Часть 11
8 апреля 2023 г., 02:37
11
— Я никого не убивал, — сказал Отто и на его изможденное лицо снова упали пряди волос. Интуитивно, Лекан верил ему. Он уже давно догадывался, что в убийствах был замешан кто-то другой.
— Ты знаешь, кто убил?
— Альфред — убийца, — тихо проговорил Отто. Лицо Лекана исказила усмешка, будто бы оправдалась его смая смелая догадка. Он достал из рукава старинный ключ, которому было по меньшей мере лет пятьсот, чтобы вскрыть тяжелые оковы, до боли сжимающие окровавленные запястья Отто. Лекан снова начал испытывать угрызения совести за мучения ни в чем не повинного вампира.
— Ты выкрал ключ?! — удивленно спросил Отто, из последних сил подняв голову. — Знаешь, что будет тебе за это, если кто-то узнает?
— Не переживай за меня, — спокойно ответил Лекан, продолжая заниматься своим делом. Вскоре, тяжелые цепи со звоном упали, ноги Отто подкосились, но Лекан успел подхватить его и усадить на камень.
— Тише, тише, все хорошо, вот... — он закатил рукав камзола и рубахи, и подставил Отто тонкое бледное запястье. — Вот, пей. Представляю, как ты голоден.
Отто недоверчиво посмотрел на него.
—Пей, пей, не стесняйся, — сказал Лекан. Отто впился в запястье вампира. Он был настолько слаб, что еле хватило силы, чтобы пробить кожу клыками. Отто пил долго, жадно, пока не почувствовал, что больше не может.
— Как это ты не выпил меня всего? — усмехнулся Лекан, поправляя рукав камзола. — Как ты выжил здесь, чем питался?
Напившись крови, Отто почувствовал небольшое облегчение и сказал:
— Альфред каждый день поит меня кровью... Дает ровно столько, сколько нужно, чтобы я не умер, и ни капли больше. Я мучаюсь голодом.
— Альфред? — удивился Лекан, разве не по его воле ты здесь? Зачем ему нужно заботиться о тебе?
— Ты и представить себе не можешь, — сказал Отто. — Этот маленький выродок признался мне в любви... Как только я было подумал, что это нелепая шутка, он заявил, что убил Лэмюэля не столько, чтобы завладеть театром, сколько для того, чтобы разбить мою душу.
Брови Лекана подпрыгнули:
— Вот так поворот...
Отто свесил голову, у него не было больше сил терпеть. Только что улетел орел, который выклевывал ему печень в одно и то же время. В боку зияла кровавая рана, из которой торчали ошметки печени. Мука была невыносима. Ветер свистел в ушах, но даже он не приносил облегчения. Вдалеке, вампир заметил фигурку ребенка, которая целеустремленно направилась у нему. Отто знал — это снова Он. Альфред остановился и с улыбкой посмотрел на прикованного цепями Отто снизу вверх.
— Ты стал не так уж и привлекателен, — злорадно заметил он. — Чахнешь с каждым днем. Ничего не осталось от былой славы и высокомерия, как же ты жалок! Что-то орел сегодня был, кажется, не так уж и голоден. Почему он не выцарапал всю твою печень?
Отто уже привык к его репликам и конечно же ничего не ответил. Альфред встал на камень и поднес флягу с кровью к губам вампира.
— Пей!
Отто с жадностью припал губами к живительной влаге, но не успел он сделать несколько глотков, как Альфред забрал и спрятал флягу.
— Хватит, — сказал он, — делать так много глотков — это роскошь.
— Убей меня... — прошептал вампир, не в силах так мучиться.
— С чего бы мне оказывать тебе такое великодушие? — посмотрел на него Альфред. — Прозябай здесь и мучайся. Вспоминай о своем любимом Лэмюэле, которого я убил. Как же приятно видеть твои страдания!
— Еще не надоело?
— О нет, я готов хоть каждый день упиваться ими.
— Как же ничтожна твоя маленькая жизнь, в которой осталось место лишь для такого дерьма.
— Заткнись! — Альфред больно стукнул его сапогом по коленке. — А если не заткнешься, я добавлю тебе страданий. Ты будешь жить и мучиться, пока мне это не надоест, а мне не надоест.
Такое, происходило приблизительно каждый день.
Лекан был шокирован услышанным. Альфред оказался еще большим чудовищем, чем он о нем думал.
— А я детей к тебе привел.
— Кого? — переспросил изможденный вампир.
— Сейчас, подожди...
Лэсли и Кей уже потеряли всякую надежду вновь увидеть Лекана. Кроме того, Лэсли постоянно мерз, греясь в любящих объятиях Кея.
— Лэс, наверное, нам надо вернуться, ты совсем замерз, — сказал Кей. — Этот мальчик обманул нас и он не придет.
— Давай подождем еще немного, — ответил Лэсли, — ведь это так важно для тебя.
И вот, показался Лекан. Сердце Кея выстукивало громкую дробь.
— Ну что?
— Он жив, идите за мной.
На лице Кея появилась улыбка облегчения.
Отто испытывал такую сильную слабость, что готов был рухнуть прямо здесь. И вот, из тумана показалось лицо Лэмюэля, только моложе. Отто зашатался и схватился за камень.
— Лэмюэль... — проговорил он и рухнул в обморок.
— Отец! — закричал Кей. — Что с ним?!
— Он очень слаб, — предупредил Лекан. Хоть и будучи в теле мальчика, приблизительно такого же возраста, как и Альфред, вампир обладал недюжинной силой, поэтому легко схватил на руки Отто, который был гораздо выше его самого.
— Отец! — снова воскликнул Кей. — Он весь в крови! Он не умрет?
— Нет, он не умрет.
— Почему он в таком состоянии, кто сделал с ним это?
— Его ложно обвинили в массовых убийствах. Скажем, его подставил другой вампир. Увидев исчезновение твоего отца, вампиры начнут на него безжалостную охоту. Его нужно надежно спрятать. Я помогу, но вы должны будете сами выхаживать его. Сможете?
— Да, — закивали головами Лэсли и Кей.
— И запомните: это сосущий кровь вампир. У меня есть один небольшой домик, о котором никто не знает. Можете пожить в нем, пока будете выхаживать Отто. Платить ни за что не надо.
Это был небольшой двухэтажный дом на отшибе. Лекан положил бесчувственного Отто на кровать.
— Не высовывайтесь отсюда сильно. Я наложил заклинания, которые спрячут вас от глаз, ушей и ноздрей врагов, охотящихся за вами. Кровь буду приносить. Все. Мне пора. И так потратил уже слишком много времени.
Кей посмотрел на изможденного вампира, похожего на него, как две капли воды.
— Отец! — он лег рядом с Отто и долго плакал. Лэсли было не по себе от этой сцены, он ходил по комнатам и не мог найти себе места.
— Кей, — наконец сказал он, — нужно вытереть кровь, которая запеклась на руках твоего отца.
Тут они заметили зияющую в боку вампира дыру и пришли в состояние паники.