— Вот дерьмо, — прошептал Люциус.
Гарри ошеломленно смотрел на полицейского и не знал, что думать. Что делать если его спросят? Врать полиции? Он посмотрел на Малфоя и почувствовал его неуверенность. От этого стало только хуже.
— Добрый день! — рявкнул гость, обращаясь к Люциусу. — Вы тут проживаете?
Люциус кивнул и бросил взгляд через плечо. Все ли они убрали в подвал? Вдруг, что-то осталось на кухне?
Инспектор подошел вплотную и осмотрел их с головы до пят цепким взглядом, затем полез в карман и достал оттуда увесистый блокнот.
— По моим сведениям, тут проживают трое — Малфой, Снейп и Реддл. Вы кем будете?
— Я Люциус Малфой, — хрипло ответил мужчина.
— А это?.. — инспектор скосил взгляд на парня.
— Это наш гость — Гарри.
— Фамилия есть у Гарри? — крякнул Грюм.
— Поттер, — произнёс парень.
— Так и запишем. Пригласите меня зайти?
— Зачем? — испуганно спросил Люциус.
— На чай или кофе, — громко усмехнулся Грюм. — Есть о чём поговорить.
— Я пойду огонь разведу! — воскликнул Гарри и быстро побежал в дом.
Люциус проводил его растерянным взглядом, и тут до него дошло, что он не попросил гостя представиться. Мысленно дав себе оплеуху, он постарался взять себя в руки.
Гарри тем временем стремглав мчался в дом. Решение пришло в его голову мгновенно, как только он увидел растерянность Люциуса. Чтобы Тома запрятали за решётку он, возможно, и не возражал бы, но Малфоя было откровенно жаль.
Залетев в дом, он со всей дури врезался в Тома, который как раз собирался выйти на улицу. Реддл его тут же оттолкнул от себя, и Гарри свалился на пол, попутно стукнувшись макушкой о дверной косяк.
— Какого чёрта, Том? — Северус, увидев произошедшее, быстро подошел к Гарри и проверил его голову на целостность. — Убить его хочешь? Держи себя в руках.
— Это он врезался в меня, — процедил Том, брезгливо отряхиваясь, словно его только что испачкали в грязи, и уже собрался выйти из дома, как Гарри подал голос:
— Там полицейский приехал. Я бежал предупредить…
Реддл и Снейп мгновенно среагировали. Быстро и чётко, словно репетировали такое каждый день, они убрали любые вещи, способные привлечь хотя бы малейшее лишнее внимание или показаться неоднозначными. Маски из спальни также были надежно спрятаны.
Только они скрыли улики, как в дом вошли Люциус, на котором лица не было, и инспектор Грюм, вполне довольный собой.
— Кхм! У нас гости! — прокричал Люциус.
Навстречу тут же вышли Северус и Том.
— Это специальный инспектор Аластор Грюм. Он занимается расследованием банковских ограблений и опрашивает жителей ближайших к Лондону поселений, — отчеканил Малфой.
— Благодарю за столь подробное представление, — раздраженно отметил Грюм.
— Проходите, располагайтесь, — Том лучезарно улыбнулся, отчего у Гарри, стоявшего на кухне и наблюдавшего всю картину со стороны, похолодело в груди. Улыбка была похожа на змеиный оскал, ну, или ему просто показалось.
— Да, чайку бы испить.
Люциус одним рывком скинул сапоги и чуть не вприпрыжку побежал на кухню.
— Присаживайтесь за стол, — Том проводил гостя, бросив раздраженный взгляд на Малфоя, и уселся напротив. — Я Том Реддл, это Северус Снейп, с Люциусом вы уже познакомились.
— И еще Гарри Поттер, который… — Грюм заглянул в свои записи, но Люциус перебил его:
— Он гостит у нас, я же говорил.
— Да, спасибо, что напомнили, — недовольно пробурчал инспектор. — Что ж… Вам, наверное, известно, что трое никчёмных подонков с одной извилиной на троих повадились грабить банки в Лондоне, — он сделал паузу и перевел взгляд на Снейпа, а потом опять на Тома, — они прикрывают свои никчемные лица медвежьими масками. Словно клоуны в цирке. Смешно, не правда ли?
— Да, забавно, — Том мягко улыбнулся, а Гарри, стоявшему около Люциуса снова стало не по себе.
— Вы ничего не слышали? — спросил Грюм, обведя взглядом кухню.
— О чём именно? — уточнил Том.
— Ну… — инспектор притворно задумался. — Может быть, знаете что-то? Деревенские сплетни, слухи. У вас есть автомобиль? — вдруг спросил он, и сердце у Гарри похолодело.
— Да, — спокойно ответил Том. — А что?
— Ничего-ничего, обычные вопросы, — Грюм сделал какую-то запись в блокноте и тут же его захлопнул. — А может… это вы?
— В каком смысле? — невозмутимо уточнил Реддл.
— Те грабители. Вас трое, у вас есть автомобиль. Живёте вы уединенно, недалеко от города, соседей рядом нет, то есть свидетелей.
Сказав всё это совершенно спокойным тоном, Грюм обвёл всех глазами, а затем резко и громко засмеялся. Гарри вздрогнул и бросил панический взгляд на нахмуренного Люциуса, который внимательно следил за беседой.
— Смешно, — Северус улыбнулся. — Значит так полиция ищет преступников?
— Что вы, я же пошутил, — Грюм подмигнул ему.
— А вот и чай заварился, — Люциус, наконец, принёс кружки и чайник. — У нас есть пирог, хотите?
— Конечно, — Грюм кивнул. — Могу ли я воспользоваться вашим туалетом для начала?
— Да, я провожу вас, — Северус поднялся на ноги и повёл за собой гостя.
— Хватит дёргаться, — Том быстро встал и, подойдя к Малфою, схватил друга за запястье. Он испытывающие посмотрел ему в глаза и еле слышно зашипел, — ты выглядишь как нашкодивший кот! Держи себя в руках!
— Хорошо, — Малфой кивнул. — Я понял.
Снейп вернулся один и сел на своё место. Они обменялись с Томом взглядами, словно всё шло по их плану. Грюма долго не было. Гарри даже забеспокоился, как бы он чего не нашел. Вдруг выбрался из туалета и, как вампир, беззвучно обшаривает дом.
Всё же гость вернулся, Поттеру даже показалось, что он был слегка огорчен. Выпив чая и съев значительный кусок пирога, он задал ещё парочку вопросов про работу и быт мужчин, и отбыл восвояси.
***
— Это проблема, — произнёс Том за ужином.
— Согласен, — кивнул Снейп.
— Давно вы грабите банки? — спросил Гарри, пытаясь поймать вилкой горошину на тарелке. После раздавшейся тишины, он оторвал взгляд от своей трапезы и поймал испепеляющий взгляд Реддла.
— Ещё слово и будешь есть под столом, — процедил он, выплевывая каждое слово.
— Благодаря ему, мы сегодня легко отделались, — заметил Снейп.
Люциус кивнул и под столом положил свою руку Гарри на колено, немного сжав его.
— Удивительно. Выходит, ты не такой бесполезный? — саркастично отметил Том.
— Кстати, Гарри, тебе нужно где-то спать, — вступил Люциус. — Предлагаю со мной.
Гарри быстро посмотрел на Малфоя, а потом украдкой на Северуса и пожал плечами.
— Ты ему еще выбрать предложи, — фыркнул Том. — И мы еще ничего не решили на счёт него.
— Разве? — Люциус сверкнул глазами. — Проголосуем?
Том обвёл взглядом присутствующих, закатил глаза от бессилия и, отставив свою тарелку, отправился в спальню, где громко хлопнул дверью.
— Я могу поспать и на полу, — предложил Гарри.
— Не придумывай, — усмехнулся Малфой, приобнимая его за плечи. — А на счёт Тома не волнуйся, со мной ты в полной безопасности.
— Да, сон у Люциуса настолько чуткий, что он сразу же проснётся, если Том начнёт тебя душить, — внезапно сказал Северус.
— Я вообще-то крепко сплю, — пробормотал Малфой.
— Вот-вот, — Снейп улыбнулся одними уголками губ и тоже вышел из-за стола. — Доброй ночи.
Гарри проводил его взглядом и сглотнул, потом рефлекторно схватился за шею.
— Он же не станет меня душить?
— Северус пошутил, не обращай внимания. Поможешь с посудой?
— Я? — Гарри удивился, но потом спохватился. — Конечно. Только я не знаю, что делать.
Настала очередь удивляться Малфоя:
— Как это? Тарелки мыть не умеешь?
Гарри в ответ кивнул.
— Забавно, — улыбнулся мужчина, — я смотрю, жил ты, как король. Я научу, пойдем.
С целый час они мыли посуду и прибирались на кухне — метлу Гарри тоже держал первый раз в жизни.
— У вас в доме есть слуги? — уточнил Люциус, — кто занимался хозяйством?
— Да, — Гарри кивнул, — у нас периодически приходят убираться, а еду готовит Дамблдор.
— Тогда понятно.
— А у вас почему никого нет? В средствах вы не стеснены, — спросил парень, пытаясь совладать с совком.
— Нам не нужны лишние глаза и уши, как ты можешь догадаться, — Люциус присел за стол и подпёр подбородок рукой, — к тому же мне нравится быть на хозяйстве. Они, конечно, оба ещё те свиньи, и тарелку за собой не помоют. И всё же я привык, больше я по сути ничем не занимаюсь, — он пожал плечами.
— А они работают?
— Северус постоянно, либо в саду, либо в своей хижине за домом. Там у него аппарат для перегонки спирта.
— Ого! — воскликнул Гарри и перестал мести. — Он делает вино?
— Самогон, виски, бурбон, ну, знаешь, крепкий алкоголь, — пояснил Люциус.
— А Том чем занимается? — спросил Гарри шёпотом, взглянув на дверь спальни, чем вызвал у Малфоя очередную улыбку.
— Том делает украшения. Как-нибудь увидишь.
— Ничего себе! — воскликнул Гарри. — А…
— Что ещё? — Малфой склонил голову набок в ожидании вопроса, но пауза затягивалась. — Спрашивай, не бойся.
— Вы друг друга любите? — тихо спросил Гарри, краснея до самых ушей.
— Почему ты спросил? Из-за того что мы делали с тобой?
Гарри кивнул.
— Секс — это не всегда любовь, хотя к ней определённо стоит стремиться, — с ноткой грусти в голосе закончил Люциус. — На сегодня вопросов достаточно. Ты молодец, хорошо поработал. Теперь пойдём спать.
***
Впервые Гарри засыпал с кем-то так. Руки Люциуса обвили его тело и крепко прижали к груди. Сначала парню было неловко, но вскоре, услышав мерное дыхание мужчины, он и сам провалился в глубокий сон, полный странных, заставляющих краснеть, сновидений.