ID работы: 13174214

Her Colonel

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
175
переводчик
J o n s o n бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 298 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 218 Отзывы 37 В сборник Скачать

Chapter 35

Настройки текста
Примечания:

✯¸.•'*¨'*•✿ ✿•*'¨*'•.¸✯

— Убедись, что все готовы к завтрашнему дню. Не хочу, чтобы кто-то расслаблялся. Эта миссия очень важна, и я должен убедиться, что она пройдет гладко, — объяснил Куоритч Лайлу, когда двое мужчин шли через плацдарм. Пока полковник говорил с капралом, его мысли продолжали возвращаться к Эсме. Для чего она нужна генералу? О чем Ардмор нужно было поговорить с Барретт? Его раздражало, что он оставался в неведении, но был уверен, что Эсме расскажет ему всю необходимую информацию. Майлз знал, как выбить из неё это, поэтому и не волновался. Куоритч вдохнул из маски-респиратора, Лайл кивнул в ответ на слова полковника. — А как же Баррет? — спросил Лайл. — Ну, а что насчет неё? — Куоритч сузил глаза, с подозрением глядя на Лайла. — Она станет непредсказуемой, когда окажется на свободе, сэр. Как мы будем за ней присматривать? — Не беспокойся о ней. Я разберусь, — сказал Куоритч Лайлу, когда они подошли к лифту, который должен был доставить их обратно на первый этаж. Двери открылись, и рекомы вошли внутрь. Когда Куоритч пошёл нажимать нужную им кнопку, Лайл тихонько присвистнул. Полковник посмотрел на него, нахмурившись. — Она выглядит взбешенной, — фыркнул Лайл, Майлз проследил за его удивленным взглядом. Эсме шла к лифту, её уши были прижаты к голове, а хвост яростно двигался позади. Лайл был прав — она действительно выглядела взбешенной. В её глазах была ярость, которую Куоритч сразу отметил. Что-то внутри него шевельнулось, и ему внезапно захотелось убраться отсюда как можно быстрее. Рассерженная Эсме не входила в список вещей, с которыми хотелось бы иметь дело. Лайл возмутился, когда полковник тихо выругался и забил пальцем по кнопкам раз 100. Двери начали закрываться, Куоритч расслабился, когда больше не мог её увидеть. Однако вскоре он закатил глаза, когда Эсме засунула ботинок между дверями лифта. Они автоматически открылись, Эсме фыркнула, ей пришлось бежать, чтобы добраться до лифта вовремя. Куоритч посмотрел на её раздраженное лицо и не смог сдержать ухмылку. Но она не ответила на этот жест. Лайл прочистил горло. — Ты в порядке, принцесса? — Абсолютно, — ответила она. Лайл сглотнул. Она была абсолютно не в порядке. — Мне нужно поговорить с полковником, — заявила Эсме, не сводя глаз с Куоритча. Лайл, не теряя времени, вышел из лифта, полковник уставился ему вслед. — Я пойду по лестнице, — пробормотал Лайл, быстро уходя, не желая стоять на пути Эсме. Куоритч сделал мысленную пометку надрать Лайлу задницу позже за то, что он оставил их одних. Эсме вошла в лифт, и двери захлопнулись за ней. Куоритч скрестил руки на груди и повернулся к ней, изогнув бровь. Лифт начал двигаться. — Что не так на этот раз? — спросил он. — Что, черт возьми, ты ей сказал? — Кому? — Ардмор. Что ты ей сказал? — Эсме закатила глаза, видя его замешательство. Он нахмурился: «Я только попросил её удалить тебя от миссии, и она отказалась. А что?» — Это всё, что ты сказал? — спросила Эсме. — Да, черт возьми. Почему ты спрашиваешь? — Куоритч откинулся назад, склонив голову набок. — Она думает, что мы что-то скрываем, — заявила Эсме, проводя рукой по лицу. Куорич усмехнулся: «Я и ты?» — Да. Я и ты. Кто же ещё? — Я всего лишь спрашиваю, — Куоритч поднял руки, защищаясь от резкого тона, — И мы кое-что скрываем. Или ты забыла? — Ты имеешь в виду то, что я сделала на последней миссии? — спросила Эсме, и Куоритч ещё больше нахмурился. — Ну да. Что ты имеешь в виду? Эсме вздохнула, разочарованно закрывая глаза. «То, как она меня допрашивала, заставляет меня поверить в то, что она думает, что мы скрываем что-то ещё», — сказала она ему, качая головой. — Она допрашивала тебя? О чём? — спросил Куоритч, запутавшись ещё больше. О чём она? Её уши прижались к голове: «Она думает, что мы…» — она замолчала, отворачивая голову в сторону. Куоритч подошёл ближе, пространство внутри лифта делало расстояние между ними небольшим. Заметив лёгкий пурпурный оттенок кожи на лице Барретт, Куоритч склонил голову набок. — Она думает, что мы что? — Она думает, что мы… непрофессиональны, — пробормотала Эсме себе под нос. Куоритч моргнул: «Дорогая, тебе придется изъясняться конкретнее…» — Эсме оборвала его. — Она думает, что мы вместе, Майлз! Что бы ты ни сказал, это вселило в её голову какую-то бредовую мысль о том, что причина, по которой ты хочешь, чтобы я не участвовала в миссии, заключается в том, что мы бездельничаем за её спиной! — в панике пробормотала ученая. — Ты уверена, что она так думает, дорогая? — спросил Куорич, сопротивляясь желанию рассмеяться над её раскрасневшимся и смущенным лицом. — Вот как это звучало! — И ты так запаниковала, потому что.? Эсме уставилась на него: «Потому что мы не вместе. Я не хочу, чтобы она думала, что мы трахаемся, когда это не так. Мы не вместе». — Я знаю, что мы не вместе, дорогая. Но, — начал Куоритч, — мы нравимся друг другу. — Что? Эсме сделала большой шаг назад, почти прижавшись к стене лифта. Она моргнула, глядя на Куоритча, всё тело начало пылать, а дыхание стало тяжелее. — Ну, это так, разве нет? — сказал он. — Н-нет. Ты мне не нравишься. Нет, — запинаясь, пробормотала Эсме, ей не понравилось, как Куоритч смотрел на неё сверху вниз. Она пришла сюда, чтобы противостоять ему. Отругать его за то, что он повесил мишень ей на спину и вызвал подозрения у генерала Ардмор, но теперь всё шло не в том направлении. Куоритч выглядел удрученным: «Что ты имеешь в виду?» — Ты мне не нравишься, Майлз. Никогда не нравился, — тихо сказала ему Эсме, и начало казалось, что лифт вообще не торопится добраться до первого этажа. — Серьезно? — Да! Серьезно! Ты такой высокомерный, раз думаешь, что нравишься мне, — огрызнулась на него Эсме, понимая, что собственные слова были полной ложью. Куоритч, казалось, рассердился. — Я высокомерный? — Куорич усмехнулся, повернувшись к панели и ударив кулаком по аварийной кнопке. Лифт вздрогнул и остановился. — Что ты делаешь? — с тревогой спросила Эсме, наблюдая за тем, как он потянулся к камере в углу лифта и грубо оторвал ту от стены. Майлз бросил её себе под ноги. — Я высокомерный, да? Тогда кто ты такая? Ты завела меня так далеко, чтобы заставить поверить в то, что, по твоему, ложь? Невероятно. — Я ввела тебя в заблуждение? Да ничего подобного! — Не держи меня за гребаного дурака, Эсме! Ты ругала меня за то, что я игнорировал произошедшее за пределами Плацдарма, но теперь ты делаешь то же самое? Ты не можешь говорить, что не любишь меня, когда чуть не поцеловала прошлой ночью в баре, — возразил он. Куоритч прижал Эсме к стене лифта, его руки расположились по обе стороны от её головы. Эсме казалось, что она не может дышать. — Это ты чуть не поцеловал меня! — Ты наклонилась вперед! — Ты тоже! — Я знаю и признаю это. Но ты просто чертова лгунья. Если я тебе не нравлюсь, почему ты наклонилась навстречу, а? Эсме покачала головой: «Ты ведешь себя нелепо». — Я говорю правду, — прорычал Куорич, — ты мне нравишься, Эсме. Ты мне так чертовски нравишься, что я не могу выкинуть тебя из головы. Я против того, чтобы ты участвовал в этой миссии, потому что не хочу, чтобы тебе было больно из-за моих действий. Я уже говорил все это, а также ещё кучу дерьмовых вещей, но сделал это, потому что маленькая часть меня думала, что ты чувствуешь то же самое, — сказал Куоритч, и в его глазах было что-то, от чего Эсме не могла отвести взгляд. Майлз выглядел разочарованным. Эсме судорожно вздохнула, её сердце колотилось в груди. — Послушай, — вздохнул он, — я хочу, чтобы ты посмотрела мне в глаза и сказала правду. Скажи, что я тебя не волную, и я отступлю. Скажи, что не чувствуешь того же, что и я, и, обещаю, я не буду больше даже надеяться, — заявил он. Эсме ощетинилась, когда он наклонился ближе, его лицо оказалось в нескольких дюймах от её собственного. Ученая сглотнула. — Скажи, что ненавидишь меня, и я уйду. Прямо сейчас, — прошептал он, его теплое дыхание коснулось её губ. Голова раскалывалась, по венам текла разгоряченная кровь. Всё тело Эсме замерло, она не решалась пошевелиться. Рот приоткрылся, из него вырвался судорожный глоток воздуха. Маленькое пространство внутри лифта становилось все более удушающим. Но все же он ждал ответа. — Скажи, что ты меня ненавидишь, — повторил он. Глаза Эсме расширились: «Я тебя ненавижу». Когда она заговорила, Куоритч запнулся. Его уши опустились, а хвост обмяк. Он выглядел потрясенным. Как будто не ожидал, что она на самом деле скажет это. Он потерял дар речи. — Я ненавижу тебя, — снова заговорила Эсме, — я ненавижу тебя. Ненавижу тебя. Я ненавижу тебя, — пробормотала Эсме. Рука с левой стороны её головы упала вниз, другая рука вскоре последовала за ней. Майлз отступил. Эсме закрыла глаза, тяжело дыша. Она знала, что лжет. И себе, и ему. Знала, что должна сказать правду. Сказала себе, что собирается. И теперь у неё был шанс. Оттолкнувшись от стены лифта, Эсме шагнула к нему. Куоритч был удивлен, когда её нежные руки обхватили его лицо, Эсме пришлось слегка приподняться на цыпочки, чтобы прижаться своим лбом к его, глаза были закрыты. Она разомкнула губы. — Я ненавижу тебя так сильно, что не могу думать ни о чём другом, — прошептала она, — я ненавижу то, как я о тебе думаю. Ненавижу, как ты смотришь на меня. Как ты заботишься обо мне. Я ненавижу всё это, потому что в глубине души я люблю это. Я люблю каждую секунду этого. Я хочу большего. Я хочу гораздо большего от тебя, и я ненавижу это. Так сильно это ненавижу, — Эсме оторвала свою голову от него, глядя на него. Майлз смотрел на Барретт с непроницаемым выражением лица, его руки легли ей на талию. — Так что да, ты прав, — выдохнула она, — я чертова лгунья, потому что ты мне так нравишься, что я не могу держаться от тебя на расстоянии. И я больше не хочу, — Эсме чувствовала, как её сердце застучало со скоростью света. Майлз позволил нежной улыбке скользнуть по лицу, когда он притянул её к себе, удивленное выражение появилось на раскрасневшемся лице: «Тогда позволь мне сделать это». Он вздохнул через нос, прежде чем наклониться вперед, медленно приближая свой рот к губам девушки. Эсме закрыла глаза. Он поцеловал её так нежно, страстно и с такой осторожностью, как будто сомневался, действительно ли она здесь. Куоритч почувствовал, как рука скользнула по его талии, растянувшись на спине, а другая рука ласкала его мускулистый бицепс. Эсме вытянула шею, позволяя их поцелую углубиться, движения полковника стали жадными, его рука легла на изгиб её талии. Вскоре он прижал ученую к стене лифта, и с её губ сорвался вздох, который он тут же проглотил. Пыльцы Майлза зарылись в её длинные черные распущенные волосы. Он намотал одну из прядей на кулак и откинул голову Эсме назад. Их губы на секунду разъединились, позволив Куоритчу взглянуть на Барретт сверху вниз. Губы женщины покраснели, и она выглядела запыхавшейся, как дикое животное. Взгляд полон необузданного желания, от которого у полковника скрутило желудок. Майлз снова захватил её губы, раздвигая их вторгаясь в рот. Эсме захныкала от этого, прижавшись своим языком к его. Руки девушки обвились вокруг его плеч, и она подсознательно прижалась бедрами к его. Между ними раздалось рычание, и ни один из них не был до конца уверен, кто именно издал этот звук. Чувственные движения Эсме заставили Куоритча коленом развести ей ноги. Она вскрикнула, когда мужчина прижал колено к внутренней стороне её бедра. Сила его мускулистой ноги, прижатой к её мягкой коже, заставила содрогнуться. Это был синяк номер один. Хвост Эсме вилял под ней, легкий толчок к стене вызвал боль в копчике. Однако Куоритч даже не пошевелился. Он надавил только сильнее, оторвавшись от рта Барретт и вцепившись ей в шею. Эсме громко застонала, удивившись, её пальцы впились в чужую спину. Майлз посасывал кожу, разумеется, оставляя синие отметины на шее, которые женщине изо всех сил придется скрывать. Её пальцы зацепились за цепочку его жетонов, грубо потянув за них и зарычав. Большие руки сжали её талию, колено тёрлось между ног ученой. Куоритч чувствовал запах её возбуждения, его зрачки расширились. Это было запредельно, и он хотел ещё большего. Майлз царапал зубами её яремную вену, целуя шею и челюсть. Куоритч отстранился от Эсме, её лицо заблестело от пота. Она отчаянно стянула его майку, желая большего. Девушка хотела, чтобы он трахнул её прямо здесь и сейчас, не заботясь о том, кто их услышит. Но двери лифта зазвенели, и Эсме оттолкнула Майлза. Они оба посмотрели вниз и увидели двух сотрудников RDA — оба люди, — смотрящих на них снизу вверх. Лайл стоял позади них, и на его лице отразилось недоумение, когда он увидел, насколько взлохмачены оба рекома. Куоритч прочистил горло. — Спасибо, ребята. Думал, мы никогда не выберемся отсюда, — сказал он людям-рабочим, проходя мимо, не удостоив Лайла взглядом. Эсме быстро последовала за ним, пробормотав тихое «спасибо» двум сбитым с толку рабочим. Лайл уставился на пару. — Что случилось с камерой? — сказал один из рабочих, поднимая её с пола. — Удивительно. Но они выглядели очень странно, — проворчал в ответ другой рабочий. Лайл оставил двух рабочих и бросился туда, куда ушли полковник и Эсме. Он шёл некоторое время, прежде чем добрался до блока рекомбинантов. Уэйнфлит выглянул из-за угла, и его челюсть отвисла, когда он заметил, как Эсме тащит Куоритча в свою комнату. Лайл ухмыльнулся. — Вот дерьмо, — выпалила Здинарск, возвращавшаяся в комнату после принятия горячего душа, за его спиной. Она тоже это видела. Ухмылка Лайла стала шире: «Вот черт».

✯¸.•'*¨'*•✿ ✿•*'¨*'•.¸✯

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.