Незакрытое дело

NC-17
Завершён
26
2
автор
Фэндом:
Размер:
138 страниц, 65 218 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
26 Нравится 139 Отзывы 7 В сборник

Глава 18. Игра на нервах

Настройки
      Пальцы Маккласки привычно бегали по клавиатуре. Большинство её коллег ненавидело технику, а те, кто постарше, так и вообще вспоминали с ностальгией годы, когда отчёты писались на печатной машинке. Вечно жаловались на мерцающий экран и головную боль, которая накрывала, стоило им только увидеть злосчастный компьютер хотя бы издалека — пенсионеры, как будто от телевизора голова болела меньше!       Джоди компьютеры любила — они значительно упрощали жизнь и работу. Ведь в те старые ностальгические времена девушке пришлось бы перерыть половину архива, а сейчас достаточно было просто вбить данные в базу. Главное, чтобы информацию успели оцифровать, а иначе всё же придётся зарыться с головой в бумаги, потерять кучу времени и упустить тьму возможностей — этого Джоди делать не хотелось. Тем более что поисками одного человека дело наверняка не ограничится. Зачем искать, девушка пока не знала, но попросил Фредди — значит, затея не пустая.       Его так и не удалось отговорить ехать в полицию — если вбил что-то себе в голову, пиши пропало. Единственное, что смогла сделать для него Джоди — помогла одеться, дойти до машины и сесть в разбитый «Форд», на котором отвезла на работу. Только в магазин по пути пришлось заехать — заляпанные кровью вещи смотрелись жутковато.       Восемнадцать часов Ньюэндайк безвылазно просидел в отделе, раздражая Симмонса, накачиваясь кофеином, шатаясь туда-сюда от допросной до компьютера или до туалета, где выворачивался наизнанку от последствий сотрясения и инфекции в ране. Под конец Фредди свалился без сил прямо в коридоре. Но не угомонился, даже когда приехали парамедики и переложили его на носилки.       — Джоди! — проорал он, пытаясь подняться.       — Сэр, не двигайтесь, иначе вы можете упасть.       Он бы и сделал это, если б не был пристёгнут ремнями безопасности, но Фредди такие мелочи мало интересовали.       — Джоди!       — Да тут я, тут. — Маккласки пришла на работу спозаранку, хотя и домой-то уезжала почти к полуночи, не столько поспать, сколько принять душ и переодеться. Фредди девушка застала в вестибюле. Шла рядом, пока носилки катили до автомобиля скорой помощи. — Не дёргайся, Дову крышка, я не видела всех документов, но даже на то, что знаю, можно намотать срок. Ты справился.       — Ещё нет, кое-что осталось. Майкл Брэдстоук, найди его в базе, — сказал Фредди сразу по делу, не дожидаясь, пока Джоди возмутится. — Лонг-Бич Майк, кликуха. Просмотри его досье и разыщи дела всех парней по имени Марти, с которыми Майк знаком. Близко или не очень, всё равно, главное, чтобы с фото. Сделаешь?       — Конечно, не вопрос. Поехать сейчас с тобой?       — Нет-нет, начинай искать. — Фредди мотнул головой. Холодный пот и горячая кожа, трясёт не по-детски, дышит тяжело. — Чем быстрее, тем лучше. Вопрос жизни и смерти, Джо.       Жизни и смерти — один бог знает, что имел в виду Ньюэндайк, но Джоди нервничала, пока компьютерная программа обрабатывала запрос.       — Ну же, ну… давай! — сердилась Маккласки на медленно работающую технику. — Да!       Девушка едва не вскочила с места — есть! Он в базе, обработали!       — Вот и вся твоя жизнь, Майкл Брэдстоук, — ухмыльнулась Джоди, пока принтер распечатывал бесконечное досье.

_____

      Фредди лежал на кровати, в его вену через катетер капало какое-то лекарство из большого пакета на штативе. Вид нездоровый, худое лицо с синяками под глазами напоминало одного из этих скелетов с мексиканского Дня мёртвых — но даже так парень выглядел лучше, чем утром, когда скорая забрала его из полиции.       — Придурок, — выругалась Джоди, хотя переживала искренне. — У тебя жидкость в лёгком, а ты Димика раскалываешь!       — Натекло, кажется, — неохотно согласился Фредди, скосив взгляд на новый дренаж. Роджер явно поторопился, но выбора у него не было.       — И врач сказал, что ты мог потерять руку, если б тянул дольше.       — Знаю. — Фредди пытался казаться спокойным, хотя на самом деле ему просто не хотелось даже думать, что бы могло быть в таком случае. — Сейчас всё зачистили, и вроде порядок.       — Выглядишь ужасно.       — Я и чувствую себя ужасно, — признался парень. — Но мне вкололи обезболивающее и что-то от тошноты, так что соображаю.       — Знаешь, я до сих пор не могу поверить, что врач разрешил принести тебе документы!       — Я просто обещал, что, если он этого не сделает, я опять сбегу, и тогда мы встретимся только в морге.       Девушка выгнула бровь: перед тем, как войти в палату, она поклялась врачу, что лично пристегнёт Фредди к кровати наручниками, если тот снова надумает удрать. Озвучивать это раненому коллеге Джоди, конечно же, не собиралась, и вслух лишь спросила:       — Ты сумасшедший, в курсе? — Фредди только привычно оскалил острые клыки в наглой и заразительной ухмылке, заставив и Джоди улыбнуться в ответ. — Симмонса перепугал до чёртиков. Он, говорят, забавно бегал, когда ты завалился. Похожий на огромного пингвина.       Ньюэндайк только хмыкнул: лейтенант подхватил его с пола, буквально на руках перетащил на диван в своём кабинете и не отходил далеко, пока не приехала скорая. Фредди такой заботы не ожидал, был благодарен и даже тронут.       — Мы, конечно, потом над ним посмеялись, — продолжала Маккласки. — Но чёрт, Фредди, понять его можно. Ты попал в аварию, получил два огнестрела и чуть ли не заражение крови — стоило рисковать в таком состоянии?       — Однозначно, Джо. Оно того стоило.       В лице Фредди мелькнуло что-то, чего Джоди не понимала. Какое-то выражение покоя, как будто то, что держало годами, наконец, отпустило. Что именно? Когда-нибудь Джоди об этом спросит, но сегодня были дела поважнее.       — Ладно, давай к документам. — Девушка разложила папки прямо на постели Ньюэндайка. — Майкл Брэдстоук есть в системе. Неоднократные приводы, отсидки, угон авто, хранение наркотиков, кражи со взломом. Редкая мразь. Откуда ты его знаешь?       — Он был стукачом Холдуэя.       — Надеюсь, это не очередная твоя шуточка? — недоверчиво посмотрела Джоди.       — Говоришь, прямо как Джим, — улыбнулся Ньюэндайк. — Но я серьёзно. Лонг-Бич ничем особенным не выделялся, но знал нужных людей, при этом оставаясь максимально в тени. Джим прижал его, заставил сотрудничать. Это Майк помог мне внедриться в банду Кэбота. В папках ты этого не найдёшь — одним из условий Майк сделал анонимность.       — Окей, с этим разобрались. Теперь следующее. — Джоди открыла другую папку. — В досье Брэдстоука имя «Мартин» мелькает четыре раза. Четыре человека. На одного дело ещё не оцифровано, в архиве я пока не искала. Но, мне кажется, он нам и не нужен. Глянь лучше на этого.       Фредди неловко перехватил протянутую ему папку левой рукой, снял фото и посмотрел на фас и профиль уголовника.       — Это он.       — Уверен?       — Абсолютно. Почему зацепил, что на него?       — Много чего. — Джоди не забрала папку — основную информацию она помнила наизусть. — Мартин Брэдстоук, двадцать девять лет. Родился и вырос в Комптоне, воспитывался матерью, отца нет. По малолетству мелкие кражи, в основном еда в магазинах, а вот в четырнадцать лет впервые задержан за угон: мотороллер, водитель не заглушил двигатель и просто оставил на подножке, и Брэдстоук его забрал. Нашли быстро, и с учётом того, что владелец мотороллера — полный кретин, а дел в Комптоне — сам знаешь, решили, что возиться с мальчишкой нет смысла. В тот раз Брэдстоука отпустили под предупреждение. Но! — Джоди подняла вверх указательный палец. — После того случая Мартина под опеку взял его старший брат, Майкл Брэдстоук.       — Лонг-Бич Майк. — Фредди не думал, что со словом «братан» Майк был настолько буквален.       — Именно. Майк обучил его, сделал для Мартина угон автомобилей ремеслом, профессией, средством для заработка. И Мартин, судя по всему, способный ученик, потому что за следующие десять лет он умудрился не попасться ни разу. Только косвенные улики, по которым задерживали максимум на сутки, но так ни разу и не смогли предъявить обвинения. А вот в девяносто первом парню не повезло — копы взяли на каком-то совершенно смешном деле, и Мартин отсидел полный срок до девяносто шестого года. Есть предположение, что это была облава по наводке, но кто стучал, не известно.       — Его брат, — ответил Фредди, перелистывая страницы досье. — Он не просто сливал Джиму информацию на Кэбота, он ещё и помог засадить всю свою банду, с кем работал на угоне. После дела Кэбота я попросил Джима оставить Майка в покое — уговор. Позже Майк рассказал, что Джим угрожал ему оружием, сломал нос, хотел убить. Не думаю, что всё правда; скорее всего Холдуэй вытряс информацию по всем, кого знал Лонг-Бич из банды Кэбота. Кевин Спайк, Филипп Бэннистер — на них стуканул именно Майк. Я не думаю, что Джим мог реально завалить Майка, скорее, просто напугал до усрачки, чтобы тот сидел тихо и не лез в тёмные дела.       Джоди нахмурилась:       — Вытряс информацию, говоришь… Фредди, Лонг-Бич Майк способен на убийство? Я имею в виду…       — … может ли Майк хладнокровно зарезать человека на парковке, чтобы отомстить и освободиться? Да, может. Я думал об этом последние несколько дней. Но нет никаких зацепок, а мотив только с моих слов — Джим не рассказывал про стукача, только я знал. А теперь и ты. Орудие убийства не нашли, отпечатков не было. Нам его не прижать, даже если это он.       — Почему ты вспомнил про Лонг-Бич Майка, Фредди? — Джоди пристально смотрела в большие глаза, ожидая честных ответов. — Зачем мы ищем его брата?       — Майк был тем, кто помогал мне искать документы. Не знаю, видела ты или нет, но он был в машине, когда я разбил твой «Форд».       Джоди вспомнила.       — Да, кажется, видела. Открылась дверь, и кто-то выбежал, никто не обратил внимания, все отвлеклись на тебя и второго, на заднем сиденье. Так что, сбежавшим был Лонг-Бич Майк? Это ему ты хотел позвонить из моего дома? Чёрт, — поморщилась девушка, когда Фредди утвердительно кивнул головой. — Как же глубоко ты влез во всё это дерьмо, работая под прикрытием?       — Даже не представляешь. Больше года в себя приходил.       — Ладно, допустим, старое знакомство оказалось полезно, и Майк помог достать улики. Но что ещё ты хочешь найти?       — Мартин Брэдстоук работает на Дова. Теперь знаю наверняка — это он прострелил мне руку. Димик много рассказал, но этого может оказаться недостаточно, и Симмонс уже опасается, как бы не пришлось отпустить Дова под залог. Дов свалит, как только окажется на улице, сумеет, у меня никаких сомнений, но если мы прижмём Мартина, то больше узнаем про его босса. Больше узнаем — больше предъявим, и велик шанс, что в этот раз Дову не уйти.       — Слушай, звучит здорово, но что ты собираешься предъявить Мартину, кроме своего «Ублюдок, ты в меня выстрелил»?       — Мартин искал улики о моей невиновности. Кому, если не человеку изнутри знать, где вообще можно такое найти? Дов не дурак, сложит два и два, стоит хотя бы намекнуть. Пусть я не могу ничего предъявить Мартину, но я могу обещать молчание. Он ведь работал на полицейского, как и его брат, а таким в их мире хана. Но если он сдаст Дова, если дополнит историю Ларри Димика, то пусть катится нахуй.       — Стоп-стоп, ты дашь Мартину уйти? — удивилась Джоди.       — Да он обычный посыльный, Джо, — отмахнулся Фредди. — Как по мне, ещё и туповат. Что с него взять? Краденые тачки? Ну, так он за них пять лет отмотал. А вот Дова хочу посадить, очень сильно. Хочу, чтобы ублюдок сидел, пока у него хер не упадёт и яйца не высохнут.       Парень потёр повязку на груди — чуть не убили. Злость, почти обида — такое Фредди прощать не собирался.       — В теории может сработать, — согласилась Джоди после некоторых раздумий. — Как его найти?       — Я знаю, что во время поисков улик Мартин разбил колено — Майк сказал, после того, как с ним встретился. Какая-то серьёзная травма, так что наверняка обратится за помощью. Будь это огнестрел или ножевое, Мартин бы нашёл кого-то из криминальных медиков, но с такой хернёй, как перелом или ушиб, дёргать дока зазря не станут. Думаю, Мартин обратился в больницу. С травмой ноги далеко не уедешь — велика вероятность, что Мартин поехал в больницу сразу после встречи с Майком, а значит, ставлю, что хочешь, выбрал ближайшую. Я не знаю, где конкретно была встреча, но знаю, что наш мотель находился неподалёку. Дай ручку и на чём написать. Вот здесь мы останавливались. — Фредди черкнул адрес мотеля в блокноте Джоди. — Посмотри, что там есть ближайшее по медицинским учреждениям, расспроси персонал, врачей, сестёр, уборщиков — не мне тебя учить. Опиши Брэдстоука, покажи фото. Соври, что разыскиваешь убийцу — нахуй имя, он наверняка использовал поддельное. Если найдёшь, то следующим этапом выясни, какие рядом есть мотели в округе и какие из них ближе всех расположены к выезду из города. Начни именно с них.       — А с чего ты так уверен, что Мартин уже не уехал из Эл-Эй? — Джоди нарушила долгое молчание.       — Нога. Помнишь, Ферчетти связки порвал в голеностопе? Он три недели хромал и за руль не садился, на работу в автобусе ездил.       — Но Мартин — крутой водитель.       — Да будь он хоть трижды крутым, раны в колено и в живот — самые болезненные. Думаю, Брэдстоук отсидится в мотеле хотя бы дней пять.       — Хорошо, убедил, — Маккласки кивнула с обречённой послушностью — насчёт ран Фредди знал, о чём говорил. — Но ты хоть представляешь, сколько это работы?       — Давай, Джо, ты ведь отличница!       Фредди ухмыльнулся, а Джоди только подкатила глаза к потолку:       — Стукнуть бы тебя сейчас чем-нибудь, да только у тебя и без того больше синяков, чем у айвы.       — Айвы?       — Мой друг из Сантьяго так говорит, — отмахнулась Маккласки. — Ладно, буду копать. Но я всё-таки не очень верю, что Мартин согласится на твоё предложение.       — Согласится, если узнает, что пострадает Майк.       — Лонг-Бич Майк? Ты… Из-за Джима, да? — Лицо Джоди выглядело задумчивым. — Всё-таки подозреваешь?       — Не знаю, — Фредди потёр ребром ладони усталые глаза. — Джим хотел посадить его пять лет назад, а я помешал. Может, не сделай я этого, Джим бы остался жив. Но даже если это не так, даже если я ошибаюсь, и Майк ни при чём, на нём и помимо этого слишком много всего. Дрянь он, Джо. Воткнёт нож в спину, и нигде не ёкнет, понимаешь? Делает всё ради своей выгоды. Подставит, предаст, убьёт или бросит умирать — если будет уверен, что так сможет улизнуть сам.       — Но он же помог тебе.       — Думал, что прикарманит часть бриллиантов. Когда понял, что это вряд ли возможно, замес уже пошёл на смерть — не в одного меня стреляли. Убить пытались всех троих, просто за компанию, как случайных свидетелей, даже не разбирались.       — И Томаса Гаррета, значит, тоже? Откуда ты его знаешь?       — У Майка познакомились, не знаю, что там было за дело, но мы вместе попали в перестрелку, он засветился и решил, что безопаснее с нами.       — Фредди, я знаю, что после четырёх месяцев под прикрытием ты врёшь профессионально, выдумываешь на ходу такие истории, которые впору экранизировать. Так что я тебе не верю, всё иначе.       — Ты о чём?       Глаза Фредди — само удивление, детская наивность. Их выражение не меняется даже под пристальным взглядом Маккласки.       — Я знаю, кто он, у него слишком приметное лицо. Да, пять лет прошло. Да, избит, нос сломан, зубы выбиты, но это он. Мистер Розовый. И ты это знаешь. Почему не сказал? Чёрт возьми, Ньюэндайк, на мне нет прослушки! Я могу прямо сейчас раздеться догола и выбросить в окно все вещи, чтобы ты в этом убедился! — психанула Джоди, когда парень продолжил упрямо молчать. — Просто скажи, почему? Ты же знаешь, в чём его обвиняют!       — Слушай, то, как он жил — лучше бы он сел, — наконец, тихо ответил Фредди. — Он — говна кусок, меня ещё ни один человек так не раздражал. Но он помогал мне, зная, кто я, зная, что мне ничего не стоит обещать ему свободу и наебать. Каждый заслуживает второго шанса.       — Есть вещи, которые не прощают.       — Думаешь? — Фредди невесело усмехнулся. — Ладно. А если скажу, что я пять лет назад человека убил?       — Если ты про Вегу…       — Нет, — перебил парень. — Мы уходили от погони, Ларри тормознул машину. Женщина, что была за рулём, защищалась и выстрелила мне в живот, а я так растерялся, что выстрелил в ответ, даже не подумав, что сделал. Положил её на месте. Это можно простить? Или я всё-таки подонок? А Джим — он знал, я рассказал ему. Он прикрыл меня, оставил всё в тайне — он после этого подонок? А Димик? Он мне жизнь спас, на складе. А после заключил сделку с Джимом и сказал, что Люси Дарлинг застрелил мистер Коричневый. Ларри после этого кто? Мир не чёрно-белый, Джоди, — подытожил Ньюэндайк, когда девушка затянула с ответом слишком надолго. — Это я понял после того, как посмотрел его по ту сторону. Плохие люди могут быть в чём-то героями, а хорошие — трусами и сволочами. Никсон — он ведь даже не знал, чем занимается Димик. Просто брал взятку, прикрываясь семьёй и благими целями.       Джоди молчала, не глядя на Фредди, монотонно перелистывая страницы досье.       — Все вы такие? — тихо спросила она. — Те, кто работал под прикрытием?       — Не знаю, — Фредди пожал плечами. — Не приходилось с кем-то общаться.       — Ладно. Хрен с тобой. Радуйся, что Симмонс бывает дубоват, иначе бы он не посмотрел, что те бумаги — липа, и всё же связал бы тебя с Бэннистером в одну банду. — Глаза Джоди вдруг широко распахнулись. — Хм… слушай, я кое-что сейчас подумала, про туповатых. Мартин. Знаешь, он может не согласиться стукануть за молчание, но есть идея, как его прижать.

***

      Сидевший напротив Джоди молодой человек был примерно её ровесником. Темноволосый, голубоглазый, мускулистый — даже симпатичный. На такого можно обратить внимание, подмигнуть, пофлиртовать — но Джоди знала всю его подноготную, а потому Мартин Брэдстоук её интересовал исключительно, как подозреваемый и потенциальный барабан.       — Я требую адвоката, — заявил Мартин. — За что я задержан? Я сидел в номере, смотрел порнушку, никого не трогал. И вдруг четыре копа ни с хуя выламывают дверь, разбивают мне колено и волокут в управление! Это полицейский произвол, я этого так не оставлю!       Брови Джоди удивлённо подлетели вверх — у парня напрочь отсутствовали пределы наглости. И тупости: указал в медкарте реальное имя, и найти его удалось уже через несколько часов после разговора с Фредди. Даже напрягаться не пришлось. Анонимный звонок, якобы крики из номера, наряд полиции на место. А там Мартин сам подвёл себя, выхватив пистолет и угрожая им офицерам. Незарегистрированное оружие, сопротивление при аресте — тянуло года на два.       — А ты, вроде, не сильно умный. Ты обратился в больницу с этой травмой три дня назад.       — Я не собираюсь сидеть тут и базарить с бабой, — презрительно усмехнулся Мартин. — Веди адвоката, детка, и принеси мне шмалево и кофе. Я свои права знаю.       — Здесь не курят, мачо, для дураков надпись на стене, — с невозмутимой иронией парировала Джоди. — Помимо прав, неплохо бы тебе выучить ещё и обязанности. Как насчёт обязанности соблюдать законы? Кажется, законы любой цивилизованной страны обязывают наказать человека за попытку преднамеренного убийства без суда и следствия.       — Ты чего мне тут шьёшь? Какое, нахрен, убийство?       — Фредерик Джон Ньюэндайк — имя знакомо?       — Понятия не имею, что за хрен.       Но Джоди видела — врёт.       — Можешь сейчас ничего не говорить, это, как ты скажешь, твоё право, — девушка очаровательно улыбнулась и стрельнула глазками. — Но мы извлекли пулю из двери склада, баллистики уже изучают. Скоро у нас будут твои отпечатки, и, в совокупности со следами крови Фредди, это полностью подтвердит твою вину. Похищение, попытка убийства, причинение телесных повреждений минимум средней тяжести, клевета — я не прокурор, но срок вырисовывается значительный.       — Какие, нахрен, отпечатки? Со стреляной пули? Невозможно это! — побледнел Марти, но Джоди лишь смотрела свысока:       — Милый, ты пять лет провёл за решёткой — думаешь, за это время не появилось новых способов расследования? Думаешь, судмедэксперты всё ещё вымазывают чёрным порошком стены? Да сейчас, чтобы откатать пальцы, даже чернила не нужны, делаем прямиком через сканер.       — Брешешь, сука!       — Процесс небыстрый, но через пару дней ты сам всё увидишь. Так что не вижу смысла дальше вести с тобой диалог. Отдыхай, Брэдстоук, офицер отведёт тебя в камеру. Увидимся примерно послезавтра.       — Стой-стой-стой, погоди, ты куда, остановись, останься! — Марти дёрнулся за уходящей Джоди, но наручники удержали его на месте, больно впившись в кожу. — Погоди, стой, давай поговорим!       — О чём мне с тобой говорить? — Джоди задержалась в дверях и смерила Мартина скучающим взглядом, хотя в душе хохотала, как девчонка — как же легко работать с идиотами! А уж с идиотами, считающими себя умниками, ещё легче! Такой доверчивый! — Ты простая шестёрка, что ты можешь выдать? Кого ты знаешь? Брось, мне нечего с тебя поиметь.       — Дов!!! — выпалил Марти прежде, чем успел подумать. — Я работаю на Дова Шварца!       — Любопытно. — Джоди не спеша подошла обратно к столу, но пока не торопилась садиться, показывая, что Мартин ещё не до конца её заинтересовал. — И что с того? Считаешь, его стоит арестовать только за то, что ты на него работаешь? Давай, говори, зацепи меня.       — Я из близких. Точнее, не совсем, но знаю людей, которые знают. Железно. — Слова текли, как понос — плевать. Нахуй всех, спасай свою задницу — этот урок Майк вбил Марти в голову в первую очередь. Выбор сделан.       — Железно? — снова переспросила Джоди, дразня. — И что, так много информации? Важной? Уверен в этом или пытаешься тянуть время?       — Дов торгует краденным барахлом, машины, драгоценности — я знаю, где склады, и знаю, где найти документы. У кого найти документы.       — Откуда мне знать, что ты не врёшь? — Джоди всё-таки села, уже всерьёз заинтересованная.       — А мне смысла нет! Я не собирался убивать копа, я не хотел, он первый выстрелил! Но я знаю реального киллера, который работал по приказу Шварца. Лу мужик крепкий, но если прижать — а я знаю, куда надавить, расскажу, — то он выдаст заказчика. Зачем вам я или исполнитель, мы просто пешки! Надо посадить Шварца!       Джоди поморщилась: если Мартин ведёт речь о Луисе Палома, то его позавчера утром размазал по дороге Ньюэндайк. Самооборона — Фредди рассказал, как на них с Майком и Томасом напали в пути. Этот свидетель мёртв, и за покушение на убийство на складе или на квартире ни Дова, ни даже Мартина не прижать. Этот срок обойдёт стороной.       Вот только Мартину пока об этом знать не стоило.       — Значит, Дов. Откуда информация?       — От Лу.       — Надо же. А мне казалось, что приказы отдаёт некий Ларри Димик.       — Нет-нет, они стрелку забили, просто поговорить, какое-то старое дело, я не в курсе особо. Ларри не знал, где искать копа, Дов помогал, а я действовал уже по указке Дова. Я выстрелил, легавый сбежал. Ларри разозлился, господи, я думал, он меня прямо там и вальнёт! Но отпустил, ушёл и сказал не попадаться ему на глаза. И всё, больше я его не видел. Все дальнейшие распоряжения уже от Дова.       — Ладно. Ты, Лу. А третий? Фредди выстрелил, я знаю; он думает, что твой подельник мёртв, но останавливаться и проверять в той ситуации как-то глупо.       Марти и не отпирался:       — Мёртв.       — Тело?       — В океане. Я вывез его, есть человек, он убирает мусор. Расскажу и про него, он тоже на Дова работает.       — А кино всё интереснее… — протянула Джоди. — Так что, реально сдашь Шварца?       — Можешь начинать зачитывать ему обвинение, — с жаром закивал Марти. — Только убери сраную пулю, чёрт возьми, да за копа я пожизненно сяду!       — Верно соображаешь, — улыбнулась Джоди, думая, что идея была хорошей. Игра на трусости, на нервах — с Мартином даже договариваться ни о чём не пришлось, сам всё выдал, как на духу.

***

      — Отпускай, а что я сделаю? — разозлился Симмонс, когда Солверсон переспросила, не уверенная, что услышала верно. — Трое суток, все улики косвенные, с ними подписка о невыезде под залог.       — Да, сэр. Так точно.       Солверсон вышла за дверь, а Симмонс в сердцах кинул органайзер в стену. Проклятье!       Ублюдок был у него в руках, почти за решёткой — и сумел соскочить. Говорят, что предыдущий лейтенант, Джеймс Холдуэй, вместо которого Майлз сейчас работал, уже пытался брать Дова. Пять лет назад, после того скандального ограбления с кучей трупов и похищенными бриллиантами. Не вышло. Скользкий, как угорь в китайском ресторане, Дов сумел соскочить. И сделал это снова. Словно насмехался над всем отделом, виляя перед копами голым задом, заявляя «Вам всё равно никто не поверит!» После таких дел почти пропадало желание служить в полиции дальше, но Майлз Симмонс научился справляться со стрессом — он его заедал. Зажирал даже. Чем и собирался заняться именно в этот самый момент, грузно поднимаясь с кресла с намерением посетить ларёк через дорогу — там готовили хот-доги, жарили яичницу и варили неплохой кофе.       — Лейтенааант!!!       Высокий женский голос раздался издалека, разнёсся по коридорам, колоколами отдался в стенках черепа и остался там навсегда гулким эхом, что почти вызвало желание придержать звенящую голову руками.       — Маккласки? — Симмонс хмуро наблюдал за несущейся к нему навстречу девушкой, обнимающей кипу бумаг. — Какого хрена ты орёшь, как потерпевшая?       — Дов ещё здесь? — Джоди проигнорировала заданный вопрос.       — Конечно. Торопись, а то пропустишь, как Солверсон извиняется за причинённые неудобства.       — Лейтенант, вот! — Маккласки впихнула Майлзу Симмонсу бумаги, роняя отдельные листы на пол. — Вот он, на тарелочке, сервированный! Здесь всё, адреса, склады, оффшорные счета — и это мы только начали копать!       — Копать? Ты что, работала без моего ведома?!       — Уиллис Гриффит, он же чокнутый совершенно! — Джоди было плевать на выговор. — Он мало того, что ничего не выбрасывает, так ещё и хранит всё по полочкам в алфавитном порядке! Дов часто пользуется его услугами, и у Гриффита остаётся всё! Он, как ходячий предметный указатель! Бриллианты! Бриллианты «Карины», мы ещё толком не разобрались, но они, судя по всему, у Дова, и есть все шансы, что мы их достанем!       Симмонс пару минут задумчиво перебирал бумаги, изучал внимательно. А потом сделал то, чего в отделе от него ещё никто не видел: резко сорвался с места и бегом понёсся по коридору, рискуя проломить пол или заработать инфаркт.       — Маккласки, зови Солверсон, вызови её, не дай его выпустить! — прокричал он Джоди, не оборачиваясь. — Задержи его, Маккласки! Дов не должен выйти!
26 Нравится 139 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (5)