Проклятый герцог

PG-13
Завершён
193
Фэндом:
Размер:
73 страницы, 21 783 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
193 Нравится 35 Отзывы 77 В сборник

Часть 3. Встреча в лесу

Настройки
      После встречи с герцогом Ина пребывала в некотором шоке. Его реакция была слишком спокойна.       Про родителей Кейсара в оригинальной истории упоминалось очень мало. Говорилось, что они умерли очень давно, и это было как-то связано с проклятием Алистэров.       Ина не дочитала роман до конца, поэтому точно не знала, как это произошло. Но очень часто по ходу сюжета описывались терзания главного героя, который винил себя в смерти родителей.       Маленький Кейсар преданно любил свою мать, и когда её не стало, очень страдал.       Ине даже стало жаль его немного. Понятно, почему он такой психованный.       "Но я всё равно хочу жить!". Почему она должна умирать, чтобы эти персонажи влюбились в друг друга?       Обязательно, что ли, убивать человека, чтобы между главными героями вспыхнуло чувство? Ина решила, что раз она здесь, то не даст себя в обиду.       Пришла Жизель:       -Ваша светлость, я принесла то, что вы просили. Торговец сказал, что аромат этих цветов, когда они распустятся будет просто восхитительным!       Затем горничная немного поникла:       -На кухне мне сказали, что герцог вернулся. Я его мельком увидела...Страх-то какой! Весь чёрный как сам демон из подземного царства!       Ина сидела в мрачной задумчивости, потом спросила Жизель:       -А разве ты ничего не почувствовала, кроме страха... - Ина неуверенно улыбнулась: - Слуги говорят, что он неплохой господин, справедливый и честный. А ещё он очень красивый.       Сама Ина уверена, что герцог Кейсар самый красивый мужчина, и странно, что кто-то думает по-другому.       Жизель задумалась:       -Да, мне тоже так говорили, но он такой устрашающий и мрачный!       "Как ты права, Жизель!" Этот устрашающий и надменный вид герцога заставит ретироваться в противоположный угол кого угодно. Похоже, что только Сибом его не боится. Жизель задумалась, потом проговорила:       -Красивый? Хм...Я не заметила, мне было страшно рассматривать его!       Ина подумала, что сложность её матримониальной миссии в отношении главных героев увеличивается в геометрической прогрессии.       Что же делать? Как свести этих двоих, а самой живой уйти в закат?

***

      На следующее утро Ина узнала, что герцог изволил отбыть на охоту. Полегчало. Ещё один денёк пройдёт спокойно, а может и не один.       Жизель сказала, что слуги на кухне поделились с ней информацией, что герцог Алистэр мог на охоте пропадать по несколько дней.       Ина подумала о том, что неплохо было бы ей наведаться в деревню, чтобы прикупить себе полезных вещей.       Она уже накопила некоторое количество вещей для самостоятельной жизни, благо герцогине было положено определённое содержание.       Хорошо было и то, что в деревне её никто не знал в лицо. Вместе с Жизель Ина несколько раз посещала близлежащие деревни. Путь был не близкий, но пешком туда и обратно можно было преодолеть примерно за день с учётом времени в самой деревне.       Приближалась ежемесячная ярмарка, и Ина захотела туда сходить. В поместье к услугам герцогини предоставили экипаж, но девушка не хотела, чтобы кто-то знал, что она туда ходила.       Встав на рассвете в день ярмарки Ина и Жизель, облачившись в простые платья, отправились в путь.       Когда девушки прибыли в деревню, ярмарка была в полном разгаре. Толпы народа торговали и покупали. Здесь можно было купить всё - от боевого коня до булавки. У Ины разбегались глаза.       Все мужчины в деревне провожали двух красивых девушек восхищёнными глазами.       Проведя больше времени, чем рассчитывали на ярмарке, девушки отправились в путь несколько позже чем обычно.       Жизель забеспокоилась:       -Ваша светлость, нужно поторопиться, чтобы попасть в замок до заката. На дорогах может быть небезопасно в темноте.       Ина сама понимала, что им нужно поспешить.       Даже в её прогрессивном мире девушкам тоже было небезопасно ночью ходить по улицам.       Но как бы не торопились Ина с Жизель солнце неуклонно клонилось к горизонту, и вот уже сумерки опустились на долину.       Девушки прошли только половину пути. Ина поняла, что в замок они попадут затемно.       Но единственное, что их успокаивало, что они находились во владениях герцога и тут не должно быть разбойников или хищников.       Во всяком случае, Ина на это надеялась, потому что слуги дворца постоянно хвастались, что герцог следит, чтобы на его земле не было ничего подобного.       Путь Девушек пролегал через небольшой редкий лесок. Когда солнце пробивалось сквозь ветви деревьев и птицы весело щебетали кругом, он был очень живописным.       Сейчас же, когда темнота опустилась на землю, а птицы смолкли, даже редкий лес казался теперь довольно пугающим.       Ина сказала Жизель:       -Давай-ка, поторопимся, Жизель. Я не хочу, чтобы в замке были в курсе наших вылазок, потом что...       Не успела Ина договрить, как перед ними из кустов выскочил мужчина. В том, что он имел самые что ни на есть недобрые намерения, не было сомнений.       В одной руке он держал меч, а в другой кинжал.       Оскалив гнилые зубы, разбойник проговорил:       -Какая удача, ребята! Нам в руки попали две птички!       Ина испугалась. Она не знала, что делать в такой ситуации.       Из-за кустов стали выходить другие фигуры; Ина насчитала их около десяти человек.       Ина решила сыграть на чувстве страха простолюдина перед аристократами:       -Пропустите нас. Если мы пострадаем от ваших рук, то вы очень сильно пожалеете, что вообще родились на свет!       Ина старалась придать своему голосу как можно больше уверенности и надменности.       Бандиты рассмеялись во весь голос. Один из них, подошёл вплотную к Ине и ухмыляясь сказал, обдав её зловонным смрадом изо рта:       -Какая смелая, но мне даже нравятся такие дерзкие...       Ина поморщившись продолжила:       -Я говорю правду. Я жена герцога Кейсара Алистэра, хозяина этих земель. Он поубивает вас всех за то, что посмели навредить его жене и её горничной!       Хотя Ина совсем не была уверена в своих словах. Скорее всего, герцог Алистэр вздохнёт с облегчением, когда узнает про печальный конец леди Лариэн.       Другого выхода Ина не могла придумать, кроме как пугать этих бродяг герцогом Алистэра.       Бандит оглянулся на сообщников и пробасил:       -Ребята, да у нас тут оказывается, аристократка! - раздался новый взрыв гогота. - Так это даже лучше! Мы недавно совсем оказались тут, может хозяйка обласкает гостей, как положено?       Ина поняла, что это пришлые бандиты, раз они не знают, кто такой герцог Алистэр.       Заткнув кинжал за пояс, разбойник протянул руку и хотел коснуться щеки Ины, но вдруг между ними просвистел топор и вонзился в дерево.       Расширив глаза от ужаса, Ина посмотрела на оружие, которое торчало из дерева. Это был боевой топор, рукоять которого была богато урашена.       Ина поняла, что кто-то метким броском отрезал разбойнику кисть руки.       Тот ошеломлёнными глазами посмотрел на культю, затем закричал от боли.       Ина обернулась. Верхом на вороном жеребце к ним подъехал Кейсар Алистэр собственной персоной. За ним следовало пять тяжеловооружённых рыцарей.       Ина чуть ли не застонала вслух. С одной стороны, она рада была его видеть (хотя сама не понимала, почему), но с другой - неизвестно, что принесёт ей эта встреча.       Но девушка не могла не отметить, что герцог был очень красив. Когда она читала роман, то представляла себе главного героя именно таким греховно красивым.       "Ина, ты совсем глупа? Твоя жизнь висит на волоске, а ты о чём думаешь!?" - кричал Ине внутренний голос.       Герцог посмотрел на скрючевшегося от боли бандита, который прижимал к себе окровавленную культю. Затем перевёл взгляд красных глаз на остальных разбойников и зловеще промолвил:       -Моя охота закончилась...       Кейсар почувствовал, как его тело начинает гореть. Он выслеживал бандитов уже около трёх дней.       Он хозяин этих земель и не позволит, чтобы на его территории безнаказанно хозяйничали такие отбросы.       Знакомая боль распространилась по всему телу, и Кейсар понял, что он не сможет её унять, пока пламя не поглотит по-больше душ.       Видимо решив, что им терять нечего бандиты бросились на герцога. Но тот уже находился во власти проклятия, и его меч не знал промаха. Один за одним падали замертво незадачливые искатели лёгкой наживы.       Ина поспешила укрыться за деревом, чтобы не попасть в буквальном смысле под горячую руку. Жизель всё это время зажмурившись цеплялась за хозяйку и тихонько плакала от страха. Ина села на корточки и обняла Жизель за плечи.       Казалось бы, вот он момент встречи главных героев, но Ина поняла, что Жизель находится в состоянии шока. Не сегодня, видимо.       Через некоторое время Ина рискнула выглянуть из-за дерева, но лучше бы она этого не делала. Она не хотела видеть то, что увидела.       Герцог Алистэр стоял в центре ужасного огненного вихря и одной рукой держал за шею извивающуюся от боли фигуру человека, которая спустя миг превратилась в пепел.       Вдруг красные глаза обратились на то место, где укрылась Ина. Девушка почувствовала ужас, когда её глаза встретились с алым взглядом герцога.       Ине показалось, что её жизненный путь будет закончен именно сейчас. Ведь момент, когда герцог убивает свою жену считался переломным в романе. Именно с него начинались основные события истории.       Может обстоятельства и поменялись, но действующие лица нет.       Испуганными глазами Ина наблюдала за тем, как герцог Алистэр приближается к ней. Бежать некуда.       Рыцари герцога не рисковали приближаться к господину, пока тот был во власти огня.       Вдруг он остановился, а пламя вокруг него стало постепенно утихать.       Ина перестала дышать, она не могла пошевелиться, охваченная смертельным страхом.       Но вот пламя стило, и герцог плото закрыл глаза и тряхнул головой.       Сам он смутно помнил, что случилось. Последнее воспоминание было о том, как он метнул топор, чтобы отсечь руку человека, который хотел прикоснуться к щеке девушки с белыми волосами.       Он помнил только крики людей, которые корчились, сгорая заживо. Демон внутри него, питаемый проклятием, хотел ещё больше крови.       Когда Кейсар посмотрел в бирюзовые глаза, которые смотрели на него с мольбой и ужасом, он стал противен себе.       Когда Сибом сообщил ему, что за время его отсутствия в окрестносятх стали орудовать заезжие разбойники, Кейсар незамедлительно отправился на "охоту". Бандиты успели ограбить не один хутор, а в последнем месте даже убили целую семью крестьян.       Когда Кейсар настиг бандитов лесу, оказалось, что они нашли себе новую жертву - двух служанок из его дворца, которые возвращались с ярморки.       Каково же было удивление молодого герцога, когда одна из них заявила, что является его женой.       И это дейстьвительно оказалось так. Что делала леди Лариэн в такой час в сопровождении лишь одной горничной за пределами замка, он выяснит позже.       Когда Кейсар уивдел, как грязная рука потянулась к герцогине, алые языки пламени поглотили его сознание.       Только большим усилием, Кейсар смог унять пламя внутри себя. Он оглянулся вокруг: обгоревшая земля говорила о том, что тут бушевал огонь. От тел преступников не осталось и следа, только небольшие кучи пепла.       Кейсар обернулся на своих рыцарей:       -Дайте мне настоя! Быстро!       К герцогу подбежал один из рыцаре и протянул бутылёк с чёрной жидкостью. Кейсар залпом выпил содержимое бутылочки.       -Ещё! - и вот уже вторая бутылка была опустошена.       -Ещё! - за второй последовала третья.       Жидкость была ужасно горькой и больно царапала горло, но Кейсар упорно пил.       Ина увидела, что по виску этого сильного мужчины стекала капелька пота, и ей стало немного жаль герцога.       Она знала, что этот настой был ядом, который заменял одну боль на другую, и не оказывал уже такого воздействия на герцога.       Кейсар закашлялся и протянул руку за четвёртой бутылкой. Ещё полгода назад ему хватало одной порции настоя в месяц.       Ина не выдержала:       -Ваша светлость, мне кажется вам хватит, - затем она в испуге прикрыла рот рукой.       Как же она неосторожно поступила, и уже подумала, что сейчас сама превратится в кучку пепла.       Кейсар резко повернул голову в сторону Ины, его зрачки вспыхнули красным светом, но, натолкнувшись на испуганный взгляд бирюзовых глаз погасли и снова приобрели серый цвет.       Когда герцогу подали четвёртую бутылочку, он отрицательно махнул рукой и подозвал рыцаря-оруженосца, который помог ему снять нагрудный доспех.       Затем Кейсар запрыгнул на коня и приказал командиру своих рыцарей взять на лошадь Жизель, которая всё ещё пребывала в глубоком шоке.       Ина помогла её посадить в седло рыцаря и решила, что сама она тоже сядет к какому-то из рыцарей.       Каково же было её удивление, когда сам герцог подъехал на коне и протянул ей руку.       Ина знала, что не может отказаться, так она только его разозлит. Она нерешительно протянула руку, и вот она уже сидит перед герцогом в седле его коня.       Из романа она знала, что когда герцог был спокоен и проклятие отступала, то его кожа ничем не отличалась от нормальной.       Когда герцог пришпорил коня, Ине пришлось откинуться на широкую спину Кейсара, отчего тот обхватил левой рукой девушку за талию и прижал её к себе.       Ина покраснела. Так близко к мужчине она ещё не находилась никогда ни в той жизни, ни в этой. Она чувствовала спиной крепкую грудь мужчины, и не могла пошевелиться.       Мужчина наклонился к уху Ины и проговорил:       -Надеюсь, вы не свалитесь под ноги моего коня, леди, потому как я не имею ни малейшего желания нести ответственность ещё и за ваши увечья.       Сказано это было с лёгким раздражением в голосе, и Ина испугалась, что у герцога начнётся новый приступ.       Она не смогла ничего ответить, лишь крепче вцепилась в гриву коня, отчего костяшки пальцев побелели.       Герцог послал одно рыцаря вперёд, чтобы в замке их встречали.       Когда группа всадников подъехала к поместью, Ина увидела толпу слуг и не на шутку встревоженного Сибома.       Кейсар остановил коня, спрыгнул и не спрашивая ничего, протянул руки и спустил Ину на землю. Девушка, мышцы которой задервенели, споткнулась и чуть было не упала, но сильные руки подхватили её.       Как не кстати эта неуклюжесть, подумала Ина. Она на миг замерла, затем неловко поблагодарила:       -Спасибо, ваша светлость.       Жизель, которая уже вполне пришла в себя, кинулась к госпоже:       -Миледи, с вами всё в по..., - недоговорив, она увидела, что леди Лариэн находится в кольце рук своего мужа,и сразу же отступила.       Кейсар вдруг понял, что всё ещё держит испуганную девушку и резко отошёл. Затем развернулся и широкими шагами зашагал внутрь замка.       Сибом не смел и рта раскрыть, ведь он во второй раз упустил из виду леди Лариэн. Перед тем, как следовать за господином, он посмотрел на командира рыцарей. Последний показал три пальца.       Сибом горестно покачал головой. Действие проклятия усиливалось, а ещё эта девица устроила форменный беспорядок. Мало того, что она влезла в сад покойной матери герцога, так ещё и умудрилась улизнуть из замка.       Сибом подумал, что стареет и не может справляться со своими обязанностями в достаточной мере.       Кейсар остановился перед дверью своей комнаты и сказал:       -Сибом, ты свободен.       Сибом пролепетал:       -Ваша светлость, я...       Кейсар перебил его:       -Сообщи леди Лариэн, что я бы хотел посетить её завтра утром для обсуждения одного вопроса, касающегося её положения здесь.       Сибом тут же отозвался:       -Я сделаю это сию же секунду...       Кейсар остановил его:       -Не беспокой герцогиню сейчас, Сибом. Ей нужно отдохнуть от сегодняшних событий...       Когда за герцогом закрылась дверь, Сибом ещё некоторое время постоял, затем покачал головой и направился давать распоряжения насчёт завтрашнего дня.       Он подумал, что может быть появление в замке молодой герцогини - это не так уж и плохо.
193 Нравится 35 Отзывы 77 В сборник