ID работы: 13174214

Her Colonel

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
175
переводчик
J o n s o n бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 298 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 216 Отзывы 37 В сборник Скачать

Chapter 23

Настройки текста
Примечания:

✯¸.•'*¨'*•✿ ✿•*'¨*'•.¸✯

Голова Эсме отяжелела. Она громко промычала, яркий свет полился сверху, когда она попыталась открыть глаза. Она прищурилась, её глаза горели от яркости. Всё её тело пульсировало тупой болью, правая рука и плечо онемели. Она услышала голос возле своего уха. — Эсме? Эсме, ты меня слышишь? Что-то щелкнуло около её уха, заставив его дернуться. Она вздрогнула, когда маленькие пальчики с силой открыли один из её глаз, посветив фонариком в её зрачки. Ученая хотела ударить человека, но её рука обмякла. Голос снова заговорил. «Она остается в сознании. Приготовьте успокоительное на случай, если что-то пойдет не так», — сказал человек, Эсме услышала движение слева от себя. Она постепенно повернула голову. Она моргнула, её глаза изучали её окружение. Брюнетка находилась в медицинской клинике Бриджхеда, в окружении пустых коек и подносов, заваленных оборудованием. Она тихо застонала, когда боль потянула её ногу. «Эсме? Эсме, как ты себя чувствуешь? Мне нужно, чтобы ты поговорила со мной, Эсме», — она повернулась к доктору, который стоял на стуле, чтобы достичь её роста. Она нахмурилась. «Ч-что?» — прохрипела она. В горле у неё пересохло и заболело, как будто она неделями не пила ни глотка воды. Доктор, казалось, был доволен её односложным ответом, делая пометки в блокноте. «У неё хорошее общение. Её сенсорные рефлексы кажутся нормальными. Эсме, ты вообще что-нибудь помнишь?» — спросил доктор. Эсме в отчаянии зажмурила глаза, посмотрела вниз и, наконец, заметила, что лежит на больничной койке. Её левая лодыжка была перемотана бинтами, и она заметила, что правая рука и плечо были в том же состоянии. — Что ты помнишь, Эсме? Доктор задал ещё один вопрос, и Эсме начала волноваться. Она хотела сесть. Она хотела снять с себя эти провода. Хотела переодеться из этого больничного халата. И ей хотелось вонзить зубы в ближайшую еду. Её пальцы почувствовали покалывание, когда они схватились за каркас кровати, и она попыталась наклониться вперед. «Не садитесь. Вы получили опасные для жизни травмы. Вам нужно сохранять спокойствие», — посоветовал врач, когда она попыталась пошевелиться. Она откинулась назад. «Что случилось?» Она прохрипела. «Вы подверглись нападению во время выполнения задания с полковником Куоричем и его отрядом. Вы серьезно повредили правую руку и плечо из-за укуса Танатора. Вы не сможете пошевелить им неделю или две. Вам очень повезло, что вы остались живы, клыки были в нескольких дюймах от того, чтобы перекусить вашу плечевую артерию. Если бы они ёе повредили, вы бы истекли кровью. Да, и ещё вы сломали левую лодыжку, — объяснил врач. Эсме фыркнула и засмеялась: «Не так уж мне повезло». — Боюсь, что нет. А теперь я задам вам несколько вопросов. Сколько пальцев я держу? Доктор протянул руку наружу. «Три.» «Очень хорошо. Какого цвета эта ручка?» «Черная». «Отлично. Теперь, что последнее, что ты можешь вспомнить?» Доктор спросил ещё раз. Уши Эсме дернулись и прижались к голове. Она наморщила лоб, размышляя, пытаясь собрать воедино то, что произошло. Она вспомнила миссию. Вспомнила, как сбежала и попалась Куоричу. Она вспомнила семя двера, изумрудную гексапеду, лиственное растение. Она все это помнила. От адреналина, прокатившегося по ней, когда ученая уводила танатора от Куорича, до жгучей боли, которая взорвалась внутри неё, когда тот укусил её. Она вспомнила, как Куорич убил его, и кровь текла, когда он перерезал ему горло. Но больше всего она помнила, как он держал её. Убаюкивал, пока её кровь просачивалась, а жизнь улетала. Как его пальцы гладили её окровавленную щеку. Как он умолял её продолжать держаться за оставшийся осколок жизни. Эсме почувствовала, как быстро забилось её сердце. «Держи эти красивые глаза открытыми для меня, Эсме». Она медленно выдохнула: «Я помню, как Танатор кусал меня. Я всё это помню». Доктор удовлетворенно промычал: «Хорошо. Вы добились большого прогресса. Ваше бессознательное состояние дало бы вашему телу время на исцеление и восстановление сил, так что ваше выздоровление не должно быть слишком долгим». Эсме возмутилась его словам. «Мое бессознательное состояние?» «Да. Шок от укуса Танатора отправил вас в двухнедельную кому», — заявил он. Глаза Эсме расширились. Она так долго отсутствовала? Что произошло, пока она отсутствовала? — Так что же теперь? Она спросила. «Ну, в зависимости от того, что решит генерал Ардмор, ваше выздоровление может занять от месяца до двух, плюс-минус», — ответил он. Эсме поежилась при упоминании генерала. Она вздрогнула, когда двери медицинской клиники открылись и вошел генерал Ардмор, сопровождаемый несколькими её личными охранниками. Скажи о дьяволе, и она появится. Эсме хотелось снова потерять сознание. Она точно знала, что грядет. Полковник рассказал генералу о её попытке побега, и теперь она была здесь, чтобы отчитаться за день. Она могла хотя бы подождать, пока Эсме примет душ. Она чувствовала себя грязной после того, как две недели пролежала в постели. Генерал Ардмор стояла на стуле, на котором стоял доктор, сцепив руки за спиной и глядя на Эсме. — Приятно видеть, что вы наконец проснулись, мисс Барретт, — медленно начала генерал. Эсме ненавидела это. Медленное наращивание было пыткой. «Мы уже начали задаваться вопросом, проснетесь ли вы когда-нибудь», — с отвращением размышляла Ардмор. Ученый усмехнулся: «От меня не так просто избавиться, генерал. Простите, что разочаровала». Генерал кивнул: «Действительно». Возникла неловкая пауза. «Теперь, когда ты проснулась, мы можем обсудить миссию», — Эсме приготовилась к любому наказанию, которое должна была предложить генерал. «Полковник проинформировал меня обо всем, что произошло. Должна сказать, я удивлена, что вы так хорошо сотрудничали. Я почти ожидала, что вы придумаете план побега и предадите меня. Тем не менее, ваше послушание оказалось заслуживающим доверия. Молодец, — заключила генерал, одобрительно кивая. Эсме казалось, что её шлепнули. О чём, черт возьми, она говорила? Сотрудничали? Послушание? Надежный? Женщина нахмурилась. Где была брань? Наказание? Тип речи «назовите вам новую дату смерти»? Что-то пошло не так? — С-спасибо? Эсме ответила неуверенно, генерал счел её нерешительный ответ результатом её пробуждения. «Я знаю, что это слишком много для вас, когда вы только что проснулись, но я хотела бы поговорить с вами как можно раньше, — повернулась Ардмор к доктору, — когда мисс Барретт сможет принять участие в будущие миссии?» Она спросила. Эсме моргнула. Она была так сбита с толку. Разве Куорич не рассказал генералу о том, что произошло во время миссии? Конечно нет. Эсме считала его из тех, кто натравливает на любого, кто может выставить его святым в глазах генерала. Он должен был сказать ей, верно? Но по тому, как говорил Ардмор, Эсме стало ясно, что он солгал ради неё. Зачем ему это делать? Доктор откашлялся: «Она не сможет пользоваться правой рукой и плечом как минимум две недели. Ей придется носить ботинок на лодыжке как минимум 3-4 недели. Из-за её рекомбинантного тела, процесс заживления идет намного быстрее. Она уже добилась большого прогресса», — сказал он. — Значит, через месяц она сможет работать за пределами Плацдарма без медицинской помощи? — спросил генерал. «Я бы дал ей два месяца, чтобы быть в безопасности». Ардмор проигнорировала его, оглядываясь на Эсме, которая стерла смущенный взгляд со своего лица. Генерал посмотрела на её раны. «Я даю вам месяц на восстановление. После этого вы покинете плацдарм с полковником и его отрядом, чтобы начать проект «Феникс». Пока я не хочу, чтобы вы участвовали в каких-либо тренировках. Я уже нашла кого-то, кто заменит тебя в обучении, так что не беспокойся об этом. Чем больше ты отдыхаешь, тем быстрее ты выздоравливаешь, — решительно приказал Ардмор. Эсме могла сказать, что ей очень хотелось запустить проект «Феникс» как можно скорее. Дать ей месяц на выздоровление было щедрым жестом. — Спасибо, генерал, — ответила она. Ардмор кивнула. Двери медицинской клиники снова с шипением распахнулись, и Эсме подняла голову. Её глаза встретились с Куоричем, и он посмотрел на неё яростным взглядом. Эсме тяжело сглотнула, когда он приблизился к постели. Он быстро отвел от неё взгляд и отсалютовал Ардмору. — Генерал, — кивнул он. «Полковник, — начал Ардмор, — я уверена, что вы взволнованы тем, что мисс Барретт проснулась». — Вы приняли решение относительно проекта «Феникс»? — спросил он, не обращая внимания на слова Ардмора. Эсме нахмурилась. «Да. Я только что сказала мисс Барретт, что даю ей месяц на восстановление. После этого мы можем начать проект «Феникс», — повторила она. Куорич кивнул. Он не смотрел на Эсме. Она была приподнята, её растерянный взгляд прожигал его. Он чувствовал взгляд, и от этого у него по коже пошли мурашки. Но он не смотрел на Эсме. «Я оставлю вас, чтобы вы поговорили с ней, — Ардмор спустилась со стула, повернувшись к Эсме, — хорошо, что вы снова с нами, мисс Барретт». Эсме слабо улыбнулась, наблюдая, как генерал уходит, с затянувшимся холодком. Доктор извинился, чтобы заняться другими важными делами, оставив Куорича и Эсме наедине. Она нерешительно посмотрела на него. Между ними повисла грубая тишина, к которой Эсме не привыкла. Он казался отстраненным, глядя повсюду в клинике, кроме неё. Ей стало не по себе. — Почему ты не сказал ей? Прошептала она. Она играла с краем своего больничного халата, ожидая его ответа. Но он так и не пришел. Он продолжал смотреть себе под ноги, его плечи вздымались вверх и вниз, когда он тяжело дышал. Эсме стало не по себе. Почему бы ему не посмотреть на неё? «Полковник?» Она сглотнула. — Я попрошу Здинарсика или Уокера помочь вам, — горько пробормотал он, поворачиваясь, чтобы уйти. Эсме рванулась вперед, слегка поморщившись от искры боли, пронзившей её правый бок. Её нежные пальцы обхватили его запястье. — Майлз? Она вздрогнула, когда он оторвался от неё, наконец взглянув. Эсме отпрянула от злобного выражения его лица. Он выглядел так, будто хотел обхватить руками её горло и вернуть обратно в бессознательное состояние. Он притянул запястье к себе и потер пальцы там, где она его коснулась. «Я для тебя полковник, Барретт», — холодность его тона заставила сердце Эсме замереть. Бросив последний недовольный взгляд в её сторону, он вылетел из клиники. Эсме замерла. Она всё ещё чувствовала, как теплая кожа его запястья ложится на её пальцы. Вот только это теплое чувство вскоре превратилось в лед. Она опустила руки на колени, проводя ими по лицу. В глазах появилось жжение. Она моргнула.

✯¸.•'*¨'*•✿ ✿•*'¨*'•.¸✯

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.