Осадок:
Гарри не больше девяти лет. Он сидит на дереве и напряжённо смотрит на скалящего зубы бульдога. Пёс стоит задними лапами на земле, а передними шатает ствол не такого уж и крепкого деревца. Около дома стоит рыжеволосая немолодая женщина с голубыми глазами и откровенно смеётся, подбадривая бульдога. Через секунду воспоминание чуть изменяется. Солнце, до этого бывшее в зените, теперь почти скрылось за горизонтом. Маленький Гарри уже в другой позе сидит на всё том же дереве. Пёс вроде задремал. Мальчик спускается на одну ветку вниз. Собака мгновенно вскакивает. От неожиданности детские руки разжимаются. Попавшиеся на траектории падения листья отрываются. В последний момент, расцарапав ладони, ребёнок всё же хватается за одну из нижних ветвей. Подтягивается и забирается повыше. В месте контакта рук с веткой остаются маленькие красные пятнышки крови. Гарри морщится и всё равно поднимается на ту высоту, где сидел изначально. Из дома выходят толстый мальчик и голубоглазая женщина. Бульдог скалит зубы и голубоглазая женщина мгновенно приходит в ярость. - Злыдень, да как ты смеешь! Это же мой племянник. Сидеть! – приказ выполняется мгновенно. Женщина улыбается и приторно ласково воркует. - Дадли, дорогой мой, можешь гладить. Не поблагодарив, мальчишка кидается к псу и беспорядочно водит руками по шерсти. Пёс скулит, но остаётся на месте. Гарри предпринимает попытку слезть с дерева, но бульдог рычит, и мальчик возвращается на ветку. - Тётя Мардж, можно я... - робко начинает Поттер, но ему не дают закончить. - Я же говорила тебе не открывать рот в моём присутствии! – ребёнок поджимает губы и выставляет вперёд ободранные ладони. Женщина смотрит на раны холодно, будто перед ней не ребёнок, а мёртвая крыса. – Тебе только на пользу пойдёт. Заслужил. Голос на этот раз тихий и холодный. Безразличный. Мальчик, кажется, с трудом сдерживает слёзы, но больше ничего не говорит. - Трусливый урод! Может ещё поплакать хочешь? – пренебрежительно спрашивает толстяк из медальона. Гарри ничего не отвечает, но упёрто не позволяет себе расплакаться.Эликсир:
Бродяга лает и катается по земле. Троица не первый раз устраивает пикник в этой части парка. Маглы почему-то обходят это место стороной, что даёт возможность безбоязненно перекидываться. Сириус, конечно, пользуется этим. Гарри смеётся и сжимает в руках яблоко. Бродяга вскакивает на лапы и не сильно толкает мальчика на траву. Гарри ахает, но тут же включается в игру. Шуточно дерётся за яблоко, хотя в корзине возле сидящего на пледе Лунатика таких ещё штук двадцать. Римус тяжко вздыхает. Наверное, ему стыдно за своих спутников. Сириусу становится как-то неприятно от этой мысли. Но Люпин тут же поясняет свою реакцию. - Ты ведь знаешь, что дальше твоя очередь стирать. Вытряхнуть землю из одежды будет... - Бродяга перекидывается из пса в человека, и не ожидавший этого Гарри падает крёстному на грудь. - Какого чёрта ты мне раньше не сказал, Римус? - ворчит Сириус, думая о плачевном будущем и рассматривая отчаянно вымазанную в грязи футболку Гарри. - Должен же и я иногда зло шутить. А то я себя как-то не чувствую частью семьи, — с усмешкой поясняет Люпин. - Мерлинова борода, я не думал, что всё ещё могу двигать твой ангельский характер в худшую сторону! – с театральным ужасом восклицает Сириус и сам же смеётся. – Гарри, да ешь ты уже это чёртово яблоко! Сколько можно? - Я нашёл светодиод. - Что? – с одинаковым непониманием спросили Люпин и приподнявшийся на локтях Блэк. Ребёнок наконец сполз на землю и продемонстрировал что-то маленькое с двумя лапками. Бродяга непонимающе нахмурился, пытаясь вспомнить, слышал ли хоть раз такое слово до этого. - Светодиод это одна из деталей магловских приборов, — объяснил мальчик. - Тогда отдай это Артуру. Он расплачется от радости. Обязательно скажи, как это называется и вообще по максимуму, что ты о таких знаешь. - Нет. Не хочу доводить мистера Уизли до слёз, — подумав, решил Поттер и выбросил детальку обратно в траву. Сириус повернулся к Люпину. - Добрый волшебник, ты пустишь двух грязных... - С учётом того что стирать плед снова же тебе, — перебил Римус и Блэк с досады зарычал. – Постой! Гарри, что у тебя с коленом? - Ничего, — удивлённо откликнулся мальчик, но всё же переменил позу и миру предстала оцарапанная коленка. – Ой! А я и не заметил. - Сириус, у тебя есть возможность продемонстрировать свои богатые познания в исцелении, — задумчиво произнёс Люпин. - Да не надо, наверное, — засомневался Гарри. – Это же мелочь. - Ты что мне не доверяешь? – театрально возмутился Бродяга доставая палочку. Ребёнок помотал головой. - Доверяю. - Тогда сиди и не рыпайся. Сейчас исцелять буду. А вы восхищайтесь! В моём возрасте сподобиться выучить новое заклятье это достижение.