Глава 7
27 ноября 2023 г., 14:47
Единственное, за что Мерлин не любила визиты к друзьям, так это за их семейное счастье, которое врубалось в неё, словно повозка во главе с обезумевшими конями. А ты при этом даже не можешь тихонько лечь и помереть, наоборот, улыбаешься и щуришься, как будто так оно и задумано. Впрочем, визиты к Кингу и Диане нравились ей больше, чем к Медиодасу и его избраннице, по понятным причинам. Правда, стоит заметить, что в последнее время Кинг и Диана были постоянно на взводе, немудрено: великанша ждала наследника рода фей. Несмотря ни на какие уверения волшебницы в том, что люди, а также великаны рожали не то что сотни, а тысячи лет, убедить короля фей не волноваться было практически невозможно. Он носился вокруг своей огромной супруги, условно оглушённая громом несушка.
Зная, что наверняка появился какой-то принципиально новый повод для беспокойства, помимо уменьшающих таблеток для Дианы Мерлин взяла с собой ещё и несколько травяных настоев, способных бороться с характерными для беременности тошнотой и слабостью. Скорее бы уже это ненаглядное чадо появилось на свет, наверное, весь лес Фей на ушах стоит. Вот Бан и Элейн другое дело: тихонечко сидят где-то в чаще, никого не трогают, а этот с ума сходит. И при всём при этом надо ввернуть в разговоре что-то про зверолюда, так, чтобы не вызвать подозрения, или... наоборот вызвать? В конце концов, Артур уже знает, и Мерлин не считала правильным скрывать переродившегося Эсканора от его товарищей. Но всё ещё казалось, что информацию надо подавать порционно, а то не дай Боже сойдут с ума, нагрянут все вместе, со своими детьми, беременностями и паникой, и всё, Камелот превратится в больницу для душевнобольных.
Мерлин улыбнулась против своей воли. Она любила своих собратьев по оружию, но не когда они превращались в неугомонную процессию, шумящую без дела и без.
Именно такие мысли были у волшебницы в голове, пока она шла через лес навстречу чете, готовящейся стать родителями.
На благо, первой на глаза палась Диана, должно быть, совершавшая обычный полуденный променад. Она была на пятом месяце, но беременность ещё не была слишком видна, а разрумянившееся щёки говорили о прекрасном здоровье, несмотря на все волнения её супруга.
– Ой, Мерлин! – сразу же поторопилась обнять её великанша, и волшебница, прищурившись, с удовольствием попала в тёплые объятия. Диана очень ей нравилась. Возможно, из-за их общей неразделённой любви к Командиру. Такие две идиотки, которым не суждено было быть в выигрыше. Правда, одна хоть что-то получила, а другая... Ну, об этом история умалчивает.
– Здравствуй. Как себя чувствуешь? – не забывая о правилах приличия, первым делом спросила дочь Белиаруина.
– Что бы ни говорил Кинг, всё хорошо, – замахала ладошкой великанша, понижая голос, – Но ради тебя я обязательно пожалуюсь на что-то эдакое, надо же ему подыгрывать.
Мерлин понимающе улыбнулась:
– Весь реквизит со мной. Запаслась так, что можешь вынашивать хоть армию – мы тебя откачаем.
– Спасибо, мне пока хватит и одного, – зачесав волосы за своими неизменными конскими хвостиками, Диана вдруг посерьезнела, – Мне кажется, или ты как-то иначе выглядишь? Духи какие-то новые... Или мне просто чудится? Хорошие новости, что ли? У Артура? Или у тебя?
– Не напоминай мне про этого шалопая, – со вздохом покачала головой Мерлин, как только они пошли по направлению к «резиденции» Кинга: поражающему воображение строению из камня и зелёных лоз, сочетающему в себе монументализм великанов и изящество фей, – Жениться собрался. Как тебе такое?
– Серьёзно? Он не слишком молод для этого? – даже охнула великанша.
– Вот! Я сказала ему то же самое! Но его безумно вдохновляют ваши любовные истории, так что если в эту голову что-то втемяшилось, то уже ничем не выбьешь.
– Ой, – Диана выдержала неловкую паузу, и Мерлин, поняв, что это из-за неё, шустро замахала ладонью:
– Я не то хотела сказать! Я в целом… Неважно. Просто это ответственный шаг. Всё же он король. И да, он молод. Для меня он до сих пор остался тем самым мальчишкой, которого я учила писать читать и писать. Пусть я ворчу как бабка, но такие решения не принимаются быстро. И, думаю, несмотря на то, что ты великанша, ты прекрасно понимаешь, какими хитрыми и расчётливыми могут быть люди. Я просто волнуюсь за него. Сердце у Артура на нужном вместе, но уж больно оно горячее. Боюсь даже представить, что будет, если он влюбится.
– Будем надеяться, что всё обойдётся, – робко улыбнулась ей Диана, явно не зная, что ещё можно сказать.
– Или я наложу на него что-нибудь эдакое, – с мрачной ухмылкой покачала головой Мерлин.
– Я уже начал волноваться, что что-то случилось!.. А, Мерлин, привет, – на веранду в своей привычной манере будущего отца вылетел Кинг, растрёпанный и с мешками под глазами. Можно было подумать, ребёнка вынашивал он, а никак не его пышущая здоровьем супруга.
– Привет, – именно на этом моменте волшебница приняла решение все же рассказать про Эсканора. Здесь нужны хоть какие-то новости, другие новости. Очень срочно.
– Привет, – чутка пригладившись, вышел им навстречу Кинг, – Заходи. Поешь с нами? Отдохнёшь от хлопот придворной волшебницы, а мы о новостях из мира людей послушаем. Как там Артур, например?
– Жениться собрался, – тут же убрала всякую интригу Диана.
– Неужели? – странно, но Кинг почему-то обрадовался этому обстоятельству, – Уже и есть кто-то на примете? Ох, пригласите на свадьбу, обязательно!
– Мерлин не в восторге, – громким шёпотом подсказала ему супруга.
– Как бы не нарвался, – со вздохом пояснила дочь Белиаруина, садясь на выделенное ей кресло и выставляя на стол снадобья и порошки, предназначавшиеся Диане, – Кинг, выглядишь ужасно, а тебе ещё понадобятся силы, когда ребёнок родится. Если будешь себя так изводить, у меня не останется другого выбора, кроме как сделать для тебя ю успокоительное.
– Да ты понимаешь, он же первый... – король фей уже привычным маршрутом заметался по их обиталищу, – Мы, феи, рождаемся не так. А вдруг что?!
– Я нашла в Камелоте проверенную повитуху. Всё будет хорошо, – в который раз урезонила его чародейки, проверяя, все ли бутыльки для Дианы подписаны, – И только не говори мне, что мы и сегодня будем что-то смотреть. Я по твоей жене вижу, что всё в порядке.
– Временами подташнивает, но это ерунда, – согласно кивнула великанша. Её муж бросил на Мерлин затравленный взгляд, будто тошнота означала конец света.
– Диана справляется невероятно хорошо, – подчеркнув слово «невероятно», снова предприняла попытку урезонить Кинга Мерлин, – Я очень надеюсь, что ты успокоишься сам, или мы с ней примем меры.
– Да... да, наверное, мне просто нужно взять себя в руки, – нервно хихикнув, сел возле кофейного столика Кинг, рассматривая склянки и настойки трав, – Ну, раз у нас всё более-менее нормально, какие ещё новости в Камелоте? Кстати, ты как-то иначе выглядишь. Подстриглась, что ли?
– Я в последнее время... Ох, – волшебница потёрла виски, – Если честно, много чего навалилось.
– Надеюсь, не беда на горизонте? – напрягся король фей, – Все живы и здоровы? Артур нормально управляется с Эскалибуром? Всё же люди и магия...
– Нет, здесь всё хорошо, мы постепенно осваиваем новые виды хозяйства, и в Камелоте всё больше жителей, – сразу же успокоила его Мерлин, – Это... даже не знаю, как объяснить.
– Только не волнуйся! – буквально взмолился Кинг, заметив, что брови Дианы вопросительно взметнулись вверх. Кажется, ему и в голову не приходило, что своими метаниями он нервирует её гораздо больше, чем сама жизнь.
– Не буду ходить вокруг для около, – приняв решение, выпрямила спину Мерлин, – Сразу оговорюсь, что новость хорошая. Я не знаю, как это произошло, но дело в том, что на днях я взяла на воспитание мальчика. И непростого. Я более чем уверена, что он – реинкарнация нашего дорогого Эсканора.
С пару мгновений царила тишина, а затем Диана вдруг разразилась могучим визгом, перепугав Кинга до полусмерти:
– Да ты что?! О, Так это же чудесная новость! Что ж ты сразу не сказала?! Нам срочно нужно его увидеть! Он маленький? Похож? А что, а как... У меня столько вопросов!
– Да ты шутишь? Шутишь, что ли?! – взметнулся следом Кинг. По его лицу расплывалась улыбка, – Семь смертных грехов снова в сборе, невероятно! Как ты его нашла?!
– Насчёт того, как нашла, до сих пор и сама не знаю, не иначе как Провидение постаралось, – Мерлин произнесла это на полтона ниже, чтобы они не кричали так громко, а то, признаться, даже в ушах зазвенело, – Но вот тут есть небольшие сложности. Видите ли, он зверолюд. И не просто зверолюд, а полукровка.
Кинг отшатнулся от волшебницы так, будто она дала ему пощёчину:
– Как?
– Ох, не нравится мне эта реакция, – поняв, что это стало новостью и для него, пробормотала Мерлин.
– Нет, но если ты с этим не встречался, это не значит, что такого никогда не было, – тут же одёрнула мужа Диана, – Мы мало общаемся со зверолюдами, увы, их сейчас стало слишком мало, или просто не пересекаемся. У них своя культура, у нас своя. Может, некоторые из них и заводят браки с людьми, и может быть, даже рождаются дети, а мы просто не в курсе. Ведь так, Кинг?
– Даже не знаю... – протянул король фей, но затем, поняв, что его супруга пытается приободрить Мерлин, выдавил из себя кривоватую улыбку, – То есть да! Да, конечно! Мало ли каких чудес не бывает на Земле.
– Поэтому мне нужна ваша помощь, – обозначила цель своего визита волшебница, – Мне нужно знать, где могут жить довольно опытные зверолюди, которые помогли бы мне с воспитанием Ифау. Его так зовут. И кстати, отвечая на ваш вопрос, он не маленький. Смахивает на отрока лет одиннадцати или двенадцати. И он наполовину лев.
– А он... – Диана помялась, но всё же решила спросить, – Узнал тебя?
По груди Мерлин разлилась горечь. Язвительные слова застряли на языке. Узнавание стало бы последним, чего бы ей хотелось.
– Дорогая, ты перегнула палку, – крайне деликатно, но всё же озвучил Кинг, хлопая супругу по руке.
– Прости, я не хотела! – закрыв рот ладошками, сочувствующе сложила брови домиком великанша.
– С памятью мы разберёмся потом, сейчас мне важно знать, сможет ли он вырасти. Просто выжить, ведь я заметила, что человеческое и звериное денно и нощно борются в нём, – Мерлин встала с насиженного места, почувствовав, что больше не хочет есть, – Скажите, так у вас есть знакомые зверолюди?
– Если мне не изменяет память, к западу отсюда, на окраине леса, в старой пещере живёт зверолюд-лис. Он скорняк, делает обувь и всякое такое, а ещё охотится, но в целом отшельник, – припомнив, сориентировал её Кинг, – Я не ручаюсь, что он захочет с тобой говорить, боюсь, даже авторитет короля фей или моей сестры Элейн для него пустой звук.
– Что ж, значит, пущу в ход своё обаяние, – заметив, что принесли угощение, Мерлин всё же заставила себя сесть снова, – Простите мне мою резкость, я не хотела никого обидеть. С удовольствием поем с вами. Просто я… не могу оставлять Ифау надолго одного. В прошлый раз он разгромил мою лабораторию, представляете? В окно залетела горлица. Хоть и знаю, что он не нарочно, но всё же ребёнок – это ответственность. Особенно... такой.
– Конечно, – ободряюще улыбнулась ей Диана, – Постой. Так выходит, этот запах, который я почуяла от тебя, это его мускус? Пахло как будто бы слегка зверем.
– Да, наверное, он уже застолбил территорию, – по-доброму усмехнулась Мерлин, заправляя волосы за ухо, – Я знаю, что вы захотите его увидеть, но пока я не уверена относительно его памяти, прошу меня простить, я не могу такого позволить.
– Что ж, это справедливо. Но ничего страшного, мы подождём, как он будет готов. Если будет готов, – эти слова дались Кингу с трудом, но он всё же кивнул в такт свои мыслям, – Да, милая?
– Почему-то мне кажется, что всё будет хорошо, и однажды мы все соберёмся и поднимем кружечку за долгие годы нашего боевого товарища в новом обличье, – уверенно произнесла Диана, поглаживая живот, – Как ты думаешь, Мерлин?
– Я по призванию учёный, а не провидец, но было бы здорово, – представив эту картину, чародейка мысленно пообещала себе сделать всё возможное, чтобы этот сценарий рано или поздно, но всё же воплотился в жизнь.