока пара тащилась вперед. Эсме подняла голову на его вопрос: «Нет». Дни начали повторяться. Эсме потеряла счет тому, как долго они пробыли в джунглях. Предполагалось, что это будет миссия, которая продлится 4-6 дней. Она знала, что они ещё не достигли этого места, иначе Генерал послал бы флот, чтобы найти их, предполагая, что её рекомовские воины предали её. Их распорядок дня был прост. Просыпайтесь, ешьте на ходу, делайте перерыв, продолжайте, снова ешьте, снова делайте перерыв, разбивайте лагерь, затем ложитесь спать. Эсме это надоело, но теперь, когда у Куорича появилась надежда, что они приближаются к остальным, она воодушевилась ещё больше. По крайней мере, тогда ей будет с кем поговорить, кроме полковника. Его компания была не такой уж веселой. «У вас нет доступа к медицинскому отделу, Барретт. Я знаю, что вам помогали», — выпытал у неё информацию Куорич. Но Эсме не была глупой, к тому же она дала Кейт обещание не говорить ни слова. «У меня не было помощи. Я получила успокоительное самостоятельно. Как я его получила, не ваше дело, полковник», — уверенно возразила Эсме. Куорич повернулся и посмотрел на неё. Он не мог сказать, лжет ли она. Её лицо ничего не выражало, и она стояла, скрестив руки на груди. Он искал оттенок пурпура, который мог расцвести на её коже, но ничего не нашел. Он пришел к выводу, что либо она говорила правду, либо чертовски хорошо лгала. «Если вы так говорите, » пробормотал он, не убежденный. Эсме больше ничего не сказала, опасаясь, что если они продолжат этот разговор, она может случайно что-нибудь пролить. Они продолжали идти через лесной кустарник. Говоря об успокоительном, Эсме начала думать о Кейт ещё в Плацдарме. Она задавалась вопросом, как молодая женщина справляется с вещами там сзади. Ей было любопытно узнать, запаниковала ли Кейт, поняв, что на самом деле она передала Эсме свой побег. Представление о её стремительной панике заставило Эсме тихо усмехнуться про себя. Кате не о чем было беспокоиться. Эсме по-прежнему была непреклонна в том, что никому не скажет о ней ни слова, и была уверена, что, как бы RDA ни старалась выбить из неё это, она не сломается. Эсме вздрогнула, когда одинокий лист слетел с крон деревьев. Она смотрела на него, когда он упал на пол, пожимая плечами и продолжая двигаться. Но она остановилась, когда упал ещё один лист. Затем ещё один. И другой. Она услышала шорох сверху и подняла голову. Она увидела вспышку синей и загорелой кожи, спрятанную среди деревьев. Она нахмурилась, прищурив глаза, чтобы лучше рассмотреть. Но движение остановилось. Эсме какое-то время смотрела на деревья, прежде чем снова пойти за Куоричем. Они продолжали идти через лес ещё несколько минут, когда Эсме навострила уши. Снова раздался этот шорох, и куча листьев упала на землю. Она быстро покрутила головой в поисках преступника. Но опять ничего не нашла. «В чем дело?» — спросил Куорич впереди неё, вглядываясь в деревья. Эсме неуверенно посмотрела на навес. — Ничего. Ничего, — сказала она ему. Куорич посмотрел на неё, не убедившись в её ответе, но решил продолжить. Он жестом приказал им продолжать движение, и Эсме, поколебавшись, снова пошла. Ей казалось, что она сходит с ума. Она не собиралась говорить Куоричу, что действительно видела что-то — кого-то — притаившегося на дереве над ними. Он был похож на маленького человеческого мальчика с голубыми полосами, нарисованными на его теле, и экзопакетом, привязанным к его лицу. На нем не было никакой одежды, кроме набедренной повязки, которую, как она знала, носили только На’ви. Эсме покачала головой, ворча на себя, чтобы взять себя в руки. Вероятно, это её разум сыграл с ней злую шутку. Последние несколько дней она мало ела, и рана на бедре истощала её. Возможно, на неё повлияло сочетание этих двух факторов. Да, это должно было быть так, верно? Но ученая была права. Паук, также известный как Майлз Сокорро, наблюдал за парой рекомбинантов сверху. Он в одиночку путешествовал по джунглям, возвращаясь к клану Оматикайя, когда услышал голоса. Он старался быть как можно незаметнее, но женщина увидела его. Мальчик был ошеломлен рекомбинантами. Они были далеки от На’ви, их одежда и странный акцент выдавали это. Они о чем-то спорили, прежде чем он поскользнулся и сорвал с сени дюжину листьев. Они казались разочарованными друг другом. Паук подумал, что будет забавно понаблюдать за ними какое-то время, но после своего небольшого промаха понял, что это не очень хорошая идея. Когда женщина взглянула на него, он ожидал, что она закричит. Но она этого не сделала. Она смотрела на него ярко-желтыми глазами и ничего не говорила. Даже когда мужчина спросил её, она держала язык за зубами. Паук чувствовал себя странно. Он знал, что они не связаны с RDA. Он не видел их раньше, и охотничий нож, который носил мужчина, был ещё одним доказательством. Глядя, как парочка уходит дальше, Паук знал, что ему нужно сделать. Он должен был сказать Салли.

✯¸.•'*¨'*•✿ ✿•*'¨*'•.¸✯

Эсме замерзла. Солнце сегодня быстро село, и они разбили лагерь под гигантскими листовыми растениями. Начался дождь, капли воды стекали с листьев и делали лесную подстилку грязной. Эсме натянула свой джемпер и уютно устроилась в спальном мешке. Куорич сидел рядом с ней, слишком близко, на её взгляд, но под большим листом, укрывавшим их, для них обоих не было места. Она вздрогнула, когда порыв ветра обрушился на неё, ещё сильнее закрутившись в стволе дерева позади них. Полковник от скуки точил свой охотничий нож, не отрывая глаз от окружающего. Он всегда был начеку. — Тебя сильно трясет, — заметил Куорич, глядя вперед. Эсме уткнулась носом в воротник своего джемпера, протестуя: «Нет, я не». — Я не слепой, дорогая. — Какой позор, — промычала Эсме, подтягивая ноги к груди. Они даже не могли разжечь костер из-за мокрого дерева вокруг них. Куорич вздохнул в ответ на её тихий ответ и вложил нож обратно в ножны, висевшие на поясе. Он схватил свой спальный мешок и расстегнул его. Вместо того, чтобы скользнуть внутрь, он накинул его на грудь Эсме. Она посмотрела на него с удивлением. «Что ты делаешь?» — Тебе холодно, поэтому я помогаю тебе, — пробормотал он, упираясь локтями в колени. — А как насчет тебя? — спросила Эсме, чувствуя себя немного виноватой за то, что он отказался от своей формы постельного белья, чтобы она не дрожала. — Я выживу, — сказал он ей. Эсме посмотрела на распахнутый спальный мешок, который он обернул вокруг неё. Холодными пальцами она натянула его на свое тело. Она прекратила свои действия, повернувшись, чтобы посмотреть на него. Он выглядел таким же холодным, как и она. Она могла сказать это по легкой бледности его кожи. Он не смотрел на неё, когда она подошла ближе к нему и натянула на них двоих спальный мешок. — Барретт, — начала Куорич, но она же покачала головой. Взглянув на него и слегка наклонив её голову, он молча разрешил ей продолжать то, что она делала. Как бы ей не хотелось, она прижалась своим телом к ​​его. Она удовлетворенно вздохнула, когда почувствовала, как тепло его тела коснулось её руки. Дрожь полностью прекратилась, и Полковник не мог не прислониться к ней. — Я знаю, что ты не можешь допустить, чтобы я умерла здесь, — начала Эсме, глядя вперед, в лес, — но я не могу допустить, чтобы ты тоже умер здесь. Она продолжала говорить себе, что делает это только для своего выживания. Ученая не хотела замерзнуть насмерть, и она не могла допустить, чтобы её единственный защитник умер из-за холода джунглей. Брюнетка читала, что совместное использование тепла тела — лучший способ выжить в холодных условиях. Итак, она приближалась к нему, чтобы просто выжить. Не более того. Куорич посмотрел на неё сверху вниз. Её лицо выглядело немного темнее, чем обычно. Он не мог сказать в тени листового растения, но она выглядела смущенной своими действиями. Чтобы успокоить её, он взял на себя смелость обнять её одной из своих мускулистых рук. Эсме неосознанно прислонила голову к его груди, стук его сердца заставил её почувствовать сонливость. Веки начали тяжелеть. «Когда мы вернемся на плацдарм, мы оставим это между нами двоими. Это ясно?» Куорич тихо пробормотал, но звук её легкого дыхания достигло его ушей. Она погрузилась в глубокий сон. Полковник смотрел, как она дремлет рядом с ним, её розовые губы приоткрылись. Он чувствовал теплое дыхание на своей коже, и это заставляло его содрогнуться от удовольствия. Его пальцы убрали прядь волос с её лба, и её нос дернулся от этого движения. Он мягко улыбнулся. Он бы никогда никому в этом не признался, даже ей, но ему нравилось видеть её такой. Она выглядела такой уязвимой, совсем не похожей на вспыльчивого и болтливого ученого, с которым он проводил каждый день. В этом тусклом свете её кожа светилась, и он обнаружил, что восхищается её лицом. Она была довольно хорошенькой, если он действительно подумал об этом. Он мог немного вспомнить, как она выглядела, когда они были людьми. Тогда брюнетка была такой же красивой, но сейчас выглядела неземной. Синий ей очень шел. Куорич почувствовал, как у него скрутило живот, когда она пошевелилась, её пальцы растянулись на его животе. Он нахмурился, оглядываясь на лес. Ему не нравилось ощущение в груди. Он не знал, почему так думает о ней. Он думал, что она досаждала ему большую часть времени, когда бодрствовала, и единственное время, когда ему нравилось быть с ней, было, когда она спала. Но он знал, что это ложь. Он наслаждался её остроумием и смелостью. Ему понравилось, как она бросила ему вызов; мало у кого хватило смелости это сделать. Но она сделала. И он должен был признать, что на неё было очень приятно смотреть. С тех пор, как он вернулся воином Рекома, он ни разу не взглянул на женщин из своего отряда. Он никогда не видел себя боготворящим их красоту, пока не появилась Эсме. В ней было что-то другое по сравнению со Здинарском и Уокером. В то время как они были сильными, свирепыми и властными солдатами, которых он уважал, Эсме питала к ней нежность, которой они, казалось, не обладали. Она пыталась вести себя вспыльчиво и непредсказуемо, черт возьми, но у неё была мягкость, которая проявлялась в короткие моменты между ними. Например, когда она увидела семечко душ. Он никогда не видел, чтобы женщина так улыбалась проклятому семени. Сначала это было забавно, но когда он по-настоящему посмотрел на неё, это было прекрасно. Ему хотелось, чтобы она улыбалась так чаще, и особенно ему хотелось, чтобы она улыбалась ему так же. Он был бы не против просыпаться каждое утро и встречать эту улыбку. О чем, черт возьми, он вообще думал? Ему нужно было взять себя в руки. Он слишком сильно позволял ей вторгаться в его разум. Ему не нужны были такие мысли в голове. Его миссия заключалась в том, чтобы вернуть её на Плацдарм в целости и сохранности и доложить генералу о преступлениях, которые она совершила, пока они отсутствовали. Но он даже сам сомневался в выполнении этой простой задачи. Он не думал, что сможет сделать это с ней. Она уже достаточно ненавидела его, и он не хотел подливать масла в эту ненависть. — Соберись, Майлз, — пробормотал он себе под нос, шаркая спиной к стволу дерева. Он подумает об этом утром. А пока он откинулся на ствол дерева и смотрел, как дождь заливает лес, а красивая спящая женщина свернулась калачиком в его объятиях.

✯¸.•'*¨'*•✿ ✿•*'¨*'•.¸✯

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.